野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  簡(jiǎn)歷詞匯(3):工作經(jīng)歷用詞  

        accomplish 完成(任務(wù)等)

  achievements 工作成就,業(yè)績(jī)

  adapted to 適應(yīng)于

  adept in 善于

  administer 管理

  advanced worker 先進(jìn)工作者

  analyze 分析

  appointed 被任命的

  assist 輔助

  authorized 委任的;核準(zhǔn)的

  be promoted to 被提升為

  be proposed as 被提名為;被推薦為

  behave 表現(xiàn)

  breakthrough 驚人的進(jìn)展,關(guān)鍵問題的解決

  break the record 打破記錄

  business background 工作經(jīng)歷

  business experience 工作經(jīng)歷

  business history 工作經(jīng)歷

  conduct 經(jīng)營(yíng),處理

  control 控制

  cost 成本;費(fèi)用

  create 創(chuàng)造

  decrease 減少

  demonstrate 證明,示范

  design 設(shè)計(jì)

  develop 開發(fā),發(fā)揮

  devise 設(shè)計(jì),發(fā)明

  direct 指導(dǎo)

  double 加倍,翻一番

  duties 職責(zé)

  earn 獲得,賺取

  effect 效果,作用

  eliminate 消除

  employment experience工作經(jīng)歷

  employment record 工作經(jīng)歷

  employment 工作

  enlarge 擴(kuò)大

  enliven 搞活

  enrich 使豐富

  establish 設(shè)立(公司等);使開業(yè);確立

  evaluation 估價(jià),評(píng)價(jià)

  excellent League member 優(yōu)秀團(tuán)員

  excellent Party member 優(yōu)秀黨員

  execute 實(shí)行,實(shí)施

  expand 推廣;擴(kuò)大

  expedite 加快;促進(jìn)

  experience 經(jīng)歷

  exploit開發(fā)(資源,產(chǎn)品)

  export 出口

  found 創(chuàng)立

  generate 產(chǎn)生

  good at 擅長(zhǎng)于

  guide 指導(dǎo);操縱

  implement 完成,實(shí)施

  import 進(jìn)口

  improve 改進(jìn),提高

  increase 增加

  influence 影響

  initiate 創(chuàng)始,開創(chuàng)

  innovate 改革,革新

  inspired 受啟發(fā)的;受鼓舞的

  install 安裝

  integrate 使結(jié)合;使一體化

  introduce 采用,引進(jìn)

  invent 發(fā)明

  invest 投資

  job title 職位

  justified 經(jīng)證明的;合法化的

  launch 開辦(新企業(yè))

  lead 領(lǐng)導(dǎo)

  lengthen 延長(zhǎng)

  lessen 減少(生產(chǎn)成本)

  level 水平

  localize 使地方化

  maintain 保持;維修

  make 制造

  manage 管理,經(jīng)營(yíng)

  manufacture 制造

  mastered 精通的

  modernize 使現(xiàn)代化

  motivate 促進(jìn),激發(fā)

  negotiate 談判

  nominated 被提名的;被任命的

  occupational history 工作經(jīng)歷

  operate 操作,開動(dòng)(機(jī)器等),經(jīng)營(yíng)(廠礦)

  organize 組織

  originate 創(chuàng)始,發(fā)明

  overcome 克服(困難等)

  participate in 參加

  perfect 使完善;改善

  perform 執(zhí)行,履行

  plan 計(jì)劃

  position 職位

  professional history 職業(yè)經(jīng)歷

  professional 職業(yè)經(jīng)歷

  profit 利潤(rùn)

  promote 生產(chǎn),制造

  promote 推銷(商品);創(chuàng)立(企業(yè))等

  provide 提供,供應(yīng)

  raise 提高

  reach 達(dá)到

  realize 實(shí)現(xiàn)(目標(biāo)等);獲得(利潤(rùn))

  receive 收到,得到,接受

  recognize 認(rèn)清(職責(zé)等)

  recommended 被推薦的;被介紹的

  reconsolidate 重新鞏固;重新整頓

  reconstruct 重建

  recorded 記載的

  recover 恢復(fù);彌補(bǔ)

  rectify 整頓,調(diào)整

  redouble 加倍,倍增

  reduce 減少,降低(成本等)

  refine 精練,精制

  reform 改革

  regenerate 更新,使更生

  registered 已注冊(cè)的

  regularize 使系統(tǒng)化

  regulate 控制(費(fèi)用等)

  rehandle 重鑄;重新處理

  rehash 以新形式處理(舊材料)

  reinforce 加強(qiáng)

  reckon 計(jì)算(成本等)

  renew 重建,換新

  renovate 革新;修理

  repair 修復(fù),修補(bǔ)

  replace 接替,替換

  representative 代表,代理人

  research 調(diào)查,研究

  resolve 解決

  responsibilities 職責(zé)

  second job 第二職業(yè)

  set 創(chuàng)造(紀(jì)錄等)

  settle 解決(問題等)

  shorten 減低......效能

  show 顯示,表明

  significant 重要的,有效的

  simplify 簡(jiǎn)化,精簡(jiǎn)

  solve 解決

  sort out 清理

  specific experience 具體經(jīng)歷

  speed up 加速

  sponsor 主辦

  spread 傳播,擴(kuò)大

  standard 標(biāo)準(zhǔn),規(guī)格

  streamline 把......設(shè)計(jì)流線型

  strengthen 加強(qiáng),鞏固

  study 研究

  succeed 成功

  supervise 監(jiān)督,管理

  supply 供給,滿足(需要)

  systematize 使系統(tǒng)化

  target 目標(biāo),指標(biāo)

  test 試驗(yàn),檢驗(yàn)

  top 頭等的,最高的

  total 總數(shù),總額

  translate 翻譯,轉(zhuǎn)化

  travel 旅行

  unify 使成一體,統(tǒng)一

  use 使用,運(yùn)用

  useful 有用的

  utilize 利用

  valuable 有價(jià)值的

  vivify 使活躍

  well-trained 訓(xùn)練有素的

  work experience 工作經(jīng)歷

  work history 工作經(jīng)歷

  work 工作,起作用

  working model 勞動(dòng)模范

  worth 使......錢的,有......價(jià)值的

相關(guān)閱讀 Relate

  • 怎么把中文簡(jiǎn)歷翻譯成英文簡(jiǎn)歷
  • 個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯注意事項(xiàng)(個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯英語(yǔ))
  • 簡(jiǎn)歷翻譯服務(wù)的過程需要注意哪些方面呢?
  • 英語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無(wú)法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線