野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  Pegaldesleukin【藥品通用名】培高白介素【所屬類別】影響機(jī)體免疫功能的藥物/其它類

  Peganone【英文通用名】Ethotoin【中文通用名】乙苯妥英【所屬類別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗癲癇藥

  Pegaspargase【藥品通用名】培門冬酶【所屬類別】抗腫瘤藥物/其它抗腫瘤藥及輔助治療藥

  Peginterferon α-2b【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b【英文通用名】Peginterferon α-2b【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Peginterferon α-2b Injection【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b注射劑【英文通用名】Peginterferon α-2b Injection【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Peginterferon a-2b【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b【英文通用名】Peginterferon α-2b【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Peginterferon a-2b Injection【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b注射劑【英文通用名】Peginterferon α-2b Injection【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Peginterferon alfa-2b【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b【英文通用名】Peginterferon alfa-2b【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Peginterferon alfa-2b Injection【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b注射劑【英文通用名】Peginterferon alfa-2b Injection【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  PegIntron【中文商品名】佩樂能【英文商品名】PegIntron【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b注射劑【英文通用名】Peginterferon alfa-2b Injection【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Peg-Intron【中文商品名】佩樂能【英文商品名】Peg-Intron【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b注射劑【英文通用名】Peginterferon alfa-2b Injection【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Pegorgotein【藥品通用名】培戈汀【所屬類別】酶類及其它生化制劑/酶類藥物

  Pegoterate【藥品通用名】培高特酯【所屬類別】其它藥物/藥用附加劑

  pegylated interferon【中文通用名】聚乙二醇干擾素【英文通用名】pegylated interferon【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  pegylated interferon α-2b【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b【英文通用名】pegylated interferon α-2b【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  pegylated interferon a-2b【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b【英文通用名】pegylated interferon α-2b【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  pegylated interferon alfa-2b【中文通用名】聚乙二醇干擾素α-2b【英文通用名】pegylated interferon alfa-2b【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Pehanorm【英文通用名】Trometamol【中文通用名】氨丁三醇【所屬類別】調(diào)節(jié)水、電解質(zhì)及酸堿平衡用藥/酸堿平衡調(diào)節(jié)藥

  Peking Euphorbia Root【中文名】京大戟【拼音】Jingdaji【拉丁名】Radix Euphorbiae Pekinensis

  Pelanserin【藥品通用名】培蘭色林

  Pelapril Hydrochloride【英文通用名】Delapril【中文通用名】地拉普利【所屬類別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/降血壓藥

  Peliomycin【藥品通用名】培利霉素【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/其它抗菌抗生素

  Pelox【藥品商品名】培洛克【英文通用名】Pefloxacin【中文通用名】培氟沙星

  Pelretin【藥品通用名】培維A

  Pelrinone【藥品通用名】培力農(nóng)【所屬類別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/治療慢性心功能不全的藥物

  Pelson【英文通用名】Nitrazepam【中文通用名】硝西泮【所屬類別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗焦慮藥

  Peluces【英文通用名】Haloperidol【中文通用名】氟哌啶醇【所屬類別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗精神病藥

  Pemal【英文通用名】Ethosuximide【中文通用名】乙琥胺【所屬類別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗癲癇藥

  Pemazine【英文通用名】Perazine【中文通用名】培拉嗪【所屬類別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗精神病藥

  Pemedolac【藥品通用名】培美酸【所屬類別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/鎮(zhèn)痛藥

  Pemerid【藥品通用名】哌美立特【所屬類別】呼吸系統(tǒng)藥物/鎮(zhèn)咳藥

  Pemerid Nitrate【英文通用名】Pemerid【中文通用名】哌美立特【所屬類別】呼吸系統(tǒng)藥物/鎮(zhèn)咳藥

  Pemine【英文通用名】Penicillamine【中文通用名】青霉胺【所屬類別】其它藥物/解毒藥/金屬中毒解毒藥

  Pemirolast【藥品通用名】吡嘧司特【所屬類別】抗變態(tài)反應(yīng)藥物/其它類

  Pemoline【藥品通用名】匹莫林【所屬類別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗躁狂抑郁癥藥/抗抑郁癥藥

  Pemoline Tablets【藥品商品名】匹莫林片【英文通用名】Pemoline【中文通用名】匹莫林

  Pempidil【英文通用名】Pempidine【中文通用名】潘必啶【所屬類別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/降血壓藥

  Pempidine【藥品通用名】潘必啶【所屬類別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/降血壓藥

  Pempidine Tartrate【英文通用名】Pempidine【中文通用名】潘必啶【所屬類別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/降血壓藥

