野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

小語種熱潮,就業(yè)方向有哪些?

日期:2017-11-12 18:48:44 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網絡轉載侵權刪

小語種熱潮,就業(yè)方向有哪些?

隨著我國與其他國家之間的貿易往來增加,對于小語種人才的需求也不斷增加,因而小語種專業(yè)也成為了大學中的熱門專業(yè)。那么,小語種有哪些呢?西方:德語、法語、西班牙語意大利語、葡萄牙語、俄語、烏克蘭語、瑞典語、捷克語、阿爾巴尼亞語、波蘭語、塞爾維亞語等。亞非:波斯語、泰語 朝鮮語、越南語、阿拉伯語、日語、印地語馬來語、緬甸語、僧迦羅語、豪薩語、斯瓦希里語。

法語、德語、西班牙語、葡萄牙語,是除英語之外在中國最受寵愛的四大外語,但也一直被人們統(tǒng)稱為“小語種”??上攵?,這種稱呼不是那么的準確,但大家卻十分喜歡,讓人覺得很親切。那么小語種有哪些就業(yè)方向呢?今譯聲聲翻譯公司就帶大家來一起來了解下小語種的就業(yè)方向。

一、公務員

在政府機關,每年都會選拔大量的小語種人才進入到公務員的隊伍里。由于小語種的人才比較稀缺,所以每年的“國考大軍”里,小語種專業(yè)的考生錄取率是最高的。而且和其他工作的考生相比,小語種只有少量的幾個人去掙一個職位,而且我國駐世界各地的大使館、外交部等機構對小語種的人才也是需求量很大的,所以,小語種專業(yè)的學生想要進入公務員的隊伍還是比較容易的。

二、教師

現在很多高級院校都開設了小語種專業(yè),但是教師資源卻比較匱乏。小語種專業(yè)的學生畢業(yè)后,可以到這樣的學校去當老師,真正找到專業(yè)對口的工作。也可以外派到其他國家去當漢語老師。

三、出版社

有很多出版社專門設立了小語種工作室,主要工作是編輯和校對,有時也會涉及到對外市場的聯絡工作,這與記者編輯的工作性質很相似。

四、大中企業(yè)或國企

隨著我國的對外開放不斷深化,越來越多的企業(yè)選擇了對外發(fā)展經濟。小語種專業(yè)的學生可以去這樣的公司做翻譯,促進公司業(yè)務上的往來。而且很多國企、央企的外派人員,假期長,福利高,壓力小,無失業(yè)之憂,使得很多人非常羨慕。

五、各大銀行

小語種畢業(yè)生現在去銀行的很多,幾乎各大銀行都有分布。同樣的,綠色通道,學個小語種去銀行,可比金融優(yōu)勢多了,而且還多收獲了一門外語。

六、導游

去當個兼職或全職的出境導游是一個不錯的工作。不但可以到各個國家去豐富自己的語言能力,還能領略世界各地的文化知識,免費旅游,想必這是小語種專業(yè)學生的特權了吧!

七、翻譯

這個就更不用說了,我國正是小語種翻譯人才匱乏的時候,小語種專業(yè)的學生畢業(yè)后去各大翻譯公司當翻譯,也是一個不錯的選擇。

八、互聯網企業(yè)

現在,我國有很多的跨境電商、外貿電商,一些其他非語言類的職位也分散著很多各有專長的小語種畢業(yè)生。

九、空乘人員

很多國內、國際航班都在招一些小語種相關的乘務和翻譯。飛機上全國各地的乘客都有,只要你是學小語種的,并且符合空乘人員的條件,想必你一定對搶手。這是一種神奇的職業(yè),工作的時候在路上,放假的時候在旅游。

十、自由工作者

翻譯、教學、海外代購或是其他,有在行業(yè)里收入聲譽都很高的,也有處于維持生計狀態(tài)的。如果你會一種小語種,那么與當地人進行交流就會變得容易,在處理一些事情上也就會變得容易。而且,沒有約束,自由自在的工作,想必很多人都想要這樣的工作方式。

小語種翻譯相關閱讀Relate

  • 上海小語種翻譯公司如何挑選
  • 小語種自主招生面試秘笈
  • 報考小語種的三個誤區(qū)
  • 常見問題相關問答
    問:能給個準確報價嗎?
    答:可以。翻譯的價格會根據不同的語言、不同的內容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關,如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:翻譯員的經驗與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學歷,5年以上翻譯經驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業(yè)知識領域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
    問:如果譯稿不理想,請?zhí)峁┵|量報告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長
    答:有些客戶在發(fā)現稿件不理想的時候會單方面給出一個折扣甚至是拒付方案,這是不負責任的短期行為。這種霸王做法只會讓你永遠奔波于一個和另一個翻譯供應商中間,永遠無法找到值得信賴可以長期合作的翻譯服務商伙伴。如果有質量爭議可以商討補救措施包括折扣方案,但需要有一個具體的質量問題說明。
    問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
    問:擅長翻譯哪些專業(yè)領域?
    答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領域的翻譯與本地化服務。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線