jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

出國(guó)簽證翻譯_簽證材料翻譯_簽證翻譯蓋章【大使館承認(rèn)翻譯機(jī)構(gòu)】

日期:2017-09-07 08:13:21 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

簽證(visa)是一個(gè)國(guó)家的國(guó)內(nèi)主管部門或駐國(guó)外主管機(jī)關(guān)在本國(guó)或外國(guó)公民所持護(hù)照或其他合法旅行證件上,所作的準(zhǔn)許出、入國(guó)境、過(guò)境或居留的簽注(蓋章)。簽證翻譯就是將簽證的內(nèi)容翻譯成另外一種語(yǔ)言并加蓋中英文翻譯專用章,使其內(nèi)容讓國(guó)外機(jī)關(guān)單位或個(gè)人能夠讀懂并得到官方認(rèn)可。因此,簽證翻譯的的準(zhǔn)確、權(quán)威與否關(guān)系到公民在國(guó)外身份的合法性。譯聲翻譯公司是國(guó)內(nèi)首批5家擁有專業(yè)涉外翻譯服務(wù)的機(jī)構(gòu)之一,提供專業(yè)的簽證翻譯服務(wù),快速準(zhǔn)確、費(fèi)用低廉,符合國(guó)際通行的標(biāo)準(zhǔn),簽證翻譯得到外交部、司法部、移民局、公證出、出入境管理處、大使館認(rèn)可,暢通全球。咨詢熱線:400-600-6870
 

簽證翻譯范圍

譯聲專業(yè)提供以下國(guó)家的簽證翻譯:美國(guó)簽證翻譯、英國(guó)簽證翻譯、法國(guó)簽證翻譯、日本簽證翻譯、澳大利亞簽證翻譯、加拿大簽證翻譯、韓國(guó)簽證翻譯、德國(guó)簽證翻譯、俄羅斯簽證翻譯、意大利簽證翻譯等其他國(guó)家的留學(xué)簽證翻譯及移民簽證翻譯。

簽證材料翻譯

簽證材料翻譯可能涉及到以下資料的譯聲英或英譯中翻譯:
身份證翻譯、行駛證、企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、企業(yè)注冊(cè)證、戶口本翻譯、結(jié)婚證翻譯單身證明、房產(chǎn)證翻譯、完稅證明、出生證明、護(hù)照翻譯、駕照翻譯、納稅證明、存款證明、銀行存單、收入證明、工資證明、退休證翻譯、在職證明、工作單位證明、邀請(qǐng)函、學(xué)位證翻譯、畢業(yè)證翻譯、留學(xué)申請(qǐng)材料翻譯、組織機(jī)構(gòu)代碼證、委托書、擔(dān)保函、工資表、準(zhǔn)假信、個(gè)人聲明、簡(jiǎn)歷翻譯、公司派遣函等。

簽證翻譯價(jià)格

簽證翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)按照翻譯語(yǔ)種定價(jià),以下價(jià)格均為含稅報(bào)價(jià)且包括翻譯蓋章認(rèn)證的費(fèi)用。

簽證翻譯語(yǔ)種 英語(yǔ) 日語(yǔ)、韓語(yǔ) 德語(yǔ)法語(yǔ)、俄語(yǔ) 西、葡、意、阿 蒙、泰、越、緬、柬等小語(yǔ)種 備注
簽證翻譯報(bào)價(jià)(單位:元) 100 130 150 200 300 每多一頁(yè)增加20元

簽證翻譯流程

簽證翻譯注意事項(xiàng)

1、簽證材料翻譯需要提供翻譯者哪些信息?
a)Full name of translator 翻譯者的全名
b)Name of the organisation where translator works 翻譯者所在單位的名稱
c)Full address and contact details of the organisation 該單位的地址和聯(lián)系方式
d)Details of qualification of the translator  翻譯者的證書的詳細(xì)信息
e)Signature of the translator 翻譯者的簽字
f)Date of the translation 翻譯日期

2、簽證辦理流程:
(一)填寫“申請(qǐng)外國(guó)簽證事項(xiàng)表”(如下圖)

《申請(qǐng)外國(guó)簽證事項(xiàng)表》樣式

“申請(qǐng)外國(guó)簽證事項(xiàng)表”共有7個(gè)欄目:派遣部門、聯(lián)系人和電話;出國(guó)團(tuán)組名稱及人數(shù);出國(guó)事由;邀請(qǐng)人姓名、單位、詳細(xì)地址;往返路線及交通工具,在國(guó)外停留情況;派出部門公章及負(fù)責(zé)人簽署;辦案意見。要按欄目要求逐一填寫清楚。其中的第6、7兩個(gè)欄目由省級(jí)外事主管部門辦理填寫手續(xù)。
(二)填寫“簽證”
填寫簽證是在護(hù)照上進(jìn)行的。護(hù)照上有“簽證”欄目,出入國(guó)境或過(guò)境時(shí),在該欄目中簽署意見即可。

簽證翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 為什么辦理加拿大留學(xué)簽證會(huì)被拒
  • 加拿大留學(xué)簽證的網(wǎng)申流程
  • 2021年日本留學(xué)簽證辦理流程一覽表
  • 翻譯領(lǐng)域相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):如何保證翻譯質(zhì)量?
    答:譯聲翻譯公司的創(chuàng)始人來(lái)自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深科技翻譯,深諳翻譯質(zhì)量管理之道。10年來(lái),我們始終將翻譯品質(zhì)放在首要位置。我們以嚴(yán)苛的標(biāo)準(zhǔn)選拔優(yōu)質(zhì)譯員,譯員定期考核,優(yōu)勝劣汰;每個(gè)譯員一般只專注于一個(gè)自己最擅長(zhǎng)專業(yè)領(lǐng)域的翻譯;采取客戶經(jīng)理、譯員、項(xiàng)目經(jīng)理、審校、質(zhì)控責(zé)任制;我們承諾無(wú)限期免費(fèi)修改,只要是我們的質(zhì)量問(wèn)題,我們會(huì)負(fù)責(zé)到底,直至您滿意為止。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動(dòng)。
    答:有時(shí)您別無(wú)選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請(qǐng)務(wù)必標(biāo)出每個(gè)版本的日期和時(shí)間,并標(biāo)注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):翻譯公司做筆譯的準(zhǔn)確度能達(dá)多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準(zhǔn)確度就不可能控制在百分之百。請(qǐng)您一定要牢記著一點(diǎn),國(guó)外的很多翻譯公司都會(huì)在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對(duì)于產(chǎn)生的誤差不承擔(dān)責(zé)任。 還有,翻譯的準(zhǔn)確度不能用百分之幾來(lái)考量的,如果翻譯有點(diǎn)小誤差了,但是事兒辦成了,就說(shuō)明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個(gè)數(shù)字錯(cuò)了導(dǎo)致最后結(jié)果的失敗,這個(gè)翻譯的價(jià)值也會(huì)降低。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無(wú)實(shí)體辦公室、無(wú)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無(wú)翻譯人員、無(wú)本經(jīng)營(yíng),以低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):能給個(gè)準(zhǔn)確報(bào)價(jià)嗎?
    答:可以。翻譯的價(jià)格會(huì)根據(jù)不同的語(yǔ)言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時(shí)間進(jìn)行綜合報(bào)價(jià)。因?yàn)閳?bào)價(jià)與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時(shí)間長(zhǎng)短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報(bào)價(jià),是對(duì)文件的不負(fù)責(zé)任,請(qǐng)您理解!
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線