野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

腹壁反射 abdomenal wall reflex
腹痛 abdominal pain
腹部凹陷 abdominal retraction
腹壁靜脈曲張 abdominal wall varicosis
絕對(duì)不應(yīng)期 absolute refractory period
吸收熱 absorption fever
調(diào)節(jié)反射 accommodation reflex
跟腱反射 achilles jerk
酸痛 aching pain
尖顱并指(趾)畸形 acrocephalosyndactyly
肢端肥大癥 acromegaly
肢端肥大癥面容 acromegaly facies
杵狀指 acropachy
自主體位 active position
急腹癥 acute abdomen
急性闌尾炎 acute appendicitis
急性腹膜炎 acute peritonitis
亞-斯二氏綜合征 Adams-Stokes syndrome
阿狄森氏病 Addison’s disease
青春急激成長(zhǎng) adolescent spurt
附加音 adventitious sound
年齡 age
白化癥 albinism
輪替動(dòng)作 alternate motion
輾轉(zhuǎn)體位 alternative position
肺泡通氣量 alveolar ventilation, VA
肺泡通氣量 alveolar ventilation, VA
空甕音 amphorophony
痛覺,缺失 analgia
踝陣攣 ankle clonus
腋前線 anterior axillary line
前正中線 anterior midline
主動(dòng)脈瓣關(guān)閉不全 aortic insufficiency
全動(dòng)脈瓣狹窄 aortic stenosis
阿佩爾氏綜合征 Apert’s syndrome
尖腹 apical belly
心尖搏動(dòng) apical impulse
老年環(huán) arcus senilis
乳暈 areola
心律失常 arrhythmia
關(guān)節(jié)覺 arthresthesia
關(guān)節(jié) articulatio
關(guān)節(jié) articulus
腹水 ascites
無力型(瘦長(zhǎng)型) asthenic type
共濟(jì)失調(diào) ataxia
共濟(jì)失調(diào)步態(tài) ataxic gait
手足徐動(dòng) athetosis
心房顫動(dòng) atrial fibrillation
房顫 atrial fibrillation
心房撲動(dòng) atrial flutter
房性奔馬律 atrial gallop
聽力 audition
耳廓 auricle
房室傳導(dǎo)阻滯 auriculo-ventricular block, AVB
聽診 auscultation
奧斯汀-弗林特氏雜音 Austin Flint murmur .
腋窩 axillary fossa
巴賓斯基征 Babinski sign
細(xì)菌性致熱原 bacteria pyrogen
沖擊觸診法 ballottement
桶狀胸 barrel chest
基礎(chǔ)肺容量 basal lung capacity
基礎(chǔ)肺容積 basal lung volume
牛肉舌 beefy tongue
反酸、噯氣 belching
肱二頭肌反射 biceps reflex
踏車運(yùn)動(dòng)試驗(yàn) bicycle ergometer test
雙手觸診法 bimanual palpation
比奧氏呼吸 Biot’s respiration
血壓 blood pressure, BP
板狀腹 board-like rigidity
腸鳴音 borborygmus
跳脈 bounding pulse
乳房 breast
布羅德本特氏征 Broadbent’s sign
支氣管哮喘 bronchial asthma
支氣管呼吸音 bronchial breath sound
支氣管語(yǔ)音 bronchophony
支氣管肺泡呼吸音 bronchovesicular breath sound
布魯金斯基氏征 Brudzinski’s sign
巴-希二氏綜合征 Budd-Chiari syndrome
水牛背 buffalo bump
燒灼痛 burning pain
燒灼痛、脹痛 bursting pain
旁路膽紅素 bypass bilirubin
惡病質(zhì) cachexia
惡病質(zhì) cachexia
大泡音 cannon sound
毛細(xì)血管搏動(dòng) capillary pulsation
海蛇神頭,梅杜沙氏頭 caput medusae
心原性哮喘 cardiac asthma
心臟雜音 cardiac murmurs
胡蘿卜素 carotene
摸空癥 carphology
中樞性發(fā)熱 centric fever
查多克氏征 Chaddock’s sign
化學(xué)感受器觸發(fā)帶 chemoreceptor trigger zone
胸痛 chest pain
