法語翻譯公司分享會議口譯常用語
日期:2017-10-13 22:10:16 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪
法語翻譯公司認為,隨著翻譯行業(yè)的興起,作為譯員應該學會總結經(jīng)驗,比如作為會議口譯,在開始歡迎來賓時,我們就可以使用一些“套話”,以下為法語會議口譯常用語:
1. Je voudrais vous exprimer mes ( nos ) chaleureux souhait de bienvenue.
向你們表示熱烈的歡迎。
2. Aujourd'hui a lieu victorieusement I'inauguration ( la cl?ture) xxx.Permettez-moi de vous adresser mes chaleureuses félicitations!
今天, xxx勝利開(閉)幕了,我謹表示表示熱烈的祝賀!
3. D'abord, je voudrais vous adresser, à vous tous ici présents, mes cordiales salutations et mes meilleurs v?ux.
首先,讓我向在座的各位朋友致以親切的問候和良好的祝愿。
4. Cette occasion nous a fait un plaisir exceptionnel de pouvoir nous retrouver parmi nos amis de différents pays et nous exprimer à c?ur joie Ies amités entre nous.
這次能和各國朋友歡聚一堂,暢敘友情,感到格外高興。
5. Nous vous remercions sincèrement pour les accueils chaleureux, les réceptions hospitalières et les soins omniprésents qui nous ont été réservés.
對于你們的熱烈歡迎、盛情款待以及無微不至的照顧,我們深表感謝。
6. Ici, nous voudrions vous exprimer encore une fois nos remerciements de tout c?ur pour votre hospitalité généreuse.
在此,對你們的盛情款待再次表示由衷的感謝。
7. Cette visite a contribué à une meilleure compréhension mutuelle et à renforcement des amitiés entre les deux parties.
這次訪問促進了相互了解,增進雙方的友誼。
8. Celle visite a jeté une base solide pour le développement ultérieur des relations amicales entre nos deux Pays.
此次訪問為我們兩國今后友好關系的發(fā)展奠定了良好的基礎。
9.Que les amitiés sino-xxx soient éternelles!
祝中xxx友誼萬古長青!
10. Je suis convaincu ( persuadé) que notre cNaboralion apportera des contributions à la prospérité économique de nos deux nations.
我深信, 我們的合作將為兩國的經(jīng)濟繁榮做出貢獻。
11. Nous espérons de tout c?ur que vous reviendrez en visite chez nous.
熱烈盼望你們再次來我國訪問。
12. Veuillez, de votre retour chez vous, transmettre toutes nos salutations amicales à xxx.
回國后,請你們把我們的友好問候帶給xxx。
13. Je n'y manquerai pas. / Nous n'y manquerons pas.
我(們)一定轉達。
14.Je vous souhaite du bon voyage!
祝你們旅途愉快!
譯聲翻譯公司將為您提供專業(yè)、高效的翻譯服務,您最好的選擇。如需了解更多翻譯資訊請直接來電咨詢:400-600-6870。
口譯相關閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術語英語翻譯 08-24