jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

小語(yǔ)種熱潮,就業(yè)方向有哪些?

日期:2017-11-12 18:48:44 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

小語(yǔ)種熱潮,就業(yè)方向有哪些?

隨著我國(guó)與其他國(guó)家之間的貿(mào)易往來(lái)增加,對(duì)于小語(yǔ)種人才的需求也不斷增加,因而小語(yǔ)種專業(yè)也成為了大學(xué)中的熱門專業(yè)。那么,小語(yǔ)種有哪些呢?西方:德語(yǔ)、法語(yǔ)西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、捷克語(yǔ)、阿爾巴尼亞語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)等。亞非:波斯語(yǔ)、泰語(yǔ) 朝鮮語(yǔ)、越南語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、印地語(yǔ)馬來(lái)語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、僧迦羅語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、斯瓦希里語(yǔ)。

法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ),是除英語(yǔ)之外在中國(guó)最受寵愛的四大外語(yǔ),但也一直被人們統(tǒng)稱為“小語(yǔ)種”。可想而知,這種稱呼不是那么的準(zhǔn)確,但大家卻十分喜歡,讓人覺得很親切。那么小語(yǔ)種有哪些就業(yè)方向呢?今譯聲聲翻譯公司就帶大家來(lái)一起來(lái)了解下小語(yǔ)種的就業(yè)方向。

一、公務(wù)員

在政府機(jī)關(guān),每年都會(huì)選拔大量的小語(yǔ)種人才進(jìn)入到公務(wù)員的隊(duì)伍里。由于小語(yǔ)種的人才比較稀缺,所以每年的“國(guó)考大軍”里,小語(yǔ)種專業(yè)的考生錄取率是最高的。而且和其他工作的考生相比,小語(yǔ)種只有少量的幾個(gè)人去掙一個(gè)職位,而且我國(guó)駐世界各地的大使館、外交部等機(jī)構(gòu)對(duì)小語(yǔ)種的人才也是需求量很大的,所以,小語(yǔ)種專業(yè)的學(xué)生想要進(jìn)入公務(wù)員的隊(duì)伍還是比較容易的。

二、教師

現(xiàn)在很多高級(jí)院校都開設(shè)了小語(yǔ)種專業(yè),但是教師資源卻比較匱乏。小語(yǔ)種專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后,可以到這樣的學(xué)校去當(dāng)老師,真正找到專業(yè)對(duì)口的工作。也可以外派到其他國(guó)家去當(dāng)漢語(yǔ)老師。

三、出版社

有很多出版社專門設(shè)立了小語(yǔ)種工作室,主要工作是編輯和校對(duì),有時(shí)也會(huì)涉及到對(duì)外市場(chǎng)的聯(lián)絡(luò)工作,這與記者編輯的工作性質(zhì)很相似。

四、大中企業(yè)或國(guó)企

隨著我國(guó)的對(duì)外開放不斷深化,越來(lái)越多的企業(yè)選擇了對(duì)外發(fā)展經(jīng)濟(jì)。小語(yǔ)種專業(yè)的學(xué)生可以去這樣的公司做翻譯,促進(jìn)公司業(yè)務(wù)上的往來(lái)。而且很多國(guó)企、央企的外派人員,假期長(zhǎng),福利高,壓力小,無(wú)失業(yè)之憂,使得很多人非常羨慕。

五、各大銀行

小語(yǔ)種畢業(yè)生現(xiàn)在去銀行的很多,幾乎各大銀行都有分布。同樣的,綠色通道,學(xué)個(gè)小語(yǔ)種去銀行,可比金融優(yōu)勢(shì)多了,而且還多收獲了一門外語(yǔ)。

六、導(dǎo)游

去當(dāng)個(gè)兼職或全職的出境導(dǎo)游是一個(gè)不錯(cuò)的工作。不但可以到各個(gè)國(guó)家去豐富自己的語(yǔ)言能力,還能領(lǐng)略世界各地的文化知識(shí),免費(fèi)旅游,想必這是小語(yǔ)種專業(yè)學(xué)生的特權(quán)了吧!