胸壁 chest wall
呼吸節(jié)律異常 Cheyne-Stokes respiration
主訴 chief complaints
生育史 childbearing history
舞蹈樣運(yùn)動(dòng) chorea
慢性支氣管炎 chronic bronchitis
慢性阻塞性肺氣腫 chronic obstructive emphysema
折刀 clasp knife
爪形手 claw hand
臨床診斷 clinical diagnosis
陣攣 clonus
閉合氣量 closing volume, CV
粗濕羅音 coarse rales
齒輪呼吸音 cogwheel breath sound
齒輪強(qiáng)直 cogwheel rigidity
叩擊征 coin sign
絞痛 colicky pain
色覺 color sensation
昏迷 coma
強(qiáng)迫體位 compulsive position
強(qiáng)迫蹲位 compulsive squatting
意識(shí)模糊 confusion
膽紅素葡萄糖醛酸酯或稱結(jié)全膽紅素 conjugated bilirubin
結(jié)膜 conjunctive
意識(shí)狀態(tài) consciousness
硬度 consistency
硬度和彈性 consistency and elasticity
便秘 constipation
連續(xù)型 continuous
稽留熱 continuous fever
連續(xù)性雜音 continuous murmur
外形 contour
輻輳反射 convergence reflex
驚厥 convulsion
角膜 cornea
角膜反射 corneal reflex
肋脊角 costispinal angle
咳嗽 cough
庫(kù)爾瓦澤爾茲氏征 Courvoisier’s sign
庫(kù)-特二氏組合征,無痛性黃疸 Courvoisier-Terrier syndrome
爆裂音 crackles rale
提睪反射 cremasteric reflex
捻發(fā)音 crepitus
遞增型 crescendo
遞增遞減型 crescendo-decrescendo
克汀病,白癡病,呆小病 cretinism
柯-加二氏綜合征 Crigler-Najiar’s syndrome
驟降,危象 crisis
病危面容 critical facies
克隆氏病 Crohn’s disease
交叉癱 crossed paralysis
腎上腺皮質(zhì)功能亢進(jìn) Cushing’s disease
庫(kù)辛氏綜合征 Cushing’s syndrome
紫紺 cyanosis
曲線 Damoiseau’s curve
遞減型 decrescendo
深部觸診法 deep palpation
深壓觸診法 deep press palpation
深部滑行觸診法 deep slipping palpation
變形顱 deforming skull
譫妄 delirium
皮膚劃紋征 dermographism
發(fā)育 development
診斷 diagnosis
腹瀉 diarrhea
舒張期雜音 diastolic murmur
重搏脈 dicrotic pulse
彌散 diffusion ,DL
復(fù)視 diplopia
直接叩診法 direct percussion
意識(shí)障礙 disturbance of consciousness
意識(shí)障礙 disturbance of consciousness
揉面感 dough kneading sensation
道氏綜合征,先天愚型 Down syndrome
脫落脈 dropped pulse
醉酒步態(tài) drunken man gait
杜-約二氏綜合征 Dubin-Johnson’s syndrome
鈍痛 dull pain
濁音 dullness
雙重雜音 Duroziez’s murmur
積水 dydrops
呼吸困難 dyspnea
尿痛 dysuria
鼓膜 ear drum
收縮早期噴射音 early systolic ejection sounds
瘀斑 ecchymosis
心電圖運(yùn)動(dòng)負(fù)荷試驗(yàn) ECG exercise test
水腫 edema
有效不應(yīng)期 effective refractory
羊鳴音 egophony
彈性 elasticity
心電圖 electrocardiogram, ECG
象皮腫 elephantedema
象皮腿 elephantiasic crus
消瘦 emaciation
胎心律 embryocardia
內(nèi)源性致熱原 endogenous pyrogen
眼球下陷 enophthalmos=enophthalmus
眼球下陷 enophthalmus= enophthalmos
瞼內(nèi)翻 entropion
鼻衄 epistaxis
外源性致熱原 exogenous pyrogen
咯痰 expectoration
補(bǔ)呼氣量 expiratory capacity, ERV
表情 expression
外耳道 external auditory canal
眼球 eyeball
眼眉 eyebrow
眼瞼 eyelids
