廣告專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯中英文對(duì)照
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯服務(wù) > 翻譯術(shù)語(yǔ) / 日期:2018-10-13 10:48:50 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
廣告專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯中英文對(duì)照
AAAA America Association of Advertising 美國(guó)/廣告代理商協(xié)會(huì)
advertising 廣告、廣告活動(dòng)
advocacy advertising 倡導(dǎo)型廣告
Account Executive 客戶主管
Account planning 客戶策劃
Account Services 客戶部
Advertise 廣告主
Advertising Department 企業(yè)廣告部
agency 廣告代理商
Art Director 美術(shù)指導(dǎo)
Assistant Partner 董事助理
bid [bid] 廣告競(jìng)標(biāo)
business-to-business advertising (B2B advertising) B2B 廣告
brand image 品牌映象
capitalism 資本本主義,資本運(yùn)營(yíng)
commercial advertising 商業(yè)廣告
communication process 傳播過(guò)程
comparative advertising 比較廣告
consumer advertising 消費(fèi)品廣告
consumerism 消費(fèi)模式
customer 顧客
Chief Executive Officer(CEO) 首席執(zhí)行長(zhǎng)官
Chief Financial Officer(CFO ) 首席財(cái)務(wù)官
client 客戶
Copywriter 廣告撰告人
Creative Department 創(chuàng)作部
Creative Director 創(chuàng)意總監(jiān)
deceptive advertising 虛假?gòu)V告
department 部門(mén)
design 設(shè)汁稿
data 數(shù)據(jù)
director 主管
end-user 最終用戶、實(shí)際使用者
industrial advertising 工業(yè)廣告
institutional advertising 社團(tuán)機(jī)構(gòu)廣告
Management Supervisor 管理監(jiān)督
Market share 市場(chǎng)占有率
Marketing 營(yíng)銷(xiāo)
Media Department 媒介部
media planning 媒體策劃
media 媒介
national advertising 全國(guó)性廣告
noncommercial advertising 非商業(yè)廣告
pitch 提案
professional advertising 業(yè)服務(wù)型廣告
public service advertising(PSA) 公益廣告
puffery 吹捧式的廣告
qualitative 定性的
quantitative 定量的
Research Department 調(diào)查部
retail advertising 零售商廣告
Sister agency 同屬同-集團(tuán)的廣告公司
supplier 制作公司
Traffic Department 流程協(xié)調(diào)部
Brainstorming 頭腦風(fēng)暴法
Campaign 廣告攻勢(shì)
Commercial 影視廣告片
coupon 贈(zèng)券、折價(jià)券
logo 品牌標(biāo)識(shí)
magazine 雜志
media budge 媒體預(yù)算
media mix 媒體組合
medium 媒體(指某個(gè)媒體)
metropolitan 大都會(huì)的
outdoor 戶外媒體
promotion 推廣 用品
public relations(PR.) 公共關(guān)系
radio 廣播媒體
Situation Analysis 背景分析
Slogan 廣告口號(hào)
Television program 電視節(jié)目
Website [websait] 主頁(yè),網(wǎng)站
Drive-time 交通高峰時(shí)間
So big 做大
Numbers 數(shù)據(jù)
Yeah 是的(對(duì)啦)
A priori 先驗(yàn)估汁(演繹法)
A posteriori 實(shí)測(cè)值(歸納法)
Code 編號(hào)
debranding 品牌屏蔽測(cè)試
depth Interview 深度訪談
desk research 案頭調(diào)研
dichotomous question 兩分問(wèn)題
double-barreled question 兩難問(wèn)題
double-blind 雙盲測(cè)試(指實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組)
fatigue bias 疲勞偏差
fieldwork 現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查
focus group 焦點(diǎn)小組
interview 訪談
market research 市場(chǎng)調(diào)查
mystery shopping 以購(gòu)物為掩護(hù)的調(diào)查
observation 觀察
panel 重復(fù)凋查樣本群
participant 參與者
population 總?cè)丝冢傮w
sample 抽樣誤差
skew 歪曲
survey 調(diào)查
tabulation 統(tǒng)計(jì)制表
boil down to 歸結(jié)為
hard-and-fast 明確易懂
pretty much 大致上
analysis 分析
community relation 社區(qū)關(guān)系
competitor 競(jìng)爭(zhēng)者、對(duì)于
content integration 軟性廣告
cost effective 廣告成本效益
creative 創(chuàng)意
government relations 政府關(guān)系
grass roots marketing 貼身式營(yíng)銷(xiāo)
industry 行業(yè)
integrated marketing communication 整合營(yíng)銷(xiāo)傳播
litigation 起沂,訴訟
markets 市場(chǎng)組合
media service 媒介代理
merger 企業(yè)合并
online advertising 在線廣告
point-of-purchase (pop) 焦點(diǎn)廣告
position 定位
print 平面廣告媒體
publics 公眾群體
strategic philanthropy 策略性公益事業(yè)
strategy 策略、策劃
target audience 目標(biāo)受眾
web design 網(wǎng)站設(shè)計(jì)
digital 數(shù)字化
co-marketing 聯(lián)袂營(yíng)銷(xiāo)
conference 會(huì)議
consulting 咨詢
corporate identity 企業(yè)識(shí)別
culture-specific 文化(民族)特性
demographic marketing 人口統(tǒng)汁特征營(yíng)銷(xiāo)
direct mail(DM) 直郵廣告
direct marketing 直銷(xiāo)
event planning 活動(dòng)策劃
exhibition stand 展臺(tái)
integrated branding 整合品牌傳播
internal corporate communications 企業(yè)內(nèi)部溝通
investor relations 股東關(guān)系
nontraditional 非傳統(tǒng)的
packaging 包裝
product placement 產(chǎn)品涉入
promotion 活動(dòng)
psychographic 心理統(tǒng)汁的
retail 零售
retail space 零售市場(chǎng)區(qū)域
sales promotion 促銷(xiāo)活動(dòng)
sponsorship 贊助
trade channels 業(yè)務(wù)渠道
vertical publications 行業(yè)刊物
viral marketing 傳染式營(yíng)銷(xiāo)
best face forward 展現(xiàn)最佳面貌
speak with One voice 統(tǒng)一傳播口徑
the edge 優(yōu)勢(shì)
top to bottom 自上而下
Billboard 廣告路牌
Blow in card 報(bào)刊廣告插頁(yè)
Bulldog edition 報(bào)紙的早發(fā)版
Car card [ka:ka:d] 車(chē)廂廣告
Counter advertising 異議式、對(duì)抗式廣告
Display advertisement 陳列式廣告
Electric spectacular 霓虹燈廣告
Free-standing insert 非裝訂廣告插頁(yè)
House organ 企業(yè)專(zhuān)刊(雜志)
Insert 廣告插頁(yè)
Island display(超市內(nèi))堆頭式陳列
mail-order advertising 郵購(gòu)廣告
network 電(視)臺(tái)網(wǎng)
out-of-home advertising 家外媒體
painted bulletin 手繪廣告牌
panel 廣告牌
pass-along reader 傳閱讀者
poster panel 用印刷畫(huà) 面拼貼的廣告牌
shelf screamers 貨架插件廣告物
supplementary media 輔助媒體(非大眾傳媒)
vehicle 廣告載體
count out 清點(diǎn),算出
make it through the day 過(guò)一整天
pass..off to 把給出 .
