英漢設(shè)備工程詞匯翻譯(上部分)
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯服務(wù) > 翻譯術(shù)語(yǔ) / 日期:2018-01-16 07:59:02 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
VOCABULARY OF EQUIPMENT AND ENGINEERING IN ENGLISH AND CHINESE
一 項(xiàng)目建議 Project suggestion
1.11 項(xiàng)目 概況 Project general situation
資格 qualification
預(yù)備資格 prequalification
商務(wù)條款與條件 commercial terms and condition
商務(wù) commercial
技術(shù) technical
技術(shù)說(shuō)明 technical specification
建議書(shū) proposal book
資料費(fèi) information price
估價(jià) estimated price
報(bào)價(jià) quoted price
報(bào)價(jià)書(shū) quotation
1.2 報(bào)價(jià)資料 Quotation document
工藝說(shuō)明 process description
工藝特點(diǎn) process feature
經(jīng)驗(yàn)記載 experience record
工藝性能 process performance
設(shè)備表 equipment list
說(shuō)明,規(guī)定,規(guī)格 specification
簡(jiǎn)要說(shuō)明 short specification
條件圖 sketch drawing
流程圖 flow diagram
平衡圖 balance diagram
方框圖 block diagram
P&圖 P&I diagram
單線圖 single line diagram
布置圖 layout
平面布置圖 plot plan
總圖 general plot plan (general layout)
附件 appendix
資料,文件 documentation
1.3 合同技術(shù)用語(yǔ)
保證 guarantee
性能保證 performance guarantee
時(shí)間保證 time guarantee
交貨保證 delivery guarantee
建造保證 workmanship guarantee
生產(chǎn)能力 capacity
質(zhì)量 quality
消耗量 consumption
原材料 feedstock
原料 raw material
輔助原料 sub-raw material
產(chǎn)品 product
副產(chǎn)品 by-product
中間產(chǎn)品 intermediate
公用工程 utility
燃料 fuel
化學(xué)品 chemical
界區(qū) battery limits
界區(qū)(進(jìn)料) incoming
界區(qū)(出料) outgoing
界區(qū)條件 battery limits condition
(配管圖)分界線 match line
工廠、裝置 plant
設(shè)備 equipment
關(guān)鍵設(shè)備 critical equipment
專利設(shè)備 proprietary equipment
有位號(hào)設(shè)備 itemized equipment
無(wú)位號(hào)設(shè)備 non-itemized equipment
散裝材料 bulk material
施工材料 material of construction
儀表 instrument
備品備件 spare parts
建筑工具 construction aid
(現(xiàn)場(chǎng))居住設(shè)施 accommodation
現(xiàn)場(chǎng)派遣 expatriate
運(yùn)轉(zhuǎn)率 on stream factor
運(yùn)轉(zhuǎn)天數(shù) stream day
系列 train
日歷日 calender day
日歷月 calender month
機(jī)械(試車)完工 mechanical completion
試車 trial operation
初次試車 initial oeperation
開(kāi)車 start up
注油 oil in
投料 feed in
首次出料 first drop
保證試運(yùn)轉(zhuǎn) guarantee test run
裝置驗(yàn)收 plant acceptance
移交 turnover
議定書(shū) protocol
1.4 估算 estimate
估算 estimate
概算 budgetary estimate
推算 slide
冪指數(shù) power term
(費(fèi)用)分類、分項(xiàng)價(jià)格 breakdown
外匯 foreign currency
當(dāng)?shù)刎泿?local currency
可兌換貨幣 convertible currency
專利費(fèi) license fee
專利權(quán)稅 royalty
變動(dòng)專利權(quán)稅 running royalty
專有技術(shù)費(fèi) knowhow fee
基礎(chǔ)設(shè)計(jì)費(fèi) basic engineering fee
代理費(fèi) agent fee
手續(xù)費(fèi) commission
不可預(yù)見(jiàn)費(fèi) contingency
外匯風(fēng)險(xiǎn) exchange risk
易貨風(fēng)險(xiǎn) compensation
直接費(fèi)用 direct cost
間接費(fèi)用 indirect cost