顏面 face
面容 facial features
中等 fairly
家族史 family history
慌張步態(tài) festination gait
熱型 fever type
細(xì)濕羅音 fine rales
指鼻試驗(yàn) finger nose test
固定分裂 fixed splitting
扁平胸 flat chest
平跖足 flatfoot
實(shí)音 flatness
浮髕現(xiàn)象 floating patella phenomenon
波動(dòng)感 fluctuation
液波震顫 fluid thrill
強(qiáng)迫停立位 forced standing position
用力肺活量 forced vital capacity, FVC
四肢 four limbs
尿頻 frequent micturition
蛙腹 frog belly
肥胖性生殖無能,弗勒利希氏綜合征 Frohlich’s syndrome
功能殘氣量 function residual capacity, FRC
漏斗胸 funnel chest
奔馬律 gallop rhythm
加蘭德氏三角 Garland’s triangle
氣體分布 gas distribution
胃型或腸型 gastral or intestinal pattern
一般項(xiàng)目 general data
O形腿畸形 genua valgus
膝內(nèi)翻 genua varus
地圖舌 geographic tongue
巨人癥 gigantism
吉爾伯氏綜合征 Gilbert’s syndrome
戈登氏征 Gordon’s sign
雜音 Graham Steell murmur
格羅科氏三角 Grocco’s triangle
牙齦 gums
體型 habitus
毛發(fā),頭發(fā) hair
毛舌 hairy tongue
肋膈溝 Harrison’s groove
頭痛 headache
heel-knee-tibia test
嘔血 hematemesis
便血 hematochezia
血尿 hematuria
偏癱 hemiparalysis
咯血 hemoptysis
肝病面容 hepatic facies
希波克拉底(被稱為醫(yī)學(xué)之父) Hippocrates
現(xiàn)病史 history of present illness
霍奇金 Hodgkin
霍夫曼氏征 Hoffmann’s sign
全收縮期雜音 holosystolic murmur
霍納氏綜合征 Horner’s syndrome
過清音 hyperresonance
過度換氣綜合征 hyperventilation syndrome
下腹部 hypogastric region
室性異搏心律,自發(fā)室性心律 idioventricular rhythm
直接叩診 immediate percussion
尿失禁 incontinence of urine
間接叩診法 indirect percussion
感染性發(fā)熱 infective fever
下壁心肌梗塞 inferior diaphragmatic infarction
肩胛下區(qū) infrascapular region
胸骨下角 infrasternal angle
問診 inquiry
視診 inspection
深吸氣量 inspiratory capacity, IC
肋間隙 intercostal space
白細(xì)胞介素 interleukin I
間歇性跛行 intermittent claudication
間歇熱 intermittent fever
肩胛間區(qū) interscapular region
腸梗阻 intestinal obstruction
負(fù)性心尖搏動(dòng) inward impulse
虹膜 iris
不規(guī)則熱 irregular fever
腸易激綜合征 irritable bowel syndrome,IBS
黃疸 jaundice
交界性早搏 junctional premature beat
凱-弗二氏環(huán) Kayser-Fleischer ring
肯特氏束,房室肌束 Kent’s bundle
克尼格氏征 Kernig’s sign
克雷白桿菌肺炎 Klebsiellar pneumonia
膝反射 knee jerk
刀割樣痛 knife-like pain
匙狀甲 koilonychia
庫(kù)斯毛爾氏呼吸 Kussmaul’s respiration
脊柱后凸 kyphosis
喉咽 laryngeal pharynx
larynx
拉塞格氏征 Lasegue’s sign
舒張晚期奔馬律 late diastolic gallop
隱性黃疸 latent jaundice
前支傳導(dǎo)阻滯 left anterior fascicular block, left anterior bemiblock, LAH
左束支傳導(dǎo)阻滯 left bundle branch block, LBBB
左下腹 left lower quadrant
后支傳導(dǎo)阻滯 left posterior fascicular block left posterior hemiblock, LPH
左上腹 left upper quadrant
