野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

1)   acaricide 殺螨劑 
2)   acetate 醋酸鹽,醋酸纖維素及其制成的產(chǎn)品 
3)   acetyltransferase 乙?;D(zhuǎn)移酶 
4)   acidify 使酸化 
5)   activator 催化劑,觸媒劑 
6)   acute toxicity 急性毒性 
7)   adult 成蟲(chóng) 
8)   affinity 親和力 
9)   aldehyde 醛 
10)   alkaloid 生物堿 
11)   amino 氨基的 
12)   analysis of covariance 協(xié)方差分析
13)   analysis of variance 方差分析
14)   antibiotics 抗生素 
15)   antifeedant 拒食 
16)   antigen 抗原 
17)   aphid 蚜蟲(chóng) 
18)   arthropod 節(jié)肢動(dòng)物 
19)   avirulence 無(wú)毒性 
20)   baccine 疫苗 
21)   bactericides 殺細(xì)菌劑 
22)   bioassay 生物測(cè)定 
23)   biocontrol 生物防除 
24)   biological control 生物防治 
25)   biosynthesis 生物合成 
26)   biotic pesticide 生物殺蟲(chóng)劑 
27)   biotype 生物型 
28)   botanical pesticide 植29)   物源殺蟲(chóng)劑 
30)   broad spectrum pesticide 廣譜殺蟲(chóng)劑 
31)   carbohydrate 碳水化合物 
32)   carbonyl 羰基;碳酰 
33)   carcinogenicity 致癌性 
34)   causal agents 病原體 
35)   chiller 冷卻器 
36)   chloroform 氯仿 
37)   chlorothalonil (daconil) 百菌清 
38)   chronic 慢性 
39)   coagulation 凝結(jié)物 
40)   concentration 濃度,濃縮 
41)   constant temperature 恒溫 
42)   contact pesticide 觸殺性農(nóng)藥 
43)   cytokinin 細(xì)胞分裂素 
44)   deactivation 滅活作用 
45)   derivative 衍生物 
46)   derosal 多菌靈 
47)   desorption 解吸附作用 
48)   detoxification 脫毒 
49)   development rate 發(fā)育速度 
50)   development zero 發(fā)育起點(diǎn) 
51)   diamondback moth 小菜蛾 
52)   diapause 滯育 
53)   digenesis 世代交替 
54)   disease-resistant cultivar 抗病品種 
55)   disinfectant 消毒劑 
56)   dissect 解剖 
57)   disulfide 二硫化物(=disulphide) 
58)   ecdysone 蛻皮激素 
59)   economic threshold 經(jīng)濟(jì)閾值 
60)   egg/ovum 卵 
61)   electrophoresis 電泳 
62)   endotoxin 內(nèi)毒素 
63)   entomology 昆蟲(chóng)學(xué) 
64)   entomophagous insect 食蟲(chóng)昆蟲(chóng) 
65)   enzyme 酶 
66)   epidemiology 流行病學(xué) 
67)   ethylene 乙烯 
68)   exotic species 外來(lái)的物種 
69)   fatal temperature 致死溫度 
70)   fauna 動(dòng)物群,動(dòng)物區(qū)系,動(dòng)物志 
71)   fecundity 生殖力,72)   產(chǎn)卵力 
73)   feign death 假死 
74)   fermentation 發(fā)酵 
75)   flammable 易燃的 
76)   flavonod 類(lèi)黃銅 
77)   formulation 劑型 
78)   fumigant 熏劑 
79)   fungicides 殺真菌劑 
80)   galactosyltransferase 乳化轉(zhuǎn)移酶 
81)   glycol 乙二醇 
82)   granular pesticide 粒狀農(nóng)藥 
83)   herbicide 除草劑 
84)   hibernate 越冬 
85)   hormone 荷爾蒙,激素 
86)   hydrocarbon 碳?xì)浠衔?nbsp;
87)   hydrophilic 親水的 
88)   hydrophobic 疏水的 
89)   hydroxyl 羥基 
90)   hypochlorite 次氯酸鹽 
91)   in vitro 體外 
92)   in vivo 體內(nèi) 
93)   inorganic 無(wú)機(jī)的 
94)   insecticide 殺蟲(chóng)劑 
95)   instar 齡,96)   齡期 
97)   instar larvae 幼蟲(chóng)齡期 
98)   integrated pest management IPM有害生物綜合防治
99)   interferon 干擾素 
100)   ionization 離子化,101)   電離 
102)   isotope 同103)   位素 