項(xiàng)目管理費(fèi) project expense
現(xiàn)場(chǎng)管理費(fèi) field expense
一般管理費(fèi) overhead
利潤(rùn) profit
生活費(fèi) living expense
出勤津貼 daily allowance
(出差)準(zhǔn)備費(fèi) outfit allowance
勞務(wù)費(fèi) labour cost
基本工資 base wage
補(bǔ)償費(fèi) payroll burden
福利費(fèi) fringe beneft
1.5 可行性研究
可行性 feasibility
現(xiàn)場(chǎng)選定 site selection
(現(xiàn)場(chǎng))位置 location
市場(chǎng) marketing
可獲利潤(rùn) profitability
生產(chǎn)成本 production cost
經(jīng)營(yíng)費(fèi) operation cost
可變成本 variable cost
不變成本 fixed cost
總投資 total investment cost
流動(dòng)資本 working capital
固定資本 fixed capital cost
總資本 total capital cost
折舊費(fèi) depreciation
現(xiàn)金流量 cash flow
折現(xiàn)現(xiàn)金流量 disccunt cash flow
工況研究 case study
產(chǎn)權(quán)資本,自有資本 equity
建設(shè)資本利息 interest during construction
1.6 業(yè)務(wù)范圍
現(xiàn)場(chǎng)勘測(cè) site survey
工藝設(shè)計(jì) process design
基礎(chǔ)設(shè)計(jì) basic engineering
基礎(chǔ)設(shè)計(jì)包 basic design package
詳細(xì)設(shè)計(jì) detail engineering
采購(gòu) procurement
海運(yùn) ocean transportation
陸運(yùn) inland transportation
安裝 erection work
土建工作 civil work
施工 construction work
臨時(shí)工作 temporary work
投料試車 commissioning
培訓(xùn) training
(現(xiàn)場(chǎng))指導(dǎo) supervisory service
顧問(wèn) advisory service
初步設(shè)計(jì) preliminary project
最終設(shè)計(jì) final project
基礎(chǔ)設(shè)施 infrastructure
上部結(jié)構(gòu) superstructure
軟件 software
硬件 hardware
1.7 工廠分類與設(shè)計(jì)
處女地工廠 grass root plant
總廠 integral plant
分廠 single plant
成套裝置 package plant
翻版(設(shè)計(jì))廠 copy plant
生產(chǎn)廠 commercial plant
中試工廠 pilot plant
試驗(yàn)室規(guī)模裝置 bench scale unit
石化總廠 petrochemical complex
下游(廠) downstream
(工業(yè))放大 scale-up
擴(kuò)建 expansion
改建、更改 modification
鏡像布置 mirror image
設(shè)計(jì)余量 overdesign
降負(fù)荷運(yùn)轉(zhuǎn) turndown
清除瓶頸 debottlenecking
工廠模型 plant model
1.8 設(shè)備
工藝裝置 process plant
裝置區(qū)內(nèi) on site
裝置區(qū)外 off site
界區(qū)內(nèi) inside battery limit
界區(qū)外 outside battery limit
公用工程設(shè)施 utility facility
貯存設(shè)施 storage facility
輔助設(shè)施 auxiliary facility
銜接 interconnection
主變電所 main substation
發(fā)電設(shè)施 power generation facility
事故發(fā)電設(shè)備 emergerncy power generation facility
水處理裝置 water treatment facility
冷卻塔 cooling tower
抽水設(shè)備 water intake facility
海水淡化裝置 desalination facility
蒸汽發(fā)生裝置 steam generation facility
儀表空氣發(fā)生裝置 instrument air generation facility
惰性氣發(fā)生裝置 inert gas generation facility
空分裝置 air separation facility
罐區(qū) tank yard
散裝貯存設(shè)備 bulk storage facility
包裝機(jī)械 bagging facility
制袋設(shè)備 bag making facility
裝瓶設(shè)備 bottling facility
裝貨設(shè)備 loading facility
卸貨設(shè)備 unloading facility
鐵路側(cè)線 railway siding
棧橋 jetty
行政辦公室 administration building
維修車間 maintenance shop
中央化驗(yàn)室 central laboratory
內(nèi)部通信設(shè)施 intercommunication facility