白細(xì)胞致熱原 leukocytic pyrogen
白斑 leukoplakia
淺部觸診法 light palpation
肝硬化 liver cirrhosis
肝掌 liver palms
震顫 liver thrill
大葉性肺炎 lobar pneumonia
部位 location
脊柱前凸 lordosis
層流 luminar flow
肺容積 lung volume
淋巴性水腫 lymphedema
斑疹 maculae
斑丘疹 maculopapulae
胸骨柄 manubrium sterni
馬方氏綜合征 Marfan’s syndrome
婚姻史 marrital history
面具面容 masked facies
包塊 masses
二級(jí)梯運(yùn)動(dòng) Master 2-step exercise
乳突 mastoid
最大呼氣中段流量 maximal midexpiratary flow curve MMEF、MMF
最大通氣量 maximal voluntary ventilation, MVV
麥克伯尼氏切口 McBurney’s incision
間接叩診 mediate percussion
中濕羅音 medium rales
黑色素 melanin
黑便 melena
月經(jīng)史 menstrual history
小顱,小頭畸形 microcephaly
腋中線 midaxillary line
鎖骨中線 midclavicular line
收縮中晚期喀音 middle and late systolic clicks
移行性舌炎 migratory glossitis
每分鐘靜息通氣量 minute ventilation VE
二尖瓣面容 mitral facies
二尖瓣關(guān)閉不全 mitral insufficiency
二尖瓣狹窄 mitral stenosis
活動(dòng)度 mobility
濕羅音 moist rale
濕度 moisture
單相曲線 mono-phasic curve
單癱 monoplegia
滿月面容 moon facies
mouth
皮膚粘膜出血 mucocutaneous hemorrhage
墨菲氏鈕(腸吻合鈕) Murphy button
肌肉萎縮 muscle atrophy
肌張力 muscular tone
繆塞氏征(頭節(jié)律性跳動(dòng)) Musset’s sign
心肌梗塞 myocardial infarction
損傷性改變 myocardial injury
心肌缺血 myocardial ischemia
肌力 myodynamia
粘液性水腫 myxedema
鼻翼扇動(dòng) nasal ala flap
鼻竇 nasal sinus
鼻咽 nasopharynx
惡心 nausea
腎病面容 nephrotic facies
神經(jīng)原性膀胱 neurogenic bladder
乳頭 nipple
非感染性發(fā)熱 non-infective fever
非陣發(fā)性心動(dòng)過速 nonparoxysmal tachycardia
核黃疸 nuclear icterus
核黃疸 nuclear jaundice
眼球震顫 nystagmus
肥胖 obesity
助產(chǎn)士手 obstetrician hand
嗅診 olfactory examination
奧利弗氏征 Oliver’s sign
開瓣音 opening snap
角弓反張位 opisthotonos position
奧本海姆氏征 Oppenheim’s sign
口咽 oral pharynx
脊柱器質(zhì)性側(cè)凸 organic scoliosis
強(qiáng)迫坐位、端坐呼吸 orthopnea
正力型(均稱型) ortho-sthenic type
尖顱 oxycephaly
起搏點(diǎn) pacemaker
疼痛 pain
蒼白 pallor
觸診 palpation
心悸 palpitation
丘疹 papule
奇脈 paradoxical pulse
反常分裂 paradoxical splitting
麻痹性斜視 paralytic squint
截癱 paraplegia
胸骨旁線 parasternal line
并行心律 parasystole
壁層胸膜 parietal pleura
震顫麻痹 Parkinson’s disease
腮腺 parotid gland
陣發(fā)性心動(dòng)過速;陣發(fā)性室上性心動(dòng)過速;陣發(fā)性室上性心動(dòng)過速 paroxysmal supraventricular tachycardia, PSVT
陣發(fā)性心動(dòng)過速 paroxysmal tachycardia
陣發(fā)性室性心動(dòng)過速 paroxysmal ventricular tachycardia
既往史 past history
髕陣攣 patella clonus
胸語(yǔ)音 pectoriloquy
糙皮病 pellagra
鐘擺律 pendular rhythm
消化性潰瘍 peptic ulcer
叩診 percussion
叩診音 percussion sound
心包積液 pericardial effusion
心包摩擦音 pericardial friction sound
