jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

申請(qǐng)瑞典商務(wù)簽證的材料清單及翻譯須知

日期:2017-10-16 16:04:43 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

隨著經(jīng)濟(jì)水平的發(fā)展,中國(guó)與國(guó)外的貿(mào)易往來(lái)越來(lái)越頻繁。以瑞典為例,商務(wù)簽證主要指有關(guān)人員因公務(wù)或者個(gè)人原因去目的地國(guó)家從事投資、貿(mào)易、會(huì)議、展覽、勞務(wù)等方面事務(wù)所進(jìn)行的實(shí)地考察或洽談。那么,申請(qǐng)商務(wù)簽證應(yīng)該準(zhǔn)備哪些申請(qǐng)材料呢?又有哪些資料需要翻譯呢?

譯聲專為公司、政府、學(xué)校和個(gè)人提供一站式文件翻譯服務(wù)和解決方案,精通50+類型的文件翻譯,如合同翻譯、招投標(biāo)書翻譯、商務(wù)文件翻譯、說(shuō)明書翻譯專利翻譯、論文翻譯等各類不同排版的word文件和pdf文件翻譯,為您提供各種有效的。接下來(lái)譯聲為您詳細(xì)解讀申請(qǐng)簽證的資料準(zhǔn)備及翻譯須知!

 

申請(qǐng)瑞典商務(wù)簽證所需材料:

1. 申請(qǐng)表:兩套填寫完畢的申根簽證申請(qǐng)表

2. 照片:兩張六個(gè)月之內(nèi)的近照,不符合要求的照片將被拒收。

3. 護(hù)照:在簽證到期后至少90天仍有效

4. 瑞方合作公司邀請(qǐng)信:應(yīng)包含預(yù)計(jì)停留期限,停留目的和行程安排,并且有簽名,電話,傳真以及瑞典公司的地址請(qǐng)注意:必須遞交邀請(qǐng)函原件及翻譯件。

5. 中方公司或機(jī)構(gòu)的正式介紹信及翻譯件: 需有簽名,加蓋公章并注明地址,電話,傳真,申請(qǐng) 者職務(wù),訪問(wèn)目的及回國(guó)擔(dān)保。請(qǐng)注意:必須遞交介紹信原件,并且不能由申請(qǐng)人簽名。

6. 資金證明及翻譯件。在瑞典停留的資金標(biāo)準(zhǔn)為370克朗/天。既可在邀請(qǐng)信或單位證明信上注明也可單獨(dú)出具相關(guān)證明材料。

7. 購(gòu)買旅行保險(xiǎn)及翻譯件(期限: 在申根區(qū)停留的時(shí)間;保險(xiǎn)金額: 至少三萬(wàn)歐元;須包含緊急醫(yī)療及回國(guó)就醫(yī)的交通費(fèi)用。) 

以下材料無(wú)需提供原件

1. 填寫完畢的附表A復(fù)印件

2. 瑞典公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件 (Registreringsbevis)

3. 申請(qǐng)者公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件及其翻譯件

4. 申請(qǐng)者護(hù)照中身份頁(yè)的復(fù)印件

注:【所有中文文件的證明材料必須附有英語(yǔ)或瑞典語(yǔ)的證件翻譯件,并加蓋翻譯專用章方可有效,個(gè)人翻譯之后不能生效,必須由專業(yè)的翻譯公司來(lái)翻譯。具體的簽證材料翻譯可以找譯聲翻譯公司,譯聲翻譯是一家經(jīng)國(guó)家工商局批準(zhǔn)登記注冊(cè)的專業(yè)涉外證件翻譯公司,我公司翻譯蓋章經(jīng)公安局特批中英文“翻譯專用章”,公司匯聚了78種語(yǔ)言筆譯和26種語(yǔ)言口譯英才,為您提供各類證件及證明翻譯服務(wù),快速準(zhǔn)確、低廉,符合國(guó)際通行的標(biāo)準(zhǔn)?!?/span>

 

譯聲翻譯公司作為國(guó)家工商局認(rèn)可的專業(yè)翻譯公司,能夠?yàn)槟霓k理簽證提供各種有效證件翻譯。公司秉承“高效、專業(yè)、價(jià)值”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。有關(guān)翻譯報(bào)價(jià),具體是由翻譯語(yǔ)種、翻譯時(shí)間、翻譯字?jǐn)?shù)、目標(biāo)用途這四方面決定,詳情可致電譯聲翻譯熱線:400-600-6870.

、

 


相關(guān)閱讀Relate

  • 為什么辦理加拿大留學(xué)簽證會(huì)被拒
  • 加拿大留學(xué)簽證的網(wǎng)申流程
  • 2021年日本留學(xué)簽證辦理流程一覽表
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如何估算翻譯時(shí)間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時(shí)間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因?yàn)榉g部門每天都安排了長(zhǎng)期項(xiàng)目,您的項(xiàng)目或許會(huì)有適當(dāng)?shù)木彌_時(shí)間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個(gè)客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時(shí)進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時(shí)間來(lái)處 理,但如果您要求一個(gè)工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問(wèn):可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對(duì)一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對(duì)應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對(duì)原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問(wèn):如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒(méi)有溝通的翻譯過(guò)程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語(yǔ)的譯法。
    問(wèn):貴司的付款方式?
    答:我們支持對(duì)公帳戶、對(duì)私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問(wèn):目前我的文章在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該可以解決
    問(wèn):是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開募股時(shí)用的招股說(shuō)明書。文章出現(xiàn)的場(chǎng)合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長(zhǎng)短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問(wèn)到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長(zhǎng),他們就越能理解您的經(jīng)營(yíng)理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對(duì)一溝通具體項(xiàng)目的翻譯需求,實(shí)時(shí)響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
    問(wèn):重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國(guó)家工商局正式注冊(cè)的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊(cè)信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時(shí)我們可以提供營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時(shí)上門進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動(dòng)。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問(wèn):是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
    答:我們對(duì)學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報(bào)價(jià)。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語(yǔ),哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    問(wèn):選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^(guò)程可能比翻譯過(guò)程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線