pass-along reader 傳閱讀者
poster panel 用印刷四畫(huà)面拼貼的廣告牌
shelf screamers 貨架插件廣告物
supplementary media 輔助媒體
vehicle 廣告載體
count to 清點(diǎn),算出
make it through the day 過(guò)一整天
pass..off to 把給出 .
ad planning 廣告策劃
admen 廣告人
appeal 訴求
consumer behavior 消費(fèi)者行為
copy platform 文案大綱
creative stratgy 創(chuàng)意策略
DAGMAR 廣告效果評(píng)估體系
Day part 時(shí)段
Decay constant 衰退常數(shù)
hierarchy-of-effect theory 效果層級(jí)理論
infomercial 電視直銷(xiāo)節(jié)日
market profile 市場(chǎng)狀況
market segmentation 市場(chǎng)細(xì)分
persuasion process 勸服過(guò)程
primary demand advertising 品類(lèi)訴求廣告
product-related segmentation 產(chǎn)品消費(fèi)量細(xì)分
seasonality 季節(jié)性
selective demand advising 選樣性訴求(品牌)廣告
soft sell 軟銷(xiāo),感受型廣告
strategic planning 戰(zhàn)略策劃
teaser campaign 懸念式(調(diào)味)廣告攻勢(shì)
rule-of thumb 經(jīng)驗(yàn)法則
brand manager 品牌經(jīng)理
corporate advising 企業(yè)廣告
family brand 多品類(lèi)品牌
generic brand 非名牌(產(chǎn)品)
green advertising 綠色策略式廣告
image advertising 形象廣告
line 產(chǎn)品系列
name-brand 名牌
national brand 全國(guó)性品牌
parity 同等
private brand 零售商自有品牌
product different 產(chǎn)品差異
product management 品牌管理
product positioning 產(chǎn)品定位
reference group 參照組
tagline (廣告)行動(dòng)口號(hào)
top -the -line 頂級(jí)的
trade character 吉祥物
utility 好處,用途
really do something with 確實(shí)能用它做些文章
zccumulation 受眾數(shù)(特定周期內(nèi))
audience duplication 重復(fù)受眾
brand development index 品牌成長(zhǎng)指數(shù)
category development index(CDI) 銷(xiāo)量成長(zhǎng)指數(shù)
coverage 覆蓋率,覆蓋范圍
cumulative coverage 累計(jì)(總)覆蓋率
exposure 告顯露次數(shù)
frequency 廣告頻次
gross audience 受眾總量
gross impression 總印象
gross rating points 總收視點(diǎn)
loyalty index 忠誠(chéng)度
mags 雜志(簡(jiǎn)寫(xiě)) media concentration theory 媒體集合理論 media dominance theory 媒介優(yōu)勢(shì)理論 media plan 媒體計(jì)劃 net unduplicated audience 受眾 participation 參與 program delivery rate 節(jié)目到達(dá)率 reach 到達(dá) turnover 受眾流失 overall 全部的 rerunning numbers 復(fù)核---的數(shù)據(jù) archetype 標(biāo)準(zhǔn)受眾,原型 availability 空余時(shí)段 back- to-back 廣告連播 chain break 節(jié)目提示標(biāo)板 circulation 發(fā)行量 continuity 持續(xù)型排期 continuous advertising 持續(xù)型廣告 fresh 新穎的 fringe time 非黃金時(shí)段 holding power 節(jié)目(頻道)凝聚力 holdover audience 既有觀眾 inherited audience 既有觀眾 open end 節(jié)日提示語(yǔ)廣告時(shí)段 piggyback 同一客戶廣告連播 prime time 黃金時(shí)報(bào) pulsing 欄柵式(或間隔式)排期 roadblock 攔路廣告 run-of-schedule(ROS) 非指定時(shí)段 staggered schedule 交錯(cuò)排期 wave scheduling 波浪式排期 wear out 廣告磨損 ln lieu Of 代替 buried position 被淹沒(méi)的廣告位 column inch 欄/英寸(報(bào)紙廣告單位) double truck 雙頁(yè)/,告(跨頁(yè)) facing 一個(gè)廣告牌(戶外媒體單位) franchised position 專(zhuān)用廣告位置 insertion 平面媒體廣告次數(shù) insertion order 廣告版位定購(gòu) island position 獨(dú)立廣告版位
lifestyle segmentation 生活形態(tài)細(xì)分 local advertising 地方性廣告 make good 補(bǔ)償廣告 media buy 媒體購(gòu)買(mǎi) media buying service 媒體購(gòu)買(mǎi)代理 narrow casting 小范圍播放(窄播) preferred position 首選廣告版位 readership 讀者人數(shù) representative 媒體銷(xiāo)售代表 run-of-press 隨意安置的廣告版位 split run 分版刊登 spread[spred] 雜志跨頁(yè) card rate 廣告市價(jià) combination 套裝廣告價(jià) controlled circulation 定向發(fā)行量 cost per point(CPP) 每收視點(diǎn)成本 cost per thousand(CPM) 每千人成本 earn rate 媒體折扣價(jià) flat rate 統(tǒng)一價(jià)格 grid card 電波廣告刊例 guaranteed circulation 承諾發(fā)行量 horizontal publication 橫向出版物
AA(Account Assistant)客戶助理 Action Plan 行動(dòng)方案 AD(Account Director)客戶總監(jiān) Add Value 附加價(jià)值 Ads(Advertisement) 廣告 Advertorial 付費(fèi)軟文 AE(Account Executive)客戶代表、客戶主任 Agency 代理商 AM(Account Manager)客戶經(jīng)理 Analysis Tools 分析工具 Announcement 公告 Annual Report 年報(bào) AP (Asia-Pacific) 亞太區(qū) AR List 任務(wù)清單 ATL (Above the Line) 線上活動(dòng) Attachment 附件 Audience Awareness 公眾認(rèn)知度 Auto Industry 汽車(chē)行業(yè)