廣播系統(tǒng) pulic address system
尋呼系統(tǒng) paging facility
消防設(shè)施 fire fighting facility
安全器具 safety equipment
生活設(shè)施 colony
公用設(shè)施 townshop
娛樂(lè)設(shè)施 recreation facility
1.9 相關(guān)企業(yè)
承包商 contractor
主承包商 prime contractor
分包商 subcontractor
直接費(fèi)用 dicrect hire
專利商 licenser
轉(zhuǎn)專利者 sub-licenser
專利使用者 licensee
專利擁有者 patent owner
競(jìng)爭(zhēng)者 competitor
國(guó)際財(cái)團(tuán) consertium
合作者 collaberator
買方 (1)buyer
(2)purchaser
賣方 seller
廠商 vender
制造商 (1)maker
(2)manufacturer
業(yè)主 owner
顧問(wèn) consultant
技術(shù)顧問(wèn) technical adviser
用戶 user
最終用戶 end user
客戶 (1)customer
(2)client
代理商 agent
掛名人 dummy
二 投標(biāo)合同
2.1 投標(biāo)概況
詢價(jià) inquiry
報(bào)價(jià)、估價(jià)書(shū) quotation/ estimation
投標(biāo)、投標(biāo)書(shū) bid/ tender
投標(biāo)資料 bid documents
預(yù)審 pre-qualification
意向書(shū) letter of intent
2.2 合同用語(yǔ)
協(xié)議 agreement
合同、契約 contract
注銷 cancellation
約定 consideration
合同轉(zhuǎn)讓 assignment of contract
不可抗力 force majeure
仲裁 arbitration
基本法 governing law
秘密條款 (1)secrecy clause
(2)non-disclosure clause
預(yù)定損壞賠償費(fèi) liquidated damages
總倍償額度 total liability
連帶(債務(wù)) joint and several
優(yōu)先債權(quán) lien
免除 waiver
保證 guaranty
擔(dān)保 warranty
賠償 indemnity
定義 definition
增額 escalation
罰款 penalty
支付條款 terms of payment
稅金 tax and duties
侵犯專利 patent infringement
最高現(xiàn)額 ceiling
委任書(shū) power of atterney
保證金 bond
2.3 合同形式
招標(biāo)合同 competitive bid contract
議付合同 negotiated contract
FOB合同 FOB-type contract
成套承包合同 (1)turnkey contract
(交鑰匙合同) (2)chef montage contract
總付合同 lump sum price contract
單價(jià)契約 unit price contract
正價(jià)加附加費(fèi)合同 cost plus fee contract
預(yù)投標(biāo)協(xié)議 pre-bid agreement
產(chǎn)品抵債 products sharing
互購(gòu)交易 counterpurchase transaction
三 支付、金融、財(cái)務(wù)
3.1 支付、金融
支付條款、支付條件 payment terms
延期付款 deferred payment
留存款項(xiàng)、保留資金 retention money
定期付款 schedule payment
施工分期付款 progressive payment
付款交單D/P documents against payment
承兌交單D/A document against acceptance
信貸、信用 credit
賣方信貸,供應(yīng)商信貸 supplier, s credit
買方信貸 buyer,s credit
銀行借貸 bank loan
財(cái)政、金融 finance
借款、借貸 loan
償還 reimburse, reimbursement
保證書(shū) letter of guarantee
信用證、信貸證 letter of credit
外匯兌換率 exchange rate
兌換單,匯票單據(jù) documentary bill of exchange
匯款、匯兌基金 remittance
3.2 財(cái)務(wù)
自然增長(zhǎng)基數(shù) accrual basis
資產(chǎn)負(fù)債表,決算表 balance sheet
損益報(bào)表P&L profit and loss statement
四 采購(gòu)、運(yùn)輸、保險(xiǎn)
4.1 進(jìn)出口手續(xù) export licese
出口許可證變更 E/L amend
COCOM coordinating committee
標(biāo)準(zhǔn)結(jié)算方法 standard payment
非標(biāo)準(zhǔn)結(jié)算方法 non-standard payment
DBC draw-back cargo
出口申報(bào)銀行 export declaration bank E/D
出口申報(bào)單 export declaration custom
進(jìn)口許可證 import license
進(jìn)口申報(bào)單 import declaration
保稅區(qū)域 bonded area
關(guān)稅 import duty
