什么是留學(xué)生學(xué)歷認證?
留學(xué)生學(xué)歷認證在留學(xué)生回國后,升學(xué)、就業(yè)和參加各類專業(yè)資格考試等方面都有用處。比如說留學(xué)生回國報考公務(wù)員,進入國企、事業(yè)單位、銀行、教育機構(gòu),都必須提供國外學(xué)歷認證,并且隨著國外學(xué)歷認證的日益普及,不僅這些單位,一些私企、民企,規(guī)模稍大的企業(yè)在招聘留學(xué)生時,國外學(xué)歷認證都是必不可少的材料。此外,這個官方認證,也可以享受國家給留學(xué)生的一些優(yōu)待政策。
學(xué)歷認證不是國家強行要求的,是自愿選擇辦理的。如果證丟了可以花錢補辦,如果認證不通過還可以申請復(fù)審。如果你回國就要找工作,那建議最好盡早辦理
學(xué)歷證明以免影響入職。更多信息也可以登錄教育部留學(xué)生服務(wù)中心的官方網(wǎng)站查看哦~
在線申請地址:
renzheng.cscse.edu.cn
申請材料
(1)一張近期二寸(或小二寸)證件照片,底色不限;
(2)需認證的國外源語言(頒發(fā)證書院校國家的官方語言)學(xué)位證書或高等教育文憑正本原件和復(fù)印件;
(3)申請者留學(xué)期間所有護照(含護照首頁-個人信息頁、末頁-本人簽字頁、以及所有留學(xué)期間的所有簽證記錄和出入境記錄)原件和復(fù)印件。如果申請者留學(xué)期間護照已超出有效期限,還需提供在有效期限內(nèi)的護照原件或有效身份證件原件和復(fù)印件;
(4)申請者親筆填寫的授權(quán)聲明
步驟
(1)注冊申請賬號,填寫申請信息。
留學(xué)回國人員申請國外學(xué)歷認證首先需要先在教育部留學(xué)服務(wù)中心認證官網(wǎng)上注冊申請賬號,填寫你需要申請的學(xué)歷認證的相關(guān)信息。
(2)在線支付認證費用。
在教育部留學(xué)服務(wù)中心申請國外學(xué)歷認證需要繳費是必須的,費用為360元每份。
(3)遞交認證申請材料。
申請教育部留學(xué)服務(wù)中心的國外學(xué)歷認證需要準備諸多申請證明材料,準備好學(xué)歷認證需要的材料,到選定的驗證機構(gòu)遞交認證材料;
(4)查詢認證進程。
材料遞交后,并不表示萬事大吉,留學(xué)生還應(yīng)經(jīng)常登錄認證系統(tǒng)查詢最新的認證進度及狀態(tài),及時補充材料等;
(5)領(lǐng)取認證結(jié)果。
當系統(tǒng)中顯示認證結(jié)果后,你的認證結(jié)果會根據(jù)你注冊信息填寫的地址通過EMS郵寄給你,因此建議在申請認證時填寫的地址最好為常用地址。
收費標準和繳費方式
(1)學(xué)歷學(xué)位證書認證費:人民幣360元/件。
(2)認證結(jié)果郵寄服務(wù)費(EMS):北京市內(nèi)15元/件,中國大陸以及香港特別行政區(qū)25元/件,澳門特別行政區(qū)及臺灣省 95元/件。
(3)認證書補辦費:50元/張。認證書換版本費:100元/套。
(4)繳費方式:學(xué)歷學(xué)位認證系統(tǒng)采用在線支付方式。申請人在認證系統(tǒng)完成注冊及在線申請后,需在線支付認證費用,再前往選定的認證驗證機構(gòu)遞交認證申請材料。未進行在線支付的認證申請,驗證機構(gòu)將無法進行認證受理操作。備注:認證申請人需使用帶有“銀聯(lián)”標識的銀行卡(借記卡或信用卡均可)進行在線支付。
合肥翻譯公司相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。