Awareness 認(rèn)知 Background Analysis 背景分析 Background material 背景材料 Benchmark 測(cè)試基準(zhǔn) BI (Behavior Identity)企業(yè)行為識(shí)別系統(tǒng) Bidding 競(jìng)標(biāo) Bio 個(gè)人簡(jiǎn)歷 Boilerplate 公司簡(jiǎn)介(附在新聞稿后面的關(guān)于該公司的簡(jiǎn)短介紹) Brand Communications Strategy 品牌傳播戰(zhàn)略 Brand Loyalty 品牌忠誠(chéng)度 Brand Management Commission 品牌管理委員會(huì) Brand Management Consulting Firm 品牌管理顧問(wèn)公司 Brand Management 品牌管理 Brand Planning/Designing 品牌策劃/設(shè)計(jì) Brand Positioning Survey 品牌定位調(diào)查 Brand Positioning 品牌定位 Brand Promotion 品牌推廣 Branding Strategy 品牌戰(zhàn)略 Briefing Kit 資料包 Briefing 情況介紹 BTL (Below the Line) 線下活動(dòng) BU (Business Unit)業(yè)務(wù)部門(mén) Bulletin 公告欄 Bundle 附贈(zèng)品 Business E-Mail 商務(wù)電郵 Business Model 商業(yè)計(jì)劃 Business Philosophy 經(jīng)營(yíng)哲學(xué) Business Strategy 經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略 Campaign 公關(guān)或營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng) Career Development 職業(yè)發(fā)展 Career Planning 職業(yè)計(jì)劃 Case study 案例研究 Category 類(lèi)別 Celebration 慶典活動(dòng) CEO Reputation Management CEO 聲譽(yù)管理 CEO's Arrangement CEO 接待 Channel 渠道 Chart 幻燈片中的頁(yè)面 China Golden Awards For Excellence in Public Relations 中國(guó)最佳公共關(guān)系案例大賽 China International Public Relations Congress 中國(guó)國(guó)際公共關(guān)系大會(huì) CI(Corporate Identity)企業(yè)形象 CIPRA(China International Public Relations Association)中國(guó)國(guó)際公共關(guān)系協(xié)會(huì) CIS (Corporate Identity Sysetm)企業(yè)形象識(shí)別系統(tǒng) Client Database Management 客戶數(shù)據(jù)管理
Client Oriented Strategy 客戶導(dǎo)向戰(zhàn)略 Client Relations Development System 客戶關(guān)系開(kāi)發(fā)系統(tǒng) Client Relations Evaluation System 客戶管理評(píng)價(jià)系統(tǒng) Client Relations Maintenance System 客戶關(guān)系維護(hù)系統(tǒng) Client Relations Management System 客戶關(guān)系管理系統(tǒng) Client Relations Management 客戶管理管理 Client Relations Precaution System 客戶管理預(yù)警系統(tǒng) Client Relations Supporting System 客戶管理支持系統(tǒng) Client Relations 客戶關(guān)系 Client Satisfaction Management 客戶滿意度管理 Clipping Report 剪報(bào)報(bào)告 Closing Phase 結(jié)束階段 Code of Conduct 行為準(zhǔn)則 Code of Ethics 職業(yè)道德 Communication Model 傳播模式 Communications Kit 新聞夾 Communications Management 傳播管理 Communications Regions 傳播地域 Communications Strategy 傳播戰(zhàn)略 Community Relations 社區(qū)關(guān)系 Competitor 競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手 Confidential 保密的、機(jī)密的 Confidential Items 保密條款 Consecutive Interpretation 交互式翻譯 Consultant 顧問(wèn) Consumer Buying Process 顧客購(gòu)買(mǎi)過(guò)程 Consumer Database 顧客數(shù)據(jù) Consumer Orientation 消費(fèi)者導(dǎo)向 Consumers/Dealers Assembly 用戶/經(jīng)銷(xiāo)商大會(huì) Contact Person 聯(lián)系人 Continuous Education 繼續(xù)教育 Controlling Phase 控制階段 Coordination Communicating 協(xié)調(diào)溝通 Copywriter 文案 Copywriting 公關(guān)文案 Core Competitiveness 核心競(jìng)爭(zhēng)力 Core Media 核心媒體 Corporate Affairs 企業(yè)事務(wù) Corporate Image 企業(yè)形象 Corporate Profile 公司簡(jiǎn)介 Corporate Reputation 企業(yè)聲譽(yù) Corporate Video 宣傳片 Cost Control 成本控制 Cost Management 成本管理
Creative & Design 創(chuàng)意設(shè)計(jì) Credential 公司或個(gè)人簡(jiǎn)介 Crisis Control 危機(jī)控制 Crisis Management Office 危機(jī)管理辦公室 Crisis Management Planning 危機(jī)管理策劃 Crisis Management Team 危機(jī)管理小組 Crisis Management 危機(jī)管理 Crisis Research 危機(jī)研究 Crisis Statement 危機(jī)聲明 Customer testimonial 客戶證言 Datasheet 宣傳頁(yè) Decoration 現(xiàn)場(chǎng)布置(裝飾) Demand Generation Demo Booth 產(chǎn)品演示臺(tái) Diagnosis 診斷 Director 總監(jiān) Distributor 分銷(xiāo)商 DM (Direct mailing )直郵 Domain Name Registration 域名注冊(cè) Donation 捐贈(zèng) EC(East China)華東 Editorial Calendar 媒體刊登計(jì)劃 Effective Communications 有效傳播 Employee Compensation 員工薪酬 Employee Relations 員工關(guān)系 Environment Analysis 環(huán)境分析 Environment Issues 環(huán)境問(wèn)題 Ethics of the Profession 職業(yè)道德 Event Management 事件管理 Event Planning 事件策劃 Event 事件、活動(dòng) Executing Phase 執(zhí)行階段 Execution 執(zhí)行 Executive President 執(zhí)行總裁 Fact Sheet 資料(數(shù)字或其他材料) FAQ 常見(jiàn)問(wèn)題問(wèn)答 Fashion Business 時(shí)尚產(chǎn)業(yè) Feature article 深度文章 Feature 文章類(lèi)型中的通訊 Finance Management 財(cái)務(wù)管理 Financial Communications 財(cái)經(jīng)傳播 Flyer 宣傳單頁(yè) Follow-up 跟進(jìn) Forum 論壇
