尼泊爾語翻譯公司權(quán)威推薦(一帶一路語言翻譯)
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯案例 > 翻譯語種 / 日期:2018-10-06 11:14:57 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
尼泊爾語翻譯多畢業(yè)于國內(nèi)外著名高校,并在各自的尼泊爾語翻譯領(lǐng)域有過一定翻譯經(jīng)驗(yàn)。 譯聲翻譯公司所有尼泊爾語翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測試(若中文翻譯尼泊爾語,則該尼泊爾語翻譯的母語是尼泊爾語,或有在國外留學(xué)、工作經(jīng)歷,具有良好的尼泊爾語翻譯能力)。譯聲翻譯公司尼泊爾語翻譯項(xiàng)目組成員對尼泊爾語翻譯的文化背景、語言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語等有更加深入的把握。我司鼎力提供每位尼泊爾語翻譯客戶質(zhì)量最高、速度最快的尼泊爾語翻譯及本地化服務(wù)。 我公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為聯(lián)合國組織、政府機(jī)構(gòu)以及歐美、亞太區(qū)的全球性跨國公司提供了高水準(zhǔn)的尼泊爾語翻譯,較多的公司還簽定了長期合作協(xié)議。

譯聲翻譯公司從事該語種的各種類型文檔翻譯,如公司簡介、商務(wù)函件、商業(yè)計(jì)劃報(bào)告、招商材料學(xué)術(shù)翻譯、廣告宣傳、產(chǎn)品手冊、用戶手冊、招標(biāo)書翻譯、投標(biāo)書、設(shè)備安裝調(diào)試資料、設(shè)備操作手冊、輪船、上市公司年報(bào)、評估報(bào)告學(xué)術(shù)翻譯、招股輪船翻譯、專利資料、政府公文、學(xué)術(shù)研究論、醫(yī)療器械等多個行業(yè)的譯聲英及其它語言相關(guān)翻譯、以及本地化等翻譯服務(wù)。亦可隨時(shí)陪同口譯、商務(wù)談判、國際會議同聲翻譯,并以最優(yōu)的性價(jià)比,贏得客戶的滿意。

譯聲翻譯公司尼泊爾語翻譯的質(zhì)量和速度
質(zhì)量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,為確保尼泊爾語翻譯的準(zhǔn)確性,項(xiàng)目的全過程如下:
一、龐大尼泊爾語翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類尼泊爾語翻譯稿件均由專業(yè)人士擔(dān)任。
二、規(guī)范化的尼泊爾語翻譯流程 。從獲得資料的開始到交稿全過程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,并同時(shí)做到高效率,快速度的原則。
三、及時(shí)組建若干翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風(fēng)格,譯文格式要求。
四、尼泊爾語翻譯均有嚴(yán)格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確。
五、不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集尼泊爾語翻譯界的精英和高手。不斷對內(nèi)部及外聘尼泊爾語翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的再培訓(xùn)工程。
六、曾 6 小時(shí)翻譯 4.5 萬字的速度客戶所需。
七、有效溝通。
譯聲翻譯公司尼泊爾語翻譯大項(xiàng)目組協(xié)調(diào)各方面工作:
高級項(xiàng)目經(jīng)理
項(xiàng)目經(jīng)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質(zhì)量控制(Quality Assurance)
測試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
譯聲翻譯公司尼泊爾語翻譯技術(shù)配備
一、制作部配備有先進(jìn)的計(jì)算機(jī)處理設(shè)備,多臺高性能計(jì)算機(jī),掃描儀,打印機(jī),光盤刻錄機(jī),寬帶網(wǎng)絡(luò)接入,公司內(nèi)部局域網(wǎng)等分保證文件傳輸?shù)捻樌M(jìn)行和稿件處理速度。公司擁有獨(dú)立的服務(wù)器,領(lǐng)先技術(shù)確保各種文件系統(tǒng)化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語系統(tǒng)充分保證 20 多個語種的尼泊爾語翻譯文件均能提供電子文檔。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運(yùn)英Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設(shè)計(jì) PDF 文件的制作等,可以充分滿足客戶對稿件處理的各種要求。
三、不斷研究和探索最新的技術(shù)成果并運(yùn)用到尼泊爾語翻譯及相關(guān)的工作中去,從而提高尼泊爾語翻譯質(zhì)量和效率。各語種網(wǎng)頁中文本地化工作能充分保證頁面電子出版標(biāo)準(zhǔn)和較快得瀏覽速度。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發(fā)揮尼泊爾語翻譯項(xiàng)目的管理和分析功能從而提高工作效率和確保翻譯質(zhì)量。
譯聲翻譯公司從建立之初就將翻譯質(zhì)量和客戶體驗(yàn)放在第一位,并提供全方位的口譯筆譯服務(wù),翻譯價(jià)格也規(guī)范、合理。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點(diǎn)文章 Recent
- 小語種翻譯多少錢 11-05
- 日語翻譯一千字多少錢 02-11
- 尼泊爾語翻譯公司權(quán)威推薦( 10-06
- 宗卡語(不丹)翻譯公司簡介 11-22
- 中文翻譯拉丁文介紹 03-18
- 德語翻譯報(bào)價(jià)_收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)(德 02-12
- 意大利語翻譯價(jià)格1000字 10-06
- 菲律賓語翻譯多少錢? 10-06
- 車聯(lián)網(wǎng) internet 03-14
- 世界十大常用語種介紹 10-06