美國法庭詞匯翻譯(O-Z)
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯服務(wù) > 翻譯術(shù)語 / 日期:2017-11-06 17:08:40 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
O
oath 誓言
objection 反對,抗議,異議
obscene 猥褻,淫蕩
obscene phone call 猥褻/淫穢電話
obscenity 猥褻,淫穢,下流
obstructing justice 妨害司法
offense 罪行,犯法
officer 警察,官員
official misconduct 官員瀆職
on the record 記錄在案
open court 公開法庭
opening statement 開案陳述/陳詞
ordinance 法令,條例
ostracism 排斥
outlaw (n) 歹徒
outlaw (v) 取締,剝奪(權(quán)利)
outstanding warrant 未執(zhí)行的逮捕證,仍有效的通緝令
overrule 駁回,推翻
over act 明顯/公開行為
P
pandering procuring 拉皮條
panel 小組
panel (of jurors) 全體陪審員
parade permit 游行示威許可
paradox 自相矛盾
paralegal 律師助理
paramedic 急救人員
paranoia 偏執(zhí)狂,妄想狂
pardon 赦免
parole 假釋
party 當事人
pass sentence 宣判
patent 專利
paternity suit 確認生父的訴訟
pathologist 病理學家
patronizing a prostitute 嫖娼,嫖妓
PCP 天使粉(興奮劑),苯環(huán)己哌啶
pedestrian 行人
penalties 懲罰,罰金
per dim 按日津貼
perjury 偽證
perpetrator 作案者,肇事者
petition 請愿,請愿書
petition (juvenile court) 控訴書(青少年/未成年人法庭)
petition the court 向法庭請愿
petty theft 小偷
picket line 警戒線,糾察線
pistol 手槍
plaintiff 原告
plea 答辯
plea and (in) abeyance 暫停答辯
plea bargain 認罪求情,認罪協(xié)議
plead guilty 認罪答辯
plead innocent/not guity 無罪答辯
plight 誓約,困境
plunder (n) 掠奪品
plunder (v) 搶劫,掠奪
police detail 警察特定任務(wù)隊
police dispatcher 警察調(diào)度員
police dog 警犬
police record 警察記錄
polluting 污染
polyandry 一妻多夫制
polygamy 一夫多妻制
pornographer 制作色情作品的人
pornographic material 色情材料
pornography 色情
port-of-entry 入境口岸
possession of narcotics 持有麻醉品
post bail 交保,提交保釋金
pound 獸欄
power of attorney 委托書,授權(quán)書,代理權(quán)
prank 惡作劇
precedence 優(yōu)先權(quán)
precedent 前例,先例
prejudice 偏見
prejudice to the case 對案情不公,對案情不利
preliminary hearing 初步聽證/聆訊
preliminary injunction 初步禁令
premeditate 預(yù)謀
preponderance of the evidence 絕大多數(shù)的證據(jù),證據(jù)的優(yōu)勢
prerequisite 先決條件
prescription drugs 處方藥
pre-sentencing investigation 判刑前調(diào)查
pre-sentencing report 判刑前報告
press charges 正式控告
presumption of innocence 無罪推定,無罪假設(shè),假定清白
protection racket 勒索保護費的組織
pretrial conference 預(yù)審會議
pretrial services agency 預(yù)審服務(wù)機構(gòu)
pretrial motions 預(yù)審動議
price control 物價控制
price fixing 價格壟斷
prima facie evidence 表面證據(jù),初步證據(jù)
prior convictions 前科
prison 監(jiān)獄
prison clothes 囚衣
prison guard 獄警,管教
prison term 刑期
prisoner 囚犯
privacy 隱私權(quán)
privileged information 秘密資料
pro se (pro per) 代表自己,自辯
probable cause 頗能成立的原因
probate 遺囑認證
probation 緩刑