GCG(Grand China)大中國(guó)區(qū) Glossary 詞匯表 Government Affairs 政府事務(wù) Government PR 政府公關(guān) Government Relations 政府關(guān)系 Govt (Government) 政府 Graphics 圖形文件 Greetings 問(wèn)候語(yǔ) Health Care 醫(yī)療保健 High Tech 高科技 Hospital PR 醫(yī)院公關(guān) Human Resource Management 人力資源管理 IMC (Integrated Marketing Communications)整合營(yíng)傳播 Implementation 實(shí)施 Incentive Plan 激勵(lì)計(jì)劃 Industry Participation 行業(yè)參與 Initiating Phase 初始階段 INPUTS Evaluation Tools 輸入級(jí)評(píng)估工具 Integration Management 整合管理 Interactive PR 網(wǎng)上互動(dòng)公關(guān) Internal Magazine 內(nèi)部期刊 Internal Communications System 內(nèi)部傳播系統(tǒng) Internal Communications 內(nèi)部傳播 Internal Film 內(nèi)部電影 Internal PR 內(nèi)部公關(guān) International PR 國(guó)際公關(guān) Internet Communications 網(wǎng)絡(luò)傳播 Internet Media Communications 網(wǎng)媒傳播 Interpersonal Communications 人際傳播 Interpreter 翻譯 Interview 專(zhuān)訪或面試 Introduction Lantern 宣傳幻燈 Investor Relations 投資者關(guān)系 Invitation Letter 邀請(qǐng) IPR(Institute of Public Relations)英國(guó)公共關(guān)系協(xié)會(huì) IPRA(International Public Relations Association)國(guó)際公共關(guān)系協(xié)會(huì) Issue Diagnosis 問(wèn)題診斷 Issues Management 問(wèn)題管理 ISV (Individual Software Vendor)獨(dú)立軟件開(kāi)發(fā)商 Job Evaluation 績(jī)效考核 Journalist 記者 Key Media 關(guān)鍵媒體 Key Messages 關(guān)鍵信息 Keynote Speaker 主題演講人
Keynote Speech 主題演講 LA( Large Account) 大客戶 LE (Large Enterprise)大客戶 Leadership 領(lǐng)導(dǎo)者 Legal Duty 法律義務(wù) Life Cycle of the Products 產(chǎn)品生命周期 Lobby 游說(shuō) Logo 標(biāo)識(shí) Long Term Program 長(zhǎng)期項(xiàng)目 Lucky Draw 抽獎(jiǎng) Marcomm(Marketing Communications)營(yíng)銷(xiāo)傳播 Market Analysis Report 市場(chǎng)分析報(bào)告 Marketing Communications Mix 營(yíng)銷(xiāo)傳播組合 Marketing Communications 營(yíng)銷(xiāo)傳播 Marketing Strategy 市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)戰(zhàn)略 Marketshare 市場(chǎng)份額 Mass Media 大眾媒體 MB(Medium business) 中客戶 MC(Master of Ceremonies)主持人 MC(Middle China)華中 MD(Managing Director) 董事總經(jīng)理、執(zhí)行董事 Media Assistant 媒介助理 Media Analysis 媒體分析 Media Communications Strategy 媒體傳播戰(zhàn)略 Media Communications 媒體傳播 Media Coverage 媒體覆蓋率 Media Director 媒介總監(jiān) Media Executive 媒介代表、媒介主任 Media Inquiry 媒體垂詢 Media Kit 媒體資料包 Media List 媒體名單 Media Manager 媒介經(jīng)理 Media Monitor 媒體監(jiān)測(cè) Media Relations 媒介關(guān)系 Media Research 媒體研究 Media Tour 媒體拜訪或媒體外出巡游 Media 媒體 Meeting Agenda 會(huì)議議程 Meeting Minutes 會(huì)議記錄 Merchandise 促銷(xiāo)物品 Methodology 方法論 MI (Mind Identity)企業(yè)理念識(shí)別 MI(Media Index)企業(yè)媒體聲望指數(shù) Mindshare 品牌影響力份額
Miscellaneous 雜費(fèi) Monthly Report 月報(bào) Multifunctional Task Force 多職能任務(wù)小組 National Standards of the PR Professional Qualification 國(guó)家公共關(guān)系職業(yè)資格標(biāo)準(zhǔn) NC(North China)華北 NE (Northeast China)東北 Negative Report 負(fù)面報(bào)道 New Product Launch 新產(chǎn)品發(fā)布 News Clipping 新聞剪報(bào) News Release 新聞發(fā)布 Newsletter 通訊 No-profit PR 非營(yíng)利機(jī)構(gòu)公關(guān) Norms of Excellent PR Management 卓越公共關(guān)系管理標(biāo)準(zhǔn) NW(Northwest China)西北 Objective Diagnosis 目標(biāo)診斷 Offering 服務(wù)內(nèi)容 On Site 現(xiàn)場(chǎng) Online Advertisement 線上廣告 Online Communications 線上傳播 Online Marketing Communications 線上營(yíng)銷(xiāo)傳播 Online media 網(wǎng)絡(luò)媒體 Online Roadshow 網(wǎng)上路演 Online Survey 網(wǎng)上調(diào)查 OOP(Out-of-Pocket)雜費(fèi)、日常工作發(fā)生的成本 Open-day Visits 開(kāi)放日參觀 Opinion Leader 輿論領(lǐng)袖 OUTCOMES Evaluation Tools 輸出級(jí)評(píng)估工具 OUTPUTS Evaluation Tools 效果級(jí)評(píng)估工具 Outsourcing 外包 OV(One Voice)一個(gè)聲音 Photo Library 圖片庫(kù) Planning Phase 策劃階段 Polish 文案潤(rùn)色 POP (Point Of Purchase Advertising) 導(dǎo)購(gòu)點(diǎn)廣告 Positioning 定位 Post Event 善后工作 Poster 海報(bào) Postmortem 會(huì)后書(shū)面的簡(jiǎn)短總結(jié)報(bào)告 Postscript 后記 PR Agency 公關(guān)公司 PR Consulting Market 公關(guān)顧問(wèn)服務(wù)市場(chǎng) PR Consulting Practice 公關(guān)顧問(wèn)實(shí)務(wù) PR Consulting Service 公關(guān)顧問(wèn)服務(wù) PR Consulting Tools 公關(guān)顧問(wèn)工具
