口譯行業(yè)日益成為當(dāng)今時(shí)代的熱門工作
日期:2017-10-15 09:07:31 / 人氣:
/ 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
隨著國(guó)際交流的日漸深入,行業(yè)以其高層次、高收入的特點(diǎn)受到廣大學(xué)生們的青睞。目前,國(guó)內(nèi)員一天的報(bào)酬大約相當(dāng)于普通白領(lǐng)一個(gè)月的工資,高端口譯員也被公認(rèn)為金領(lǐng)職業(yè)。
口譯工作具有"高端"、“穩(wěn)定”、“高收入”等特點(diǎn),從事翻譯工作即表示進(jìn)入“金領(lǐng)階層”。具有“英語(yǔ)中高級(jí)口譯”證書的人才,加之個(gè)人能力較高,可以勝任涉外項(xiàng)目談判、高層次會(huì)晤、新聞發(fā)表會(huì)、記者招待會(huì)以及國(guó)際研討會(huì)的翻譯工作--輕松找到一份收入高且穩(wěn)定的優(yōu)質(zhì)工作,因此成為翻譯、口譯技能的提升,是時(shí)下年輕白領(lǐng)愿意參與的熱門培訓(xùn)項(xiàng)目。
翻譯工作是我國(guó)對(duì)外交流和國(guó)際交往的橋梁和紐帶,發(fā)展事業(yè)也是我國(guó)對(duì)外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質(zhì)、加強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè),進(jìn)一步推廣翻譯專業(yè)資格考試是順應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要的。翻譯專業(yè)人才在我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進(jìn)外國(guó)的先進(jìn)科技知識(shí)和加強(qiáng)國(guó)際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質(zhì)和業(yè)務(wù)素質(zhì)的提高,對(duì)于我國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、科技等領(lǐng)域全方位加強(qiáng)國(guó)際合作起著關(guān)鍵的作用。
記者采訪了最優(yōu)秀---譯聲,從其項(xiàng)目總監(jiān)的介紹中得知,從2013年到2014年期間學(xué)習(xí)口譯的學(xué)員日益增加。比往年學(xué)習(xí)人數(shù)增加一倍。要想成功進(jìn)入口譯行業(yè),必須參加口譯考試并取得相應(yīng)的口譯資格認(rèn)證。目前,我國(guó)有三種權(quán)威的口譯考試:全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試、口譯證書考試、全國(guó)職業(yè)英語(yǔ)口譯考試。參加其中任何一項(xiàng)考試并順利通過(guò)者,即可獲取相應(yīng)的口譯證書——就業(yè)的“黃金證書”,步入金領(lǐng)行業(yè)不再是夢(mèng)。
本文由譯聲整理發(fā)布的。
口譯行業(yè),口譯服務(wù)相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24