probation officer 監(jiān)管緩刑犯的官員,緩刑官
professional organization 專業(yè)組織
prohibition 禁令
proof 證據(jù)
prosecution 控方,控告
prosecutor 檢查官,檢控官
prostitute 妓女
prostitution 賣淫
protective custody 保護性拘留,監(jiān)護
protective order 保護令
psychotoxic chemicals 引起精神病的化學品
public defender 公設(shè)辯護人/律師
public domain 公有領(lǐng)域/產(chǎn)業(yè)/土地
public monies 公款
punish according to law 法辦
punitive damages 懲罰性賠償
purge 消除,銷案
pursuit 追捕
Q
quack 無牌醫(yī)生
qualification 資格
qualm 疑慮
quarantine 檢疫隔離
quash 撤銷,廢除
quasi 準,類似,似乎
questionnaire 調(diào)查表
quibble 狡辯
quick court 短期法庭
quid pro quo 交換條件,抵償物
quorum 法定人數(shù)
quota system 配額制
R
racial discrimination 種族歧視
racial segregation 種族隔離
racism 種族主義
racketeering enterprise 敲詐勒索集團
radar speed gun 雷達速度測試器
radar detector 雷達探測器
radical 激進,極端
railroad crossing 鐵路公路交叉道口
ransack 洗劫,徹底搜查
ransom 贖金
rap sheet 警方逮捕記錄
rape 強奸
ratify 批準,認可
real property/real state 不動產(chǎn),房地產(chǎn)
reasonable doubt 合理的懷疑
rebuttal 反駁
recall a witness 召回證人
receiving stolen property 窩贓
reckless burning 魯莽用火
reckless driving 魯莽駕駛
recognizance 保證(到庭)
reconciliation 調(diào)停,調(diào)解,和解
recourse 追索權(quán)
recess 休息
recidivist 慣犯,累犯
recreational vehicles 大型旅行車
recross 再次盤問
redirect 再次直接詢問
refugee 難民
registered trademark 注冊商標
registration (auto) (汽車)上牌/登記
regulation 規(guī)章,規(guī)定
reinstated 恢復(fù),復(fù)職
release 釋放
release pending trail 得釋在外待審
remain silent 保持沉默
remains (body) 殘骸,遺骸
remand 還押
removal hearing 移送聆訊
remedy 補救
reparations 賠償,賠款
repeat offender 慣犯
repeat offense 多次罪行
represent a client 代表客戶
represent to the court 向法官陳述
residence 住處
resisting arrest 拒捕
restitution 歸還,賠償
rest a case 案件證據(jù)已全部提出
restraining order 禁令
retail theft 盜竊零售商品
retract 撤回
retroactive 有追溯效力的
return a verdict 作出判決
reversal 推翻,撤消,駁回
review/retrial 復(fù)審
revoke 撤銷,吊銷,取消
revolt 叛變,造反
revolver 左輪槍
rifle 步槍,來復(fù)槍
right 權(quán)利
right-of-way 先行權(quán),通行權(quán)
ringleader 主謀,魁首
risk of flight 潛逃危機
robbery 搶劫
robbery, armed 持械搶劫
round-the-clock 晝夜
rule of law 法治
rules of evidence 證據(jù)法規(guī)則
ruse 詭計
S
sabotage 蓄意破壞,怠工
sacrilege 瀆圣,冒瀆
sadism 虐待狂
safety inspection (auto) (汽車)安全檢查
safety regulation 安全規(guī)則
sale of a child 販賣兒童
sanction 制裁
sane 神志正常
scapegoat 替罪羊
scene of crime 作案現(xiàn)場
search and seizure 搜查與充公
search warrant 搜查令
secret agent 特務(wù),特工
Secret Service 特勤部
security fraud 證券欺詐
sedition 煽動叛亂
self determination 自決
self incrimination 自證其罪,自我牽連
self-defense 自衛(wèi)