PR Directorr 公共關(guān)系總監(jiān) PR Evaluation 公關(guān)評(píng)估 PR Event 公關(guān)活動(dòng) PR Guideline 公關(guān)方針 PR Management Working Code 公關(guān)管理工作準(zhǔn)則 PR Manager 公共關(guān)系經(jīng)理 PR Procedure 公關(guān)流程 PR Proposal 公關(guān)建議書(shū) PR Supervisor 公共關(guān)系主管 Pre Event 前期工作 Pre-evaluation 預(yù)評(píng)估 Preface 前言 Presentation 演示、陳述 President 總裁 Press Conference 新聞發(fā)布會(huì) Press Kit 媒體新聞夾 Press Release 新聞稿 Print Media 平面媒體 Priority 優(yōu)先的 Procurement Management 預(yù)警管理 Product Test 產(chǎn)品評(píng)測(cè) Profession Responsibility 職業(yè)義務(wù) Professional Association 專(zhuān)業(yè)協(xié)會(huì) Professional Certification 職業(yè)認(rèn)證 Professional Consultant 專(zhuān)業(yè)顧問(wèn) Professional fee 專(zhuān)業(yè)服務(wù)費(fèi) Professional Grading 專(zhuān)業(yè)等級(jí) Project Life Cycle 項(xiàng)目生命周期 Project Management 項(xiàng)目管理 Project Owner 項(xiàng)目委托人 Project Title 項(xiàng)目標(biāo)題 Project 公關(guān)項(xiàng)目 Proposal 公關(guān)建議書(shū) PRSA(Public Relations Society of America)美國(guó)公共關(guān)系協(xié)會(huì) Pubic Opinion 公眾輿論 Public Affairs 公共事務(wù) Public Relations Consulting 公關(guān)顧問(wèn) Public Relations Crisis 公關(guān)危機(jī) Public Relations Management 公關(guān)管理 Public Relations 公共關(guān)系 Public Utility 公用事業(yè) Publicity 宣傳 Q&A 問(wèn)題問(wèn)答 Qualified Project Manager 合格的項(xiàng)目經(jīng)理
Quality Control 質(zhì)量控制 Quality Management 質(zhì)量管理 Questionnaire 調(diào)查問(wèn)卷 Quotation 報(bào)價(jià) Real Estate 房地產(chǎn) Recommendatory 推薦信 Recruitment 招募 Reference 參考資料 Rehearsal 預(yù)演、彩排 Report 報(bào)告 Reputation Management 聲譽(yù)管理 Research Tools 研究工具 Reseller 經(jīng)銷(xiāo)商 Retainer 長(zhǎng)期客戶 Review 回顧、總結(jié) Risk Management 風(fēng)險(xiǎn)管理 Roadshow 巡展、路演 Rude question 不友好的問(wèn)題 SAE(Senior Account Executive)高級(jí)客戶代表、高級(jí)客戶主任 SAM(Senior Account Manager)高級(jí)客戶經(jīng)理 SB (Small business)小客戶 SC(South China)華南 Scope Management 范疇管理 Seminar 研討會(huì) Senior Consultant 高級(jí)顧問(wèn) Senior Media Executive 高級(jí)媒介代表 Senior Media Manager 高級(jí)媒介經(jīng)理 Senior Vice President 高級(jí)副總裁 Shareholders 利益關(guān)系人 Simultaneous interpretation 同聲傳譯 Slide 幻燈片 Slogan 口號(hào) Social Activities 社會(huì)活動(dòng) Social Responsibility 社會(huì)責(zé)任 Source Materials 客戶提供的輔助資料 Souvenirs & Gifts 紀(jì)念品和禮品 SOV (Share of Voice) Speaking with One Voice 用一個(gè)聲音說(shuō)話 Spokes Person Tips 發(fā)言人技巧 Spokesperson 發(fā)言人 Sponsorship Planning 贊助策劃 Sponsorship 贊助 Strategic Consulting 戰(zhàn)略咨詢 Strategy Communications Systems 戰(zhàn)略傳播系統(tǒng)
Strategy 戰(zhàn)略 Success Story 成功故事 Summary 簡(jiǎn)介、概述 Supplier 供應(yīng)商 Survey 調(diào)查 SW(Southwest China)西南 SWOT analysis 優(yōu)勢(shì)、劣勢(shì)、機(jī)遇、威脅分析 Synopsis 概要總結(jié) Target Audience 目標(biāo)受眾 Task Marketing 任務(wù)營(yíng)銷(xiāo) TBD (To be Detail)需更詳細(xì)信息 Team 小組、團(tuán)隊(duì) Technical Article 技術(shù)文章 Theme 主題 Time Management 管理 Time Sheet 時(shí)間管理表 Two-way Asymmetry 雙向非平衡模式 Two-way Communications 雙向傳播 Two-way Symmetry 雙向平衡模式 Vendor 供應(yīng)商 Venue 會(huì)議地點(diǎn) Vertical media 行業(yè)媒體 VI (Visual Identity)視覺(jué)識(shí)別 VIP Speech 講話稿 Virtual Computer 虛擬主機(jī) Vision 愿景 Voiceshare 曝光信息份額 VP(Vice President)副總裁 VSB (Very small business) 特小客戶、超小客戶 Website Construction 網(wǎng)站建設(shè) Whitepaper 白皮書(shū) Workshops 工作研討 Worldwide 全球
廣告專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),中英文 廣告專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),中英文2
特寫(xiě) feature articles 以貨代款 in kind 機(jī)構(gòu)廣告 institutional advertising 前期市場(chǎng)企業(yè)廣告 market prep corporate advertising 營(yíng)銷(xiāo)公關(guān) marketing public relation 新聞簡(jiǎn)報(bào) news/press release 意見(jiàn)抽樣 opinion sampling 招貼 posters
