野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司 移民美國(guó)需要翻譯什么材料?

日期:2017-10-14 21:05:58 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

近年來(lái)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,而很多人選擇了移民國(guó)外,在眾多移民國(guó)家中,美國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化還有其他領(lǐng)域的發(fā)展水平都領(lǐng)先于其他國(guó)家,處于世界很高水平,移民美國(guó)也成了很多人的第一選擇,但移民美國(guó)沒有想象中那么簡(jiǎn)單,美國(guó)對(duì)申請(qǐng)者的要求把控嚴(yán)格。在移民的過程中需要翻譯什么移民材料,需要什么條件都是大家關(guān)心的問題,作為專業(yè)的公司,會(huì)從自身數(shù)年的翻譯經(jīng)驗(yàn),教您如何挑選移民材料翻譯公司。下面就給大家詳細(xì)介紹一下。

 

美國(guó)移民申請(qǐng)條件

1 、申請(qǐng)人必須年滿21歲。

2 、申請(qǐng)人必須擁有五十萬(wàn)美金的資產(chǎn)證明。

3 、申請(qǐng)人必須已經(jīng)或正積極投入規(guī)定的投資金額。

4、此投資可間接在費(fèi)城區(qū)域中心創(chuàng)造十個(gè)工作機(jī)會(huì)。

移民去美國(guó)要翻譯哪些材料?

1、能證明申請(qǐng)人有一定數(shù)額的存款的證明文件。

2、全家成員的身份證、戶口本復(fù)印件。

3、具有大中專以上學(xué)歷者,請(qǐng)?zhí)峁W(xué)歷證書復(fù)印件。

4、申請(qǐng)人若有駕駛證,請(qǐng)?zhí)峁C(jī)動(dòng)車行駛證復(fù)印件。

5、美國(guó)移民材料需要翻譯的其它文件(每種移民要求翻譯的文件均不一樣,具體可根據(jù)美國(guó)移民委托律師的要求來(lái)委托我們翻譯)

如何挑選移民翻譯公司?

移民材料涉及到的材料眾多,而且不同類型的移民要求翻譯的材料也不一樣。比如:

技術(shù)移民需要翻譯的:社保單,審計(jì)報(bào)告,評(píng)估報(bào)告,學(xué)歷等;

投資移民需要翻譯的:合同,資產(chǎn)平局,利潤(rùn)表,資金來(lái)源證明等;

雇主擔(dān)保翻譯文件有:雇傭合同,承諾書,工作經(jīng)驗(yàn)證明,文憑等;

婚姻移民翻譯文件有:單身證明,結(jié)婚證明,公證件等;

作為一家大型的語(yǔ)言供應(yīng)商,長(zhǎng)期從事對(duì)移民資料提供相應(yīng)的翻譯服務(wù),因?yàn)橐泼裼胁煌姆N類,類別不同需要翻譯的文件和資料就不一樣,這就讓公司不僅對(duì)移民資料的翻譯要求語(yǔ)言精準(zhǔn),而且還要達(dá)到專業(yè)水準(zhǔn)的要求,嚴(yán)格按照公司的翻譯程序,為客戶提供高質(zhì)量的移民服務(wù),以確保滿足客戶的翻譯需求。

 

如果您有了移民的意愿,歡迎您將移民文件的翻譯工作交于翻譯公司來(lái)完成,我們將為您提供會(huì)向您提供專業(yè)、精準(zhǔn)、優(yōu)質(zhì)、快速的翻譯服務(wù)。鄭重承諾:譯文無(wú)效全額退款

因?yàn)榉g的報(bào)價(jià)根據(jù)您所需的翻譯語(yǔ)種、專業(yè)領(lǐng)域、翻譯時(shí)間、文件大小等因素確定價(jià)格,如果您想要了解詳細(xì)的,如還有問題請(qǐng)您致電:400-600-6870或者發(fā)送電子郵件至10932726@qq.com與我們客戶經(jīng)理直接聯(lián)系。

相關(guān)閱讀Relate

  • 常見的美國(guó)移民項(xiàng)目,都適合哪些人申請(qǐng)
  • 申請(qǐng)美國(guó)技術(shù)移民的辦法有什么
  • 美國(guó)移民之后可以享受哪些福利
  • 翻譯類型相關(guān)問答
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:如何保證翻譯質(zhì)量?
    答:譯聲翻譯公司的創(chuàng)始人來(lái)自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深科技翻譯,深諳翻譯質(zhì)量管理之道。10年來(lái),我們始終將翻譯品質(zhì)放在首要位置。我們以嚴(yán)苛的標(biāo)準(zhǔn)選拔優(yōu)質(zhì)譯員,譯員定期考核,優(yōu)勝劣汰;每個(gè)譯員一般只專注于一個(gè)自己最擅長(zhǎng)專業(yè)領(lǐng)域的翻譯;采取客戶經(jīng)理、譯員、項(xiàng)目經(jīng)理、審校、質(zhì)控責(zé)任制;我們承諾無(wú)限期免費(fèi)修改,只要是我們的質(zhì)量問題,我們會(huì)負(fù)責(zé)到底,直至您滿意為止。
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請(qǐng)?jiān)诙ǜ逯笤俜g。您可能希望盡快啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實(shí)際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費(fèi)時(shí)更多,費(fèi)用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯(cuò)的可能性就越大。
    問:翻譯公司做筆譯的準(zhǔn)確度能達(dá)多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準(zhǔn)確度就不可能控制在百分之百。請(qǐng)您一定要牢記著一點(diǎn),國(guó)外的很多翻譯公司都會(huì)在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對(duì)于產(chǎn)生的誤差不承擔(dān)責(zé)任。 還有,翻譯的準(zhǔn)確度不能用百分之幾來(lái)考量的,如果翻譯有點(diǎn)小誤差了,但是事兒辦成了,就說(shuō)明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個(gè)數(shù)字錯(cuò)了導(dǎo)致最后結(jié)果的失敗,這個(gè)翻譯的價(jià)值也會(huì)降低。
    問:翻譯服務(wù)為何要收定金
    答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個(gè)客戶翻譯的文件資料都是獨(dú)一無(wú)二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會(huì)給翻譯公司帶來(lái)很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請(qǐng)不收取預(yù)付款,不過為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來(lái)走吧。
    問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
    答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫(yī)藥研發(fā)生產(chǎn)企業(yè)以及機(jī)構(gòu)的翻譯合作,主要是生物研究、相關(guān)產(chǎn)品的高標(biāo)準(zhǔn)翻譯,二是之前在相關(guān)研究機(jī)構(gòu)工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發(fā)表翻譯,有資深的母語(yǔ)譯員校對(duì)文稿。
    問:一名譯者一小時(shí)能翻譯幾頁(yè)稿子?
    答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時(shí)候,請(qǐng)先想一想您在開發(fā)國(guó)際市場(chǎng)的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費(fèi)用。如果您覺得難以承受聘請(qǐng)專業(yè)翻譯服務(wù)的費(fèi)用,這說(shuō)明您可能還未做好進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng)的準(zhǔn)備。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線