  Pempiten【英文通用名】Pempidine【中文通用名】潘必啶【所屬類別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/降血壓藥

  Penamecillin【藥品通用名】培那西林【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penbon【英文通用名】Pentobarbital【中文通用名】戊巴比妥【所屬類別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/鎮(zhèn)靜藥、催眠藥及抗驚厥藥/巴比妥類

  Penbritin【英文通用名】Ampicillin【中文通用名】氨芐西林【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penbriton【英文通用名】Ampicillin【中文通用名】氨芐西林【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penbutolol【藥品通用名】噴布洛爾【所屬類別】植物神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗腎上腺素藥/β受體阻滯劑

  Penbutolol Sulfate【英文通用名】Penbutolol【中文通用名】噴布洛爾【所屬類別】植物神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗腎上腺素藥/β受體阻滯劑

  Penciclovir【藥品通用名】噴昔洛韋【所屬類別】抗微生物藥物/抗病毒藥

  Penciclovir Cream【藥品商品名】噴昔洛韋乳膏【英文通用名】Penciclovir【中文通用名】噴昔洛韋

  Penciclovir-Fortune Zhaohui Pharm【藥品商品名】可由【英文通用名】Penciclovir【中文通用名】噴昔洛韋

  Pencillin P12【英文通用名】Temocillin【中文通用名】替莫西林【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Pendetide【藥品通用名】噴地肽【所屬類別】其它藥物/診斷用藥/器官功能檢查及其它診斷劑

  Penethacillin【藥品通用名】噴沙西林【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penfluridol【藥品通用名】五氟利多【所屬類別】中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗精神失常藥/抗精神病藥

  Penfluridol Tablets【藥品商品名】五氟利多片【英文通用名】Penfluridol【中文通用名】五氟利多

  Penflutizide【藥品通用名】戊氟噻嗪【所屬類別】泌尿系統(tǒng)藥物/利尿藥及脫水藥/利尿藥/中效利尿藥

  Pengitoxin【藥品通用名】噴吉妥辛【所屬類別】循環(huán)系統(tǒng)藥物/治療慢性心功能不全的藥物

  Penicillamine【藥品通用名】青霉胺【所屬類別】其它藥物/解毒藥/金屬中毒解毒藥

  Penicillamine Hydrochloride【英文通用名】Penicillamine【中文通用名】青霉胺【所屬類別】其它藥物/解毒藥/金屬中毒解毒藥

  Penicillamine Tablets【藥品商品名】青霉胺片【英文通用名】Penicillamine【中文通用名】青霉胺

  Penicillanic Acid Sulfone【英文通用名】Sulbactam【中文通用名】舒巴坦【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/β-內(nèi)酰胺酶抑制劑

  Penicillin【英文通用名】Benzylpenicillin【中文通用名】青霉素【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penicillinase【藥品通用名】青霉素酶【所屬類別】抗變態(tài)反應(yīng)藥物/過敏反應(yīng)介質(zhì)阻釋劑

  Penicillin B【英文通用名】Pheneticillin【中文通用名】非奈西林【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penicillin G Benzathine Bicillin【英文通用名】Benzathine Benzylpenicillin【中文通用名】芐星青霉素【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penicillin G Potassium【英文通用名】Benzylpenicillin【中文通用名】青霉素【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penicillin G Sod.【英文通用名】Benzylpenicillin【中文通用名】青霉素【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penicillin O【英文通用名】Almecillin【中文通用名】阿美西林【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penicillinum G Procainicum【英文通用名】Procaine Benzylpenicillin【中文通用名】普魯卡因青霉素【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penicillin V【英文通用名】Phenoxymethylpenicillin【中文通用名】青霉素V【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/青霉素類

  Penimepicycline【藥品通用名】青哌環(huán)素【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/四環(huán)素類

  Penimocycline【藥品通用名】培莫環(huán)素【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/四環(huán)素類

  Penirolol【藥品通用名】培尼洛爾【所屬類別】植物神經(jīng)系統(tǒng)藥物/抗腎上腺素藥/β受體阻滯劑

  Penitracin【英文通用名】Bacitracin【中文通用名】桿菌肽【所屬類別】抗微生物藥物/抗生素/其它抗菌抗生素

  Penmesterol【藥品通用名】戊甲睪醇【所屬類別】激素及有關(guān)藥物/性激素及促性激素/雄激素及同化激素

相關(guān)閱讀 Relate

  • 不要亂喝能量補(bǔ)充劑 英文翻譯
  • 英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典O6
  • 英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典P1
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線