傳媒炒作 press agentry 傳媒工具 press/media kit 公共事務(wù) public affairs 公共關(guān)系戶 public relations 公共關(guān)系廣告 public relations advertising 宣傳 publicity 公眾 publics 招聘廣告 recruitment advertising 聲望經(jīng)營(yíng) reputation management 撰寫(xiě)講演稿 speechwriting 賽場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo) venue marketing 新聞通報(bào)錄像 video news release 執(zhí)行證明書(shū) affidavit of performance 受眾構(gòu)成 audience composition 受眾占有率 audience share 時(shí)間表 avails 一刻平均聽(tīng)眾數(shù) average quarter-hour audience 一刻平均收聽(tīng)率 average quarter-hour rating 一刻平均占有率 average quarter-hour share 交換辛迪加 barter syndication 無(wú)線電視 broadcast TV 有線電視 cable TV 單位成本 CPP 千人成本 CPM 累積聽(tīng)眾數(shù) cumulative persons 累積收聽(tīng)率 cumulative rating 時(shí)段組合 day-part mix 預(yù)定市場(chǎng)區(qū)域 designated market areas 班車(chē)時(shí)間 drive time 首播辛迪加 first-run syndication 形象移植 imagery transfer 信息式廣告 informercial 互相連接 interconnect 廣播電視網(wǎng) networks 網(wǎng)外辛迪加 off-network syndication 協(xié)辦 participation basis 占位價(jià)格 preemption rate 黃金時(shí)段 prime time 節(jié)目式廣告 PLA 節(jié)目收率視 program rating 節(jié)止編排形式 programming formats 視聽(tīng)率調(diào)查服務(wù)公司 rating services 電臺(tái)指定時(shí)間 run-of-station 受眾總數(shù) total audience
總體受眾計(jì)劃 total audience plan 廣告網(wǎng)絡(luò) ad networks 廣告查詢 ad request 橫幅廣告 banner 商業(yè)回郵件 business reply mail 分類(lèi)廣告 Web 站 classified ad Web site 編輯名錄 compiled lists 立體創(chuàng)意直郵 creative dimensional direct mailing 數(shù)字互動(dòng)媒介 digital interactive media 直郵廣告 direct-mail advertising 內(nèi)部刊物 house organs 互動(dòng)電視 interactive TV 互聯(lián)網(wǎng) Internet 互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)供應(yīng)商 Internet service provider 銷(xiāo)售信函 sales letters 廣告禮品 advertising specialty 展臺(tái) booths 路牌 bulletin structure 車(chē)內(nèi)尾部招貼 car-end posters 電影貼片廣告 cinema advertising 陳列媒介 exhibitive media 全面登場(chǎng) full showing 車(chē)內(nèi)廣告牌 inside cards 戶外媒介 out-of-home media 車(chē)體招貼 outside posters 包裝 packaging 獎(jiǎng)品 premiums 標(biāo)準(zhǔn)戶外廣告 standardized outdoor advertising 成品招貼 stock posters 優(yōu)惠贈(zèng)券 take-ones 商業(yè)展示會(huì) trade shows 交通廣告 transit advertising 廣告英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)媒介策劃用語(yǔ) 廣告印象 advertising impression 廣告反應(yīng)曲線 advertising response curve 注意度 attention value 受眾 audience 受眾目標(biāo) audience objectives 品牌開(kāi)發(fā)指數(shù) brand development index 品種開(kāi)發(fā)指數(shù) category development index 發(fā)行量 circulation 成本效益 cost efficiency 單位成本 cost per point
千人成本 cost per thousand 創(chuàng)意組合 creative mix 分布目標(biāo) distribution objectives 有效頻次 effective frequency 有效到達(dá)率 effective reach 暴露值 exposure value 頻次 frequency 市場(chǎng) markets 組合 mechanics 媒介 media 媒介策劃 media planning 媒介載體 media vehicles AEAccount Executive客戶代表,或客戶執(zhí)行。 Account Group業(yè)務(wù)小組。 Appeal Point訴求點(diǎn)。 Brain Storming動(dòng)腦會(huì)議。 Brand Image品牌形象。 CFCommercial Film廣告影片,不是電視廣告腳本,Commerc ial Script 是電視廣告腳本。 Competitive Presentation比稿。 Copywriter文案(撰文人員) 。 CICorporate Identity企業(yè)識(shí)別。 Creative Boutique創(chuàng)意工作室。 Direct Response Advertising直效廣告。 Director指導(dǎo)。 指導(dǎo)有以下各專(zhuān)業(yè)職位: Account Director(業(yè)務(wù)指導(dǎo)) Creative Director(創(chuàng)意指導(dǎo)) Arts Director(美術(shù)指導(dǎo)) Copy Director(文案指導(dǎo)) Media Director(媒體指導(dǎo)) Planning Director(企劃指導(dǎo)) Finisher完稿員。 Layout構(gòu)圖。 Presentation提案。 Public Service Advertising公益廣告。 Supervisor總監(jiān)。 Account Supervisor(業(yè)務(wù)總監(jiān)) Creative Supervisor(創(chuàng)意總監(jiān)) Media Supervisor(媒體總監(jiān)) Planning Supervisor(企劃總監(jiān)) Research Supervisor(調(diào)查總監(jiān)) Target Market目標(biāo)市場(chǎng)。 Traffic Control Specialist(一般簡(jiǎn)稱(chēng) Traffic)制管人員。 廣告訊息 advertisingmessage 藝術(shù) art 藝術(shù)方向 artdirection 藝術(shù)家 artist
