jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

【移民材料翻譯|投資移民文件翻譯|海外技術移民材料翻譯】

日期:2018-04-10 16:19:28 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪

移民介紹

移民,是指一個國家的公民通過各種途徑到另一個國家生活、工作、學習和居住,即定居下來。移民材料則是根據(jù)國外移民局的要求,準備移民時所需的各種材料,以便國外移民局進行審核。中國公民移民主要有七大類:
(1)商業(yè)移民:這種移民種類很多,有投資移民、企業(yè)家移民、生意移民,此種類型的移民最明顯的特征就是要有足夠的資金,有自己的投資項目;
(2)技術移民:有一定的工作經(jīng)驗,并且要有大專以上學歷,雅思成績要求在6分以上;
(3)親屬移民:申請人在前往國有直系親屬,并且要有穩(wěn)定的經(jīng)濟來源;
(4)婚姻移民:申請人有真實的國外婚姻關系,并且能夠證實婚姻真實性的材料;
(5)家庭移民:在目的國有永久居民,有此條件可申請家庭移民;
(6)應聘移民:一般針對的是特定工作才能、杰出專家學者、國際公司高管;或是高學歷和能力技術專業(yè)人員。
(7)雇主擔保移民:此種移民最為典型性的是澳洲和加拿大國家,申請人憑借自身的專業(yè)技能和豐富的工作經(jīng)驗從而獲得雇主的提名,從而一步獲得澳洲或加拿大國家的永居簽證,這種主要有186和187兩種簽證。

 

移民材料翻譯用途

移民材料翻譯一般是指將國外移民局要求的材料進行翻譯,要求必須是正規(guī)翻譯公司,保證譯文符合移民局的要求,以便為移民做準備。移民材料翻譯不僅要求翻譯語言精準,而且要在專業(yè)術語上達到法律級別的專業(yè)水平。譯聲翻譯是專業(yè)的移民材料翻譯公司,譯員是經(jīng)驗豐富的法律翻譯譯員,用詞嚴謹,表達清楚,邏輯性強,請廣大客戶放心。

 

移民材料翻譯語種和國家

譯聲翻譯作為專業(yè)的譯聲翻譯公司,能處理移民材料英 語翻譯、移民材料法語翻譯、移民材料德語翻譯、移民材料韓語翻譯、移民材料意大利語翻譯、移民材料西班牙語翻譯、移民材料荷蘭語翻譯、移民材料俄語翻譯 等;具體涉及到的國家主要包含英國移民材料翻譯、美國移民材料翻譯、澳大利亞(澳洲)移民材料翻譯、法國移民材料翻譯等。

 

移民材料翻譯種類

我們能處理90%以上的移民材料翻譯類型,包含商業(yè)移民材料翻譯、技術移民材料翻譯、親屬移民材料翻譯、婚姻移民材料翻譯、家庭移民材料翻譯、應聘移民材料翻譯、雇主擔保移民材料翻譯等翻譯種類。

 

移民材料翻譯流程和速度

請將需要翻譯的移民材料拍照或掃描發(fā)送至證件通專用郵箱10932726@qq.com,并在郵箱中留下如下信息:
(1)姓名;(2)手機號;(3)快遞地址;
電子譯稿掃描件一般在2-3天左右,快遞寄送紙質蓋章件的速度一般是同城24小時可送達,異地48小時!

 

移民材料翻譯價格

移民材料翻譯價格一般是由以下因素決定:(1)翻譯語種;(2)翻譯時間;(3)翻譯字數(shù);(4)目標用途;建議在線聯(lián)系我們。一般量大的話,每頁英文報價是100-150元,具體可聯(lián)系我們15898986870,或在線聯(lián)系我們客服。
 

移民材料翻譯常用詞匯

address for service(令狀,傳票的)送達地址
approval authority 核準權,批準權;批準機關
approval procedure 批準程序,審核手續(xù)
citizenship by birth 根據(jù)出生地取的國籍(或公民資格)
citizenship by incorporation of territory 因領土的合并而取得的國籍
conditional permanent resident 條件式永久居民
Department of Health and human Services (the) 公共健康與社會福利部
dual nationality 雙重國籍
employers' liability insurance 職工傷害保
employment agreement 就業(yè)協(xié)議;雇用協(xié)議
family origin 家庭出身;祖籍
family relation 親屬關系,家庭關系
family status 家庭地位,家屬身份
family ties 家庭關系
illegal alien 非法移民
illegitimate children 非婚生子女
immigration Office 移民局
labor certificate 勞工認可書
marriage after divorce 再婚
nonimmigrant worker n.非移民工人,非移民勞工
original nationality 原有國籍
petition for Naturalization 入籍申請
sham marriage 假婚

投資移民翻譯,移民材料翻譯相關閱讀Relate

  • 【翻譯練習】A Midsummer Night's Dream by Shak
  • 出國留學怎么翻譯成績單?
  • 簽證材料翻譯公司注意事項
  • 特色翻譯相關問答
    問:怎么理性看待翻譯公司給出的報價?
    答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業(yè)八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規(guī)范的項目流程,因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產(chǎn)流程的每個環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會發(fā)生相應的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:如何保證翻譯質量?
    答:譯聲翻譯公司的創(chuàng)始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經(jīng)驗的資深科技翻譯,深諳翻譯質量管理之道。10年來,我們始終將翻譯品質放在首要位置。我們以嚴苛的標準選拔優(yōu)質譯員,譯員定期考核,優(yōu)勝劣汰;每個譯員一般只專注于一個自己最擅長專業(yè)領域的翻譯;采取客戶經(jīng)理、譯員、項目經(jīng)理、審校、質控責任制;我們承諾無限期免費修改,只要是我們的質量問題,我們會負責到底,直至您滿意為止。
    問:您期望他或她花多少時間來用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務,例如:譯者選拔、項目管理、質量控制、文件轉換、多語種項目演示的標準化等也會產(chǎn)生費用,但是卻可以節(jié)省您大量的時間。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:你們翻譯哪些語種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據(jù)整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
    問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產(chǎn)生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數(shù)字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線