原產(chǎn)地證明書(shū) certificate of origin
發(fā)票 invoice
4.2 運(yùn)輸
裝箱單 packing list
提單 bill of lading [B/L]
指示提單 order B/L
直接提單 straight B/L
裝運(yùn)提單 shipped B/L, ON-board B/L
備運(yùn)提單 received B/L
不附帶條件的提單 clean B/L
不潔提單 dirty B/L,foul B/L
直運(yùn)提單 direct B/L
聯(lián)運(yùn)提單 through B/L
船上收貨單 mate,s receipt
裝貨通知單 shipping order [s/o]
交貨單 delivery order [d/o]
空運(yùn)貨單 airway bill
海上運(yùn)費(fèi) ocean freight
海上運(yùn)費(fèi)同盟 freight conference
目的地付費(fèi) freight payable at destination
出港前付費(fèi) freight prepaid
碼頭工人搬運(yùn)費(fèi) stevedorage
空載運(yùn)費(fèi) dead freight
船到港預(yù)定時(shí)間 expected time of arrival [ETA]
船離港預(yù)定時(shí)間 expected time of departure
海關(guān)快速發(fā)貨 custom quick despatch
滯船費(fèi) demurrage
碼頭搬運(yùn)商 stevedore
超尺寸運(yùn)輸 over-dimension cargo
4.3 保險(xiǎn)
海上保險(xiǎn) marine cargo insurance
現(xiàn)場(chǎng)指導(dǎo)失誤保險(xiǎn) supervisor,s risk insurance
4.4 貿(mào)易條件
出廠價(jià) (1)EX works
(2)EX factony
(3)EX mill
海上交貨 FOB-named port of shipment
合保險(xiǎn)海上交貨 CIF-named port of destination
國(guó)境交貨條件 franco frontier
4.5 采購(gòu)
采購(gòu) procurement
廠家 vendor
廠家一覽表 vendor list
市場(chǎng)價(jià) market price
黑市價(jià) dark price
現(xiàn)價(jià) up-to-date price level
報(bào)價(jià) quotation
偏差表 deviation list
到貨時(shí)間 time of delivery
支付方式 (1)terms of payment
(2)payment conditions
(3)payment terms
延緩支付 deferred payment
現(xiàn)金支付 cash on delivery
分期支付 instalment payment
預(yù)先支付 down payment
發(fā)貨前支付 advance payment
到貨后支付 progress payment
計(jì)劃支付 scheduled payment
購(gòu)買條件 terms and conditions of purchase
折價(jià) discount
談判、交涉 negotiation
澄清 clarification
購(gòu)買意向 intent to purchase
比較表 tabulation
評(píng)標(biāo) evaluation
價(jià)格分析 value analysis
訂購(gòu)單 purchase order
變更訂購(gòu)單 change order
支付方式 method of payment
現(xiàn)金 cash
支票 check
期貨 promissory note
催貨 expediting
跟蹤系統(tǒng) follow-up system
4.6 包裝
包裝 packing
防銹包裝 rust-proof packing
防潮濕包裝 moisture-proof packing
防水包裝 water-proof packing
軟包裝 shrink packing
木箱 wooden box
板條箱 crate
框架箱 framed box
滑撬底座 skid base
碼垛盤(pán) pallet
側(cè)板 side plate
吊具 sling fitting
花藍(lán)螺絲 turnbuckle
鋼帶 steel strapping
角保護(hù)帶 edge protecter closure plate
保護(hù)角 corner protecter
板 board
合板 plywood
緩沖材料 cushioning material
通氣孔蓋 ventilation cover
超載 superimposed load
開(kāi)包 unpacking
船上標(biāo)志 shpping mark
注意標(biāo)志 care mark
五 項(xiàng)目執(zhí)行及費(fèi)用管理
5.1 項(xiàng)目執(zhí)行
總圖會(huì)議 kick-off meeting
項(xiàng)目研究會(huì)議 project study meeting
開(kāi)工會(huì)議 launching meeting
項(xiàng)目報(bào)告 project reporting
審查會(huì)議 screening meeting
進(jìn)展報(bào)告 progress report
協(xié)調(diào)過(guò)程 coordination procedure
變更指示 change order
認(rèn)可 approval
復(fù)閱 review
5.2 工程
項(xiàng)目完工報(bào)告 job close-out report
項(xiàng)目執(zhí)行報(bào)告 job performance report