七、翻譯

這個(gè)就更不用說(shuō)了,我國(guó)正是小語(yǔ)種翻譯人才匱乏的時(shí)候,小語(yǔ)種專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后去各大翻譯公司當(dāng)翻譯,也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。

八、互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)

現(xiàn)在,我國(guó)有很多的跨境電商、外貿(mào)電商,一些其他非語(yǔ)言類的職位也分散著很多各有專長(zhǎng)的小語(yǔ)種畢業(yè)生。

九、空乘人員

很多國(guó)內(nèi)、國(guó)際航班都在招一些小語(yǔ)種相關(guān)的乘務(wù)和翻譯。飛機(jī)上全國(guó)各地的乘客都有,只要你是學(xué)小語(yǔ)種的,并且符合空乘人員的條件,想必你一定對(duì)搶手。這是一種神奇的職業(yè),工作的時(shí)候在路上,放假的時(shí)候在旅游。

十、自由工作者

翻譯、教學(xué)、海外代購(gòu)或是其他,有在行業(yè)里收入聲譽(yù)都很高的,也有處于維持生計(jì)狀態(tài)的。如果你會(huì)一種小語(yǔ)種,那么與當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交流就會(huì)變得容易,在處理一些事情上也就會(huì)變得容易。而且,沒有約束,自由自在的工作,想必很多人都想要這樣的工作方式。

小語(yǔ)種翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 上海小語(yǔ)種翻譯公司如何挑選
  • 小語(yǔ)種自主招生面試秘笈
  • 報(bào)考小語(yǔ)種的三個(gè)誤區(qū)
  • 常見問(wèn)題相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):能給個(gè)準(zhǔn)確報(bào)價(jià)嗎?
    答:可以。翻譯的價(jià)格會(huì)根據(jù)不同的語(yǔ)言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時(shí)間進(jìn)行綜合報(bào)價(jià)。因?yàn)閳?bào)價(jià)與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時(shí)間長(zhǎng)短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報(bào)價(jià),是對(duì)文件的不負(fù)責(zé)任,請(qǐng)您理解!
    問(wèn):是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請(qǐng)?jiān)诙ǜ逯笤俜g。您可能希望盡快啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,所以在起草過(guò)程中就讓譯者開始翻譯,但實(shí)際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費(fèi)時(shí)更多,費(fèi)用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯(cuò)的可能性就越大。
    問(wèn): 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):你們譯員團(tuán)隊(duì)的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競(jìng)爭(zhēng)力就是翻譯人才的競(jìng)爭(zhēng)。公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級(jí)以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗(yàn),筆譯工作量超過(guò)500萬(wàn)字以上,口譯工作量達(dá)每年50至100場(chǎng)大中型會(huì)議。翻譯審校團(tuán)隊(duì)由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問(wèn):翻譯員的經(jīng)驗(yàn)與資格?
    答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的篩選(基本要求外語(yǔ)系本科以上學(xué)歷,5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn))、并兼具認(rèn)真仔細(xì)的工作作風(fēng),不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長(zhǎng)的專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域以確保譯文的專業(yè)性。并且大部分譯員都擁有1-2級(jí)筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國(guó)際公認(rèn)的譯員。
    問(wèn):如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無(wú)法找到值得信賴可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問(wèn)題說(shuō)明。
    問(wèn):翻譯公司做筆譯的準(zhǔn)確度能達(dá)多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準(zhǔn)確度就不可能控制在百分之百。請(qǐng)您一定要牢記著一點(diǎn),國(guó)外的很多翻譯公司都會(huì)在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對(duì)于產(chǎn)生的誤差不承擔(dān)責(zé)任。 還有,翻譯的準(zhǔn)確度不能用百分之幾來(lái)考量的,如果翻譯有點(diǎn)小誤差了,但是事兒辦成了,就說(shuō)明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個(gè)數(shù)字錯(cuò)了導(dǎo)致最后結(jié)果的失敗,這個(gè)翻譯的價(jià)值也會(huì)降低。
    問(wèn):擅長(zhǎng)翻譯哪些專業(yè)領(lǐng)域?
    答:我們專注于法律合同、機(jī)械電子自動(dòng)化(含制造)、工程(含標(biāo)書)、商務(wù)財(cái)經(jīng)、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場(chǎng)宣傳、專利等專業(yè)領(lǐng)域的翻譯與本地化服務(wù)。
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。 提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出報(bào)價(jià)嗎? 對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線