心包叩擊音 pericardial knock
蠕動(dòng)波 peristalsis
個(gè)人史 personal history
瘀點(diǎn) petechia
體格檢查 physical examination
生理分裂 physiologic splitting
雞胸 pigeon chest
色素沉著 pigmentation
壓陷性水腫 pitting edema
垂體性侏儒癥 pituitary dwarfism
跖反射 plantar reflex
胸腔積液 pleural effusion
胸膜摩擦感 pleural friction fremitus
胸膜摩擦音 pleural friction rub
氣腹 pneumoperitoneum
氣胸 pneumothorax
不良 pooly
體位 position
被動(dòng)體位 positive position
腋后線 posterior axillary line
后正中線 posterior midline
姿勢(shì) posture
姿勢(shì)性側(cè)凸 posture scoliosis
過早搏動(dòng) premature beat
心房 premature beat
收縮期前奔馬律 presystolic gallop
舒張?jiān)缙诒捡R律 protodiastolic gallop
上瞼下垂 ptosis
肺毛細(xì)血管楔嵌 pulmonary capillary wedge pressure , PCWP
脈搏短絀 pulse deficit
脈壓 pulse pressure
無脈病 pulseless
交替脈 pulsus alternans
洪脈 pulsus magnus
遲脈 pulsus tardus
瞳孔 pupil
紫癜 purpura
致熱原 pyrogen
四音律 quadruple rhythm
波落在RT波上現(xiàn)象 R on T phenomenon
佝僂病胸 rachitic chest
佝僂病串珠 rachitic rosary
放射痛 radiating pain
橈骨骨膜反射 radioperiosteal reflex
反跳痛 rebound tenderness
回歸熱 recurrent fever
發(fā)紅 redness
牽涉痛 referred pain
反射 reflex
不應(yīng)期 refractory period
區(qū)域性肺功能 regional lung function
一貫型 regular
相對(duì)不應(yīng)期 relative refractory period
弛張熱 remittent fever
殘氣容積 residual volume, RV
清音 resonance
尿潴留 retention of urine
逆分裂 reversed splitting
干羅音 rhonchi
肋骨 rib
右束支傳導(dǎo)阻滯 right bundle branch block, RBBB
右下腹 right lower quadrant
右上腹 right upper quadrant
強(qiáng)直性 rigidity
寒戰(zhàn) rigor
指指試驗(yàn) ringer finger test
羅姆伯格氏征 Romberg’s sign
酒渣鼻 rosacea
玫瑰疹 roseola
羅特爾氏綜合征 Rotor’s syndrome
尺壓試驗(yàn) ruler pressing test
鞍鼻 saddle nose
苦笑面容 sardonic feature
頭皮 scalp
舟狀腹 scaphoid
肩胛骨 scapula
肩胛線 scapular line
瘢痕 scar
前刀式步態(tài) scissors gait
鞏膜 sclera
搔彈音 scratcb sound
老年斑 senile plaque
日落現(xiàn)象 setting sun phenomenon
性別 sex
移動(dòng)性濁音 shifting dullness
高調(diào)干羅音 sibilant rhonchi
病態(tài)竇房結(jié)綜合征 sick sinus syndrome , SSS
竇房傳導(dǎo)阻滯 sino-auricular block, SAB
竇性靜止 sinus arrest
竇性心律不齊 sinus arrhythmia
竇性心動(dòng)過緩 sinus bradycardia
肋膈竇 sinus phrenicocostalis
竇性心動(dòng)過速 sinus tachycardia
大小 size
皮疹 skin eruption
皮膚回縮 skin retraction
頭顱 skull
小氣道功能 small airway function
細(xì)脈 small pulse
光滑舌 smooth tongue
嗜睡 somnolence
低調(diào)干羅音 sonorous rhonchi
舌痛 sore tongue
蜘蛛痣 spider angioma
脊柱棘突 spinous process
心音分裂 splitting of heart sounds
巨顱 squared skull
刺痛 stabbing pain
黃染 stained yellow
跨閾步態(tài) steppage gait