美術(shù)總監(jiān) artdirector 大創(chuàng)意 bigidea 頭腦風(fēng)暴法 brainstorming 傳播媒介 communicationsmedia 概念化 conceptualization 方案人員 copywriter 創(chuàng)意綱要 creativebrief 創(chuàng)意總監(jiān) creativedirector 創(chuàng)意過(guò)程 creativeprocess 創(chuàng)意金字塔 creativepyramid 創(chuàng)意 creative 創(chuàng)造 creativity 感性訴求 emotionalappeals 控險(xiǎn)家 explorer 事實(shí)型思維 fact-basedthinking 信息性 informational 訊息戰(zhàn)略 messagestrategy 產(chǎn)品概念 productconcept 理性訴求 rationalappeals 目標(biāo)受眾 targetaudience 文字的 verbal 樣片 animatic 利益式標(biāo)題 benefitheadlines 正文 bodycopy 粗體 boldface 照相制版 camera-readyart 表演綱要 castingbrief 命令式標(biāo)題 commandheadlines 末稿 comprehensivelayout/comp 演示 demonstration 設(shè)計(jì) design 技巧式正文 devicecopy 對(duì)白/獨(dú)白式正文 dialog/monologcopy 旁白 donut 標(biāo)題 headline 吸引技巧 hook 圖標(biāo) icon 插圖畫(huà)家 illustrators 企業(yè)形象式正文 institutionalcopy 整合廣告 integratedcommercial 內(nèi)容段落 interiorparagraphs 斜體 italic 歌謠式 jingles 肩題 kicker
布局圖 layout 預(yù)備段落 lead-inparagraph 生活方式式技法 lifestyletechniques 標(biāo)志 logotypes 助記手段 mnemonicdevice 音樂(lè)式廣告 musicalcommercials 音樂(lè)標(biāo)志 musicallogo 敘述式正文 narrativecopy 新聞/信息式標(biāo)題 news/informationheadlines 出鏡頭 oncamera 拼版 pasteup 攝影師 photographers 圖片說(shuō)明式正文 picture-captioncopy 方框圖片式布局 picture-windowlayout 招貼式格式 poster-styleformat 主持人式廣告 presentercommercial 啟發(fā)式標(biāo)題 provocativeheadlines 疑問(wèn)式標(biāo)題 questionheadlines 廣播人物 radiopersonality 腳本 script 印簽 seal 簽名 signaturecuts 生活片段 sliceoflife 口號(hào) slogans 故事板 storyboard 故事板草圖 storyboardroughs 直截了當(dāng)式 straightannouncement 直接推銷(xiāo)式正文 straight-sellcopy 副標(biāo)題 subhead 標(biāo)題句 taglines 證言 testimonial 正文 text 主題句 themelines 小樣 thumbnail 收尾 trialclose 圖形部分 visuals 旁白 voiceover 模擬校樣 analogproof 動(dòng)畫(huà) animation 合成片 answerprint 光圈 aperture 音控臺(tái) audioconsole 底片 baseart 出血版 bleeds
藍(lán)線 blueline 照相排版術(shù) camera-readyart 字計(jì)算式 charactr-countmethod 電影攝影師 cinematographer 截止期 closingdate 色基 colorkey 分色 colorseparation 連續(xù)調(diào) continuoustones 控制室 controlroom 組排 copycast 封面紙 coverpaper 青、黃、紅、黑印刷 CYMKprinting 數(shù)字媒介 digitalmedia 數(shù)字校樣 digitalproof 數(shù)碼視頻效應(yīng)裝置 DVEunits 導(dǎo)演 director 特排字體 displaytype 復(fù)制帶 dubs 拷貝 dupes 電子制作 electronicproduction 曬版臺(tái)紙 flats 一套鉛字 font 四色印刷 four-colorprocess 網(wǎng)目凸版 halfoneplate 網(wǎng)屏 halftonescreen 互動(dòng)電視 interactiveTV 任務(wù)夾 jobjacket 出格 kerning 電腦亭 kiosk 加空鉛 leading 硬性軟片 linefilm 線畫(huà)版 lineplate 實(shí)景真人 liveaction 外景地 location 制片場(chǎng) lot 指令 mandatories 公共場(chǎng)所 massaudiencevenue 母帶 mastertape 合成樣片 mixedinterlock 助記手段 mnemonicdevice 多媒體演示 multimediapresentation 正色投影膠片 orthographicfilm 透明塑料膜 overlay 個(gè)人場(chǎng)所 personalaudiencevenue
平臺(tái)使用費(fèi) platformlicensing 后期制作階段 postproductionphase 開(kāi)印前階段 prepressphase 預(yù)備階段 preproductionphase 印刷制作經(jīng)理 printproductionmanager 印刷制作過(guò)程 printproductionprocess 非公開(kāi)場(chǎng)所 privateaudiencevenue 制片人 producer 制作階段 productionphase 復(fù)映復(fù)播追加酬金 residualfee 反差套印 reverseknockout 無(wú)襯線字體 sansserif 最低合同工資 scale 襯線字體 serif 一場(chǎng) session 特技 specialeffects 插播廣告 spots 剝版 stripping 疊 supers 演播人員 talent 自動(dòng)臺(tái)詞提示器 teleprompter 課本紙 textpaper 正文字體 texttype 合套 trap 字系 typefamilies 排印工藝 typography 網(wǎng)頁(yè) Webpage 單詞計(jì)算式 word-countmethod 工作樣片 workprint 書(shū)寫(xiě)紙 writingpaper 社論式廣告 advertorial 倡導(dǎo)廣告 advocacyadvertising 伏擊式營(yíng)銷(xiāo) ambushmarketing 視聽(tīng)材料 audiovisualmaterials 公告牌 bulletingboards 社會(huì)參與 communityinvolvement 企業(yè)廣告 corporateadvertising 企業(yè)識(shí)別廣告 corporateidentityadvertising 廣告印象 advertising impression 廣告反應(yīng)曲線 advertising response curve 注意度 attention value 受眾 audience 受眾目標(biāo) audience objectives 間歇式排期 blinking