sensitive 敏感的
sentence 判刑
separation agreement 分居協(xié)議
sequester a jury 隔離陪審團
serve a subpoena 送達傳票
serve papers on a party 送交文件給某方
set bail 定保釋金額
sever case 將案件分離
sexual abuse 性虐待
sexual assault 性侵犯
shackles 手銬,腳鐐
sheriff (縣)警長
shoplifting 入店行竊
shotgun 散彈槍,獵槍
sidewalk 人行道
sight translation 視譯
simultaneous interpretation 同聲傳譯
skid row 貧民區(qū)街道,沒落地段
slander 誹謗
slavery 奴隸制
slip and fall 滑倒
slugs 假硬幣,子彈
smuggling 走私
snowmobile 雪車
sodomy 雞奸,獸奸
solicitation 教唆,拉客
solicitor 法務(wù)官
special agent 特務(wù),特工
specification 規(guī)格
speedy trial 快速審理
squatter 擅自居住,擅自占地
stalking 潛行追蹤
standard weights 砝碼
standards 標準
status quo 現(xiàn)狀
statute 法規(guī)
statute of limitation 時效法規(guī)
statutory law 成文法,制定法
statutory rape 制定法上的強奸
stay a warrant 中止刑事手令
stay of execution 延緩執(zhí)行死刑
sting operation (為捉拿疑犯所設(shè)置的)突擊圈套
stipulation 規(guī)定,協(xié)議
strangulation 勒死,掐死,絞死
strike from the record 從記錄中刪除
subject to prosecution 可被公訴
suborn perjury 唆使提供偽證
submit evidence 提出證據(jù)
subpoena 傳票
substance abuse 濫用藥物
substance abuse prevention 防止濫用藥物的措施
substantive count 實質(zhì)罪項
substantive law 實體法,主法
sue 起訴,打官司
suit 訴訟
summary judgment 即決審判
suppress evidence 壓制證據(jù)
supreme court 最高法院
surcharge 附加費
surrogate parenthood 代父母身份
surveillance 監(jiān)視
susceptible 易受影響的
suspect 犯罪嫌疑人,疑犯
suspended license 暫時吊銷執(zhí)照
suspended sentence 緩刑
swear to tell the truth 發(fā)誓說實話
sworn testimony 宣誓作證
syndicate 犯罪集團
T
tacit approval 默許
take issue 提出異議,反對
take the stand 到證人席作證,出庭作證
tampering with a witness 干擾證人
tampering with evidence 損壞證據(jù)
tampering with jury 干預(yù)陪審團
tariff 關(guān)稅
tax advantage 有利稅率
tax deduction 減稅
tax evasion 逃稅
tax exempt 免稅
tax fraud 稅務(wù)行騙
tax in kind 實物稅,以實物繳納的稅
tax law 稅法
tax rate 稅率
tax return 稅表,報稅單
tax shelter 合法避稅手段
telecommunications fraud 電信行騙
telephone fraud 電話行騙
temporary restraining order 暫時禁令
temporary insanity 暫時性精神錯亂
tenor (gist) 要旨,大意
tentative 暫定的
terrorism 恐怖主義
terrorist 恐怖分子
testify under oath/affirmation 宣誓作證
testimony 證詞
the people 人民,公訴人
threatening elected officials 威脅公選官員
time off for good behavior 因表現(xiàn)良好而減刑
time served 已服刑期
tobacco product warning 煙草產(chǎn)品警告
tort 民事侵權(quán)行為
towing regulation 拖車規(guī)定
trade names 商品/商號/商業(yè)名稱
trademark 商標
traffic citation 交通罰單
traffic court 交通法庭
trafficking in 非法販賣
transcript 記錄抄本
transliteration 音譯
trespassing 擅自進入
trial 審訊
trial on merit 實體審判
trier of fact 事實的審判者