104)   juvenile hormone mimic 仿生的保幼激素
105)   larva 幼蟲(chóng) 
106)   less-persistent pesticide 低殘留農(nóng)藥 
107)   life history 生活史 
108)   low-toxic pesticide 低毒性農(nóng)藥 
109)   maggot 蛆 
110)   malarial 毒氣的 
111)   male sterility 雄性不112)   育 
113)   median lethal dosage (LD50)致死中量
114)   median lethal concentration (LD50)致死中濃度
115)   metabolic 代謝作用的, 新陳代謝的 
116)   methyl 甲基 
117)   microbial 微生物的,由細(xì)菌引起的 
118)   mildethane 托布津 
119)   mist spryer 噴霧器 
120)   molt 蛻皮 
121)   mortality 死亡率 
122)   moulting hormone antagonist 抗蛻皮激素
123)   mutase 變位酶 
124)   mutation 突變 
125)   nematicide 殺線蟲(chóng)劑 
126)   nematode 線蟲(chóng) 
127)   nicotine 煙堿 
128)   nitrogen 氮 
129)   non-contamination pesticide 無(wú)污染農(nóng)藥 
130)   nontarget organism 非靶標(biāo)131)   生物 
132)   normal saline 生理鹽水 
133)   nymph 若蟲(chóng) 
134)   offspring 后代 
135)   organic pesticide 有機(jī)農(nóng)藥 
136)   organomercury pesticide 有機(jī)汞農(nóng)藥 
137)   organophosphorus pesticide 有機(jī)磷農(nóng)藥 
138)   parasitism 寄生 
139)   pathogens 病原體(物) 
140)   pathology 病理學(xué) 
141)   peroxidase 過(guò)氧(化)物酶 
142)   persistent pesticide 持久性農(nóng)藥;殘留性農(nóng)藥 
143)   pesticide 殺蟲(chóng)劑 
144)   pesticide residue 農(nóng)藥殘留 
145)   pesticide tolerances 耐藥性 
146)   pest-resistant cultivar 抗蟲(chóng)品種 
147)   petri dish 有蓋培養(yǎng)皿 
148)   pharmaceutical 制藥學(xué) 
149)   pheromone 信息素,150)   外激素 
151)   phosphatase 磷酸酶 
152)   photosynthesis 光合作用 
153)   phytohormone 植154)   物生長(zhǎng)素 
155)   phytopathology 植156)   物病理學(xué) 
157)   phytotoxic 植158)   物性毒素的 
159)   polyethylene 聚乙烯 
160)   population density 種群密度,161)   蟲(chóng)口密度 
162)   progeny 后裔 
163)   pronotum 前胸背板 
164)   pupa 蛹 
165)   quarantine 檢疫 
166)   reductase 還原酶 
167)   remnant 殘留 
168)   repellent 忌避劑,169)   驅(qū)蟲(chóng)劑 
170)   resistance 抗藥性 
171)   risk assessment 風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估 
172)   riskiest pesticide 高毒農(nóng)藥 
173)   rodenticide 滅鼠劑 
174)   secretion 分泌 
175)   segregate 隔離 
176)   selected insecticides 選擇性殺蟲(chóng)劑 
177)   semiochemicals 化學(xué)信息素 
178)   sodium 鈉 
179)   solvent 溶解的,180)   溶劑 
181)   stochastic 隨機(jī)的 
182)   sublethal concentrations 亞致死濃度 
183)   sublethal dose 亞致死中量 
184)   sustainable agriculture 可持續(xù)農(nóng)業(yè) 
185)   synthase 合酶 
186)   target organism 靶標(biāo)187)   生物 
188)   terpenoid 萜類(lèi)化合物 
189)   tetrachloride 四氯化物 
190)   virulence 毒力,191)   毒性 
192)   virus 病毒


相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯術(shù)語(yǔ)相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話(huà)或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓?huà)的意思,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線