完工匯編 close-out book
反饋系統(tǒng) feed back system
項(xiàng)目設(shè)計(jì)條件 project design information
會(huì)簽 inter-department check
工程設(shè)計(jì) engineering design
工藝條件確認(rèn) engineering review
工藝條件校核 engineering checking
項(xiàng)目完成指標(biāo)審核表 project performance check sheet
施工版 approved for construction (AFC)
設(shè)計(jì)變更 error report
技術(shù)文件 technical data book
管道材料工藝條件 process data for piping material
荷載條件 loading data
關(guān)鍵路徑法 critical path method
關(guān)鍵路徑進(jìn)度表 critical path scheduling
PERT program evaluation and review technique
5.3 費(fèi)用及工時(shí)管理
工程預(yù)算 project control budget
工時(shí) man-hour M/H
工日 man-day M/H
人月 man-month M/H
考勤表 time sheet
工作號(hào) work number
項(xiàng)目號(hào) job number
前期項(xiàng)目號(hào) propesal number
改進(jìn)工作 improvement work
閑滯 idie
工時(shí)報(bào)告 man-hour report
項(xiàng)目工時(shí)匯總 job man-hours performance report
5.4 費(fèi)用分類
費(fèi)用分類 code of account
主帳 major account
分帳 sub-account
設(shè)備位號(hào) item number
5.5 組織
指定 assign
借調(diào) on-lcan
項(xiàng)目成員 project member
項(xiàng)目經(jīng)理 project manager
項(xiàng)目經(jīng)理助理 assistant project manager
施工經(jīng)理 construction manager
開(kāi)車經(jīng)理 operation manager
現(xiàn)場(chǎng)指揮 field manager
項(xiàng)目前期經(jīng)理 proposal manager
估算員 estimator
原始購(gòu)銷員 originator
協(xié)調(diào)員 coordinator
項(xiàng)目設(shè)計(jì)協(xié)調(diào)員 project design coordinator
六 標(biāo)準(zhǔn)化,資料管理,法規(guī),規(guī)格
6.1 標(biāo)準(zhǔn)化
標(biāo)準(zhǔn)化 standardization
標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)格 standard
工程規(guī)定 engineer specification
項(xiàng)目特殊要求 specific job requirement
工程手冊(cè) engineering manual
標(biāo)準(zhǔn)圖 standard drawing
工程用表格 engineering form
法規(guī) law and regulation
法律 law
6.2 資料管理
情報(bào)管理 information and documentation
信息中心 information center
調(diào)研(追述) retrospective searching
信息選擇服務(wù) selective dissemination of information
情報(bào)跟蹤 current awareness
檢索效率 retrieval efficieney
資料 documents
原文獻(xiàn) primary sources
文獻(xiàn)摘要 secondary scurces
邊載刊物 seriais
定期刊物 periodieals
(學(xué)會(huì))紀(jì)要 memoirs
會(huì)報(bào) transactions
會(huì)議論文 conference paper
會(huì)議紀(jì)錄 proceedings
索引期刊 index journal
文獻(xiàn)期刊 abstract journal
情報(bào)摘要 informative abstracts
提示文稿 indicative abstracts
圖書(shū)目錄 book cataing
標(biāo)題目錄 title cataing
總目錄 union catalog
標(biāo)準(zhǔn)目錄 standard cutalog
關(guān)鍵詞 keyword
省略詞 stopword
KWIC索引 keyword-in -conters index
KWOC索引 keyword -out-of -context index
順序索引 penmuted index
相關(guān)索引 coordinate index
主題分析 subjeckt analysis
統(tǒng)計(jì)分類 statistical classification
國(guó)際十進(jìn)分類法 universal decimal classification
借閱卡片 visible card
書(shū)卡 book card
檔案系統(tǒng) filing system
微縮復(fù)制 microcopy
微縮系統(tǒng) micro-system
微縮卡片 fiche film
6.3 法規(guī)