品牌開(kāi)發(fā)指數(shù) brand development index 集中式 bursting 品種開(kāi)發(fā)指數(shù) category development index 發(fā)行量 circulation 創(chuàng)意組合 creative mix 分布目標(biāo) distribution objectives 有效頻次 effective frequency 有效到達(dá)率 effective reach 暴露值 exposure value 起伏式 flighting schedule 頻次 frequency 總印象 gross impressions 組合 mechanics 媒介 media 媒介策劃 media planning 媒介載體 media vehicles 訊息力度 message weight 組合媒介法 mixed-media approach 資金 money 看見(jiàn)機(jī)會(huì) opportunity to see 脈沖式 pulsing schedule 視聽(tīng)率 rating 到達(dá)率 reach 每?jī)?cè)讀者數(shù) readers per copy 近期策劃 recency planning 路障式 roadblocking 外溢媒介 spillover media 增效效應(yīng) synergy 電視戶 television households 態(tài)度 attitude 品牌興趣 brand interest 品牌忠誠(chéng) brand loyalty 企業(yè)市場(chǎng) business markets 影響中心 centers of influence 有意勸服路徑 central route to persuation 認(rèn)知 cognition 消費(fèi)行為 consumer behavior 消費(fèi)者決策過(guò)程 consumer decision
廣告專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),中英文 廣告專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),中英文3
aeaccount executive客戶代表,或客戶執(zhí)行。代表廣告公司接受廣告主各種業(yè)務(wù),并負(fù)責(zé)整體執(zhí) 行的人。
account group業(yè)務(wù)小組。廣告公司內(nèi)負(fù)責(zé)某特定客戶之工作小組。以 ae 為中心,成員包括行銷(xiāo)企劃、 創(chuàng)意、媒體等工作人員,替客戶執(zhí)行廣告企劃設(shè)定、廣告表現(xiàn)制作、媒體安排等業(yè)務(wù)。
appeal point訴求點(diǎn)。廣告訊息中,最能打動(dòng)消費(fèi)者心理,并引起行動(dòng)的重點(diǎn)。
brain storming動(dòng)腦會(huì)議??勺杂砂l(fā)想,不受限制的討論會(huì)議。
brand image品牌形象。消費(fèi)者對(duì)商品品牌之印象。 cfcommercial film乃廣告影片是也,可不是電視廣告腳本哦,commercial 是電視廣告腳本。
competitive presentation比稿。有的廣告主不會(huì)將廣告計(jì)劃立即委托一家廣告公司,而是讓多家廣告 公司彼此競(jìng)爭(zhēng),再?gòu)闹羞x擇最優(yōu)秀、最滿意的廣告公司。 copywriter文案(撰文人員) 。負(fù)責(zé)廣告文案的專(zhuān)門(mén)寫(xiě)作。
cicorporate identity企業(yè)識(shí)別。以統(tǒng)一性的標(biāo)志表示企業(yè)的理念、文化以及經(jīng)營(yíng)的任務(wù)。
creative boutique創(chuàng)意工作室。boutique為法語(yǔ)中商店的意思,指專(zhuān)門(mén)零售店,特別是指販賣(mài)流行物 品、裝飾品的商店。以這種語(yǔ)意為背景,由少數(shù)人組成、專(zhuān)門(mén)制作廣告的公司,便稱(chēng)為小型制作專(zhuān)業(yè)廣告 公司。
direct response advertising直效廣告。需要從潛在客戶處得到簡(jiǎn)單回應(yīng)的廣告。例如郵購(gòu)、直接信函、 電訊行銷(xiāo),及有線電視購(gòu)物頻道。直效廣告必須是雙向溝通的。 director指導(dǎo)。 在整個(gè)廣告作業(yè)中, 擔(dān)任指導(dǎo)之專(zhuān)業(yè)職務(wù)。 依照其經(jīng)驗(yàn)不同, 指導(dǎo)可分為資深指導(dǎo) (senior director)、指導(dǎo)(director)和助理指導(dǎo)(assistant director) 。 指導(dǎo)有以下各專(zhuān)業(yè)職位:
account director(業(yè)務(wù)指導(dǎo)) creative director(創(chuàng)意指導(dǎo)) arts director(美術(shù)指導(dǎo)) copy director(文案指導(dǎo)) media director(媒體指導(dǎo)) planning director(企劃指導(dǎo))
finisher完稿員。從事完成廣告平面工作的人員。
layout構(gòu)圖。版面設(shè)計(jì)之技巧。對(duì)美術(shù)設(shè)計(jì)而言,版面編排是一種基本技術(shù)。
presentation提案。對(duì)客戶做正式的廣告戰(zhàn)略及創(chuàng)意企劃案的提出。
public service advertising公益廣告。企業(yè)及各社會(huì)團(tuán)體訴求公共服務(wù)內(nèi)容的廣告。公益廣告的范圍相
當(dāng)廣泛,舉凡社會(huì)、福祉、教育、甚至謀求國(guó)際間相互了解的活動(dòng)都囊括在內(nèi)。
supervisor總監(jiān)。廣告專(zhuān)業(yè)中的最高職位,其工作為帶領(lǐng)一整個(gè)專(zhuān)業(yè)單位。 有以下各種專(zhuān)業(yè)總監(jiān):
account supervisor(業(yè)務(wù)總監(jiān)) creative supervisor(創(chuàng)意總監(jiān)) media supervisor(媒體總監(jiān)) planning supervisor(企劃總監(jiān)) research supervisor(調(diào)查總監(jiān))
target market目標(biāo)市場(chǎng)。最主要的消費(fèi)群。
traffic control specialist(一般簡(jiǎn)稱(chēng) traffic)制管人員。廣告制作的流程及時(shí)間上的控制是非常重要的 一件事,制管人員即是負(fù)責(zé)推進(jìn)及監(jiān)督廣告作業(yè)中各部門(mén)是否按照計(jì)劃進(jìn)行的專(zhuān)員。
創(chuàng)意總監(jiān)到底是 creative supervisor 還是 creative director creative director
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷(xiāo)策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 航空術(shù)語(yǔ)詞表 (中英對(duì)照) 04-10
- 什么是醫(yī)療翻譯? 12-11
- 銀行專(zhuān)用詞匯翻譯 04-04
- 廣告專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯中英文對(duì)照 10-13
- 醫(yī)院科室英語(yǔ)翻譯大全_醫(yī)院 12-05
- 產(chǎn)品銷(xiāo)售區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議( 09-12
- 合同終止協(xié)議翻譯(中英文) 09-12
- 化妝品說(shuō)明書(shū)翻譯中英文對(duì)照 12-05
- 游泳專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照 游 12-22
- 泰語(yǔ)翻譯_泰語(yǔ)翻譯中泰對(duì)照 11-16