簡析讓翻譯員吐血的泰語會議翻譯
日期:2017-12-25 08:52:27 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
簡析讓翻譯員吐血的泰語會議翻譯
是祖國的南大門、改革開放的第一批經(jīng)濟(jì)特區(qū)。專業(yè)翻譯公司是一家能夠進(jìn)行 全球70多個(gè)語種160多個(gè)行業(yè)的專業(yè)翻譯公司。目前在國內(nèi)外擁有大批擅長各種語言、具備不同 專長的優(yōu)秀譯員!
以泰語翻譯為例
泰語在東南亞尤其是泰國、越南、老撾、柬埔寨以及我國西南地區(qū),使用人群超過7000萬,是東 南亞地區(qū)很常用的商務(wù)語言之一。與此相反的是,泰語的翻譯人員很少,不僅如此國內(nèi)學(xué)習(xí)東南 亞類語言的人員都很少。造成此種狀況的原因很多,教育不到位、語言學(xué)習(xí)難度、經(jīng)濟(jì)形勢等都 是很重要的因素。
在日常交流和商務(wù)會議上,泰語翻譯一直是很多進(jìn)出口公司對外交流的弱項(xiàng)。某些跨國會議會直 接以泰語作為交流的官方語言,會議同聲傳譯和會上錄音的文字翻譯就成為了會議順利溝通和會 議精神上傳下達(dá)的重要工作。
泰語是一種分析型、孤立型語言,基本詞匯以單音節(jié)詞居多,不同的聲調(diào)有區(qū)分詞匯和語法的作 用。構(gòu)詞中廣泛使用合成和重疊等手段。泰語是一種復(fù)雜的多元化的混合體。泰語中的許多詞匯 來源于古漢語、古梵語、古巴利語、古孟語(高棉語)、古緬語、現(xiàn)代英語等。同中文一樣,泰 語的發(fā)音跟拼寫沒有什么聯(lián)系,并且泰文輔音有44個(gè),元音32個(gè),還有5個(gè)音調(diào)。所以聽不懂泰 語就不可能拼寫出正確的泰文更遑論翻譯成中文或者英語了。
這就是泰語同聲傳譯和會議記錄翻譯的難點(diǎn)所在!
譯聲翻譯公司針對泰語翻譯痛點(diǎn),嚴(yán)格貫徹專業(yè)細(xì)化,領(lǐng)域分工的工作流程。譯聲翻譯擁有 一批不同專業(yè)的泰語翻譯小組,能針對各行各業(yè)的客戶需求,提供針對性極強(qiáng)的泰語翻譯小組和 譯審人員來確保翻譯的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。譯聲翻譯實(shí)行完整的質(zhì)量控制體系,所有稿件都必須經(jīng) 過嚴(yán)格翻譯--初審--復(fù)審--排印--質(zhì)檢--匯總的翻譯流程,確保質(zhì)量過關(guān)。每一份翻譯文檔都經(jīng) 由15年泰語翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯審專家親自譯審,反復(fù)確認(rèn),確保達(dá)到泰語翻譯客戶滿意!
誠信立業(yè),以學(xué)術(shù)精神對待翻譯,彰顯語言文化之美。這是譯聲翻譯公司不變的追求和標(biāo)準(zhǔn) !我們始終以嚴(yán)謹(jǐn)、專業(yè)的服務(wù)精神為廣大客戶提供最全面的翻譯服務(wù)!您有任何翻譯任務(wù)都可 以交由我們?yōu)槟瓿?!咨詢電話?00-6116-016 我們將竭誠為您服務(wù)!
泰語翻譯,泰語會議翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24