truancy 曠課,逃學,曠工
truant officer 調(diào)查曠課/曠工的官員
true bill 大陪審團簽署的起訴書
true copy 準確的副本
trumped up charge 誣告,無中生有
truthful statement 真實聲明
twist (the facts) 歪曲事實
U
ulterior motive 別有用心,另有動機
un alienable right 不容剝奪的權(quán)利
unanimous verdict 全體一致的判決
unconstitutional 違憲的
under advisement, take 會考慮周全
under oath 宣過誓
under penalty of 處以的懲罰
undermine 暗中破壞
underwrite 承保,負責保險,負責支付
unfair competitive practice 不公平競爭
uniform 一律,一致,統(tǒng)一;制服
uniform crime reporting 統(tǒng)一的罪案報告方式
unit (police) (警察)小組,警車
unlawful handling of 非法處理
unlawful retention 非法拘留
unlawful sexual intercourse 非法性交
unloaded weapon 沒裝彈藥的槍械
unpremeditated crime 非預(yù)謀罪行
uphold verdict 維持原判
urine test 尿液測試
use of force 使用武力暴力
usurpation 篡奪,非法使用
usury 高利貸
utter 行使偽造物
utility theft 盜竊公用設(shè)備設(shè)施
U-turn 汽車調(diào)頭回轉(zhuǎn)
V
vacate 搬出;撤銷
vagrancy 流浪
validation 批準,證實,使生效
vandalism 肆意破壞財產(chǎn)
vehicular homicide 車禍致死
vendetta 世仇,家族仇殺
venereal disease 性病
venue 審判地點
verbal agreement 口頭協(xié)議
verbatim 咬文嚼字
verdict 判決,裁決
vested rights 既定權(quán)利,應(yīng)有權(quán)利
veto 否決
vice 惡性
vice squad 警察緝捕隊,刑警隊
victim 受害者
victim's right 受害者的權(quán)利
vigilance 警惕,防范
vigilante 民間警戒行動者,民間治安維持者
villain 惡棍
vindication 證實無罪,證實清白
vindictive punishment 報復(fù)性懲罰
vintage vehicle 古董車
violent crime 暴力罪行
visitation 探親,探視;臨檢
vulgarity 粗鄙
vulnerability 弱點,易受傷害
vulture 貪婪而殘酷的人
W
waive rights 放棄權(quán)利
waive time 放棄時限權(quán)利
waiver of rights 棄權(quán)書
wanton (willful or reckless) 任性,肆意,肆無忌憚
wanton negligence 任意過失
war crimes 戰(zhàn)爭罪行
ward of the court 受法院監(jiān)護的
warden 監(jiān)獄長
warning lights 警告燈
warning sign 警告標志
warrant 法令,逮捕證,搜查證
warranty 保單,擔保
water rights 用水權(quán)
weapon 武器
whereabouts 下落
white supremacy 白人種族至上主義
wildlife 野生動植物
will 遺囑
wire tap 竊聽電話
withdraw 撤回,撤銷
with prejudice 有偏見
without prejudice 無偏見
witness of the defense 辨方證人
witness of the prosecution 控方證人
work furlough 暫準獄外工作
work release 白天監(jiān)外工作
writ 書面命令,傳票
wrongful act 不法行為,不當行為
X
xenophile 崇洋迷外
xenophobe 仇外
X-rated film 色情電影
Y
yes/no question 是非問題
yield 讓步,屈服
youth authority 少年罪犯管理機構(gòu)
Z
zealot 狂熱,過分熱心
zoning 城市區(qū)劃
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 航空術(shù)語詞表 (中英對照) 04-10
- 什么是醫(yī)療翻譯? 12-11
- 銀行專用詞匯翻譯 04-04
- 廣告專業(yè)術(shù)語翻譯中英文對照 10-13
- 醫(yī)院科室英語翻譯大全_醫(yī)院 12-05
- 產(chǎn)品銷售區(qū)域獨家代理協(xié)議( 09-12
- 合同終止協(xié)議翻譯(中英文) 09-12
- 化妝品說明書翻譯中英文對照 12-05
- 游泳專業(yè)術(shù)語中英文對照 游 12-22
- 泰語翻譯_泰語翻譯中泰對照 11-16