胸骨角 sternal angle, Louis’s angel
胸骨線 sternal line
聽診器 stethoscope
超力型(矮胖型) sthenic type
隱血便 stool with occult blood
草莓舌 strawberry tongue
昏睡 stupor
皮下氣腫 subcutaneous emphysema
皮下結(jié)節(jié) subcutaneous nodule
振水音 succussion splash
重疊奔馬律 summation gallop
表觀情況 superficial appearance
鎖骨下窩 supraclavicular fossa
肩胛上區(qū) suprascapular region
胸骨上窩 suprasternal fossa
胸骨上切跡 suprasternal notch
對(duì)稱性 symmetry
癥狀 symptom
癥狀學(xué) symptomatology
復(fù)合感覺 synaesthesia
系統(tǒng)回顧 systems review
收縮期噴射音 systolic ejection sounds
收縮性雜音 systolic murmur
呼吸過速 tachypnea
觸地震顫 tactile fremitus
柏油便 tarry stool
體溫 temperature
壓痛 tenderness
里急后重 tenesmus
手足搐搦 tetany
溫覺 thalposis
體溫調(diào)節(jié)中樞 thermotaxic center
觸覺 thigmesthesia
渴感 thirst
胸廓擴(kuò)張度 thoracic expansion
絲脈 thready pulse
三凹征 three depressions sign
震顫 thrill
絞痛與搏動(dòng)性痛 throbbing pain
血小板無力癥 thrombasthenia
竇性心動(dòng)過緩 sinus bradycardia
肋膈竇 sinus phrenicocostalis
竇性心動(dòng)過速 sinus tachycardia
大小 size
皮疹 skin eruption
皮膚回縮 skin retraction
頭顱 skull
小氣道功能 small airway function
細(xì)脈 small pulse
光滑舌 smooth tongue
嗜睡 somnolence
低調(diào)干羅音 sonorous rhonchi
舌痛 sore tongue
蜘蛛痣 spider angioma
脊柱棘突 spinous process
心音分裂 splitting of heart sounds
巨顱 squared skull
刺痛 stabbing pain
黃染 stained yellow
跨閾步態(tài) steppage gait
胸骨角 sternal angle, Louis’s angel
胸骨線 sternal line
聽診器 stethoscope
超力型 sthenic type
隱血便 stool with occult blood
草莓舌 strawberry tongue
昏睡 stupor
皮下氣腫 subcutaneous emphysema
皮下結(jié)節(jié) subcutaneous nodule
振水音 succussion splash
重疊奔馬律 summation gallop
表觀情況 superficial appearance
鎖骨下窩 supraclavicular fossa
肩胛上區(qū) suprascapular region
胸骨上窩 suprasternal fossa
胸骨上切跡 suprasternal notch
對(duì)稱性 symmetry
癥狀 symptom
癥狀學(xué) symptomatology
復(fù)合感覺 synaesthesia
系統(tǒng)回顧 systems review
收縮期噴射音 systolic ejection sounds
收縮性雜音 systolic murmur
呼吸過速 tachypnea
觸地震顫 tactile fremitus
柏油便 tarry stool
體溫 temperature
壓痛 tenderness
里急后重 tenesmus
手足搐搦 tetany
溫覺 thalposis
體溫調(diào)節(jié)中樞 thermotaxic center
觸覺 thigmesthesia
渴感 thirst
胸廓擴(kuò)張度 thoracic expansion
絲脈 thready pulse
三凹征 three depressions sign
震顫 thrill
絞痛與搏動(dòng)性痛 throbbing pain
血小板無力癥 thrombasthenia
甲狀腺 thyroid
潮氣量 tidal capacity TC
語(yǔ)調(diào) tone
tongue
扭轉(zhuǎn)型室性心動(dòng)過速 torsive ventricular tachycardia
斜頸 torticolis
塔顱 tower skull

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯術(shù)語(yǔ)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線