jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

六角螺絲(栓) HEX HEAD CAP SCREWS(HEXBOLTS)

六角機械螺絲 HEX HEAD MACHINE BOLTS
六角木牙螺絲 HEX LAG BOLTS
四角螺絲 SQUARE HEAD BOLTS
T頭螺絲 T HEAD BOLTS
馬車螺絲 CARRIAGE BOLTS
環(huán)首螺絲 EYE BOLTS
內六角孔螺絲 HEX SOCKET CAP SCREWS
固定螺絲 SET SCREWS
螺椿栓 STUD BOLTS
螺旋椿 SCREW STUDS
輪殼螺栓 WHEEL BOLTS
翼形螺絲 WING SCREWS
自攻螺絲 SELF TAPPING SCREWS
自削螺絲 THREAD CUTTING SCREWS
鉆尾螺絲 SELF DRILLING SCREWS
旋入螺絲 DRIVE SCREWS
機械螺絲 MACHINE SCREWS
木螺絲 WOOD SCREWS
家具螺絲 FURNITURE SCREWS
塑板螺絲 CHIPBOARD SCREWS
墻用螺絲 DRYWALL SCREWS
基礎螺栓 FOUNDATION BOLTS
U型螺栓 U BOLTS
勾頭螺栓 HOOK BOLTS
套掛螺絲 TOGGLE BOLTS
突緣螺絲 FLANGE BOLTS
軌道螺栓(魚尾螺絲) TRACK BOLTS
耐候鋼螺絲 
CORTEN STEEL HEAVY HEX BOLTS
扭矩控制螺栓 
T.C.BOLTS
高張力螺栓 
HIGH STRENGTH BOLTS
剪力釘(焊接螺絲) WELDING STUDS
螺絲附華司組合 
SCREWS AND WASHERS ASSEMBLED(SEMS)
大尺寸螺栓 
BIG SIZE BOLTS
不銹鋼小螺絲 
STAINLESS STEEL SHEET METAL SCREWS
不銹鋼大螺絲 
STAINLESS STEEL BOLTS
銅螺絲 
BRASS SCREWS
鋁螺絲 
ALUMINUM SCREWS
合金鋼螺絲 
ALLOY STEEL SCREWS
電子螺絲 
ELECTRONIC SCREWS
微小精密螺絲 
MICRO SCREWS
塑料螺絲 
PLASTIC SCREWS
復合材料用螺絲 
PARTICLE BOARD SCREWS
鈦合金螺絲 
TITANIUM ALLOY BOLTS
鈦、鋯、鉬、鈮等螺絲、零件、材料 TI,ZR,MO,NB PARE METAL BOLTS PARTS 
拇指螺絲 
THUMB SCREWS
雙頭牙螺絲 
DOUBLE END SCREWS HANGER BOLT
車輛(汽車)螺絲、螺帽 AUTOMOTIVE FASTENERS
航天用螺絲 
AEROSPACE FASTENERS
飛機特殊扣件 
SOURCE CONTROL BOLTS
拉栓 
BLIND BOLTS
面板螺絲 
PANEL FASTENERS
電梯螺絲 
ELEVATOR BOLTS
四角頭固定螺絲 
SQUARE SET SCREWS
大頭馬車螺絲 
STEP BOLTS
單向螺絲 
ONE WAY LAG SCREWS
管夾螺絲 
HOSE CLAMP SCREWS
不銹鋼固定螺絲 
STAINLESS STEEL HEX SOCKET CAP SCREWS
不銹鋼內六角螺絲 STAINLESS STEEL HEX SOCKET CAP SCREWS 
鉸鏈螺絲 
HINGE SCREWS
貨柜螺絲 
CONTAINER SCREWS
復合材料鉆尾螺絲 BI-METAL SELF DRILLING SCREWS 
三角牙螺絲 
TRILOBULAR THREAD SCREWS
高低牙螺絲 
HIGH LOW SCREWS
夾板用螺絲 
PARTICLE BOARD SCREWS
馬桶螺絲 
TOILET CLOSET BOLTS
特長螺絲 
SPECIAL LONGER SCREWS
建業(yè)螺絲 
BUILDING FASTENERS
不銹鋼六角螺絲 
STAINLESS STEEL HEX SOCKET CAP SCREWS
其它特殊螺絲 
SPECIAL SCREWS OR BOLTS
不銹鋼特殊螺絲 
SPECIAL STAINLESS STEEL SCREWS
寬牙螺絲(粗牙螺絲) COARSE THREAD SCREWS
鏈帶螺絲 
COLLATED SCREWS
水泥螺絲 
CONCRETE SCREWS
板模螺絲 
CONSTRUCTION BOLTS
鋅蝶螺絲 
DIE CAST WING SCREWS; ZINC ALLOY
重型車螺絲 
HEAVY DUTY WHEEL HUB BOLTS
內六角固定螺絲 
HEX SOCKET SET SCREWS
復合材料用螺絲(夾板用) PARTICLE BOARD SCREWS
犁壁螺絲 
PLOW BOLTS
機(踏)車用螺絲、軸心 SCREWS AND SHAFTS FOR MOTORCYCLE OR BICYCLE 
針車用螺絲、軸心 SCREWS AND SHAFTS FOR SEWING MACHING 
止付螺絲 
SOCKET SET SCREWS
不銹鋼寬牙螺絲 
STAINLESS STEEL COARSE THREAD SCREWS
不銹鋼高低牙螺絲 STAINLESS STEEL HIGH-LOW THREAD SCREWS 
不銹鋼機械螺絲 
STAINLESS STEEL MACHINE SCREWS
不銹鋼鉆尾螺絲 
STAINLESS STEEL SELF DRILLING SCREWS
不銹鋼自攻螺絲 
STAINLESS STEEL SELF TAPPING SCREWS
不銹鋼自削螺絲 
STAINLESS STEEL THREAD CUTTING SCREWS
不銹鋼三角牙螺絲 STAINLESS STEEL TRI-LOBULAR THREAD SCREWS 
不銹鋼木螺絲 
STAINLESS STEEL WOOD SCREWS
套掛螺栓及螺絲 
TOGGLE BOLTS
鈦合金膨脹螺絲 
TITANIUM ALLOY EXPANSION BOLTS

相關閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結構
  • 翻譯術語相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線