高壓氣體取締法 high pressure gas control law
消防法 fire service law
勞動(dòng)安全衛(wèi)生法 industrial safety and health law
建筑基本法 building standard law
單位制 system of units
國(guó)際單位制 international system of units
七 工廠系統(tǒng)圖.設(shè)備布置圖.配管圖及材料統(tǒng)計(jì)
7.1 圖紙、條件圖
工藝流程圖 process flow diagram
管道儀表流程圖 process piping & instrument
flow diagram(PID)
公用工程流程圖 utility flow diagram(UFD)
框圖 block flow diagram
公用工程介質(zhì)平衡圖 utility balance diagram
平面布置圖 plot plan
立面布置圖 general arrangement
總圖 general plot plan
規(guī)劃圖 planning drawing
管道研究圖 piping study drawing
管道布置圖(配管圖) piping arrangement drawing
分區(qū)圖 key plan
管道走向研究圖 piping routing stuty drawing
地下管道圖 underground piping drawing
管道特殊管件圖 piping special parts drawing
管架詳圖 piping hanging drawing
預(yù)制圖 prefabrication drawing
參考圖 reference drawing
通用圖 typical drawing
制造廠圖 vender,s drawing
管道軸測(cè)圖 isometric piping drawing
竣工圖 as-built drawing
模型 model
管線表 line schedule
計(jì)算書(shū) calculation sheet
圖紙目錄 drawing schedule
發(fā)圖階段 issue stage
版次 revision number
編號(hào)體系 numbering system
比例 scale
工廠北向 plant north
海平面標(biāo)高 over-sea mean level
標(biāo)高 elevation
已有鋼結(jié)構(gòu) existing structure
裝貨區(qū) loading area
公用工程站 utility station
柱號(hào) column number
凈空 headroom
通道 access way
小通道 cat way
鋼結(jié)構(gòu)頂部標(biāo)高 top of structure elevation
管底標(biāo)高 bottom of piping elevation
主管口徑 run size
頂平偏心異徑管 eccentric reducer top flat
中心到面的距離 center to face
工作點(diǎn)標(biāo)高 working point elevation
管架標(biāo)注 nanging marking
冷拉 cold spring
管線記號(hào) line symbol
管線接口 line connection
物流號(hào) stream NO
管線號(hào) line NO.
管道等級(jí)號(hào) (1)class designation
(2)spec designation
閥門(mén)號(hào) valve NO
等級(jí)分析 specification break
重要管道 critical piping
總管 header pipe
儀表管道 instrument piping
排放管道 blowdown piping
火炬氣管道 flare piping
輸送管線 transfer line
入口管線 suction line
排水管 effluent line
旁通管 bypass line
吹掃系統(tǒng) purge system
放空接口 vent connection
軟管接口 hose connection
雙切斷閥及排放閥 double block and bleeder
污水溝 sewer ditch
冷凝液池 condensate pit
積水坑 sump box
漏斗 drip funnel
管段 spool piece
墊環(huán) spacer ring
限流孔板 restriction orifice
流量噴咀 flow nozzle
液體混合用三通 mixing tee
噴頭 spray nozzle
粗濾器 strainer
臨時(shí)粗濾器 temporary strainer
疏水閥 steam trap
爆破膜 rupture disk
蒸汽伴熱管道 steam-traced piping
夾套管道 jacketed piping
地下管道 underground piping
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 航空術(shù)語(yǔ)詞表 (中英對(duì)照) 04-10
- 什么是醫(yī)療翻譯? 12-11
- 銀行專用詞匯翻譯 04-04
- 廣告專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯中英文對(duì)照 10-13
- 醫(yī)院科室英語(yǔ)翻譯大全_醫(yī)院 12-05
- 產(chǎn)品銷售區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議( 09-12
- 合同終止協(xié)議翻譯(中英文) 09-12
- 化妝品說(shuō)明書(shū)翻譯中英文對(duì)照 12-05
- 游泳專業(yè)術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照 游 12-22
- 泰語(yǔ)翻譯_泰語(yǔ)翻譯中泰對(duì)照 11-16