野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

營業(yè)執(zhí)照翻譯英文 營業(yè)執(zhí)照翻譯件怎么弄

所在位置: 翻譯公司 > 翻譯知識 / 日期:2021-11-07 13:56:52 / 來源:網(wǎng)絡(luò)

  營業(yè)執(zhí)照翻譯件類型

  英文營業(yè)執(zhí)照、日文營業(yè)執(zhí)照、德文營業(yè)執(zhí)照、俄語營業(yè)執(zhí)照、法語營業(yè)執(zhí)照等

  營業(yè)執(zhí)照為什么需要翻譯?

  1. 中國公民申請出國簽證時,使領(lǐng)館需要對申請者工作及收入進行評估,以確認(rèn)申請者無移民傾向,一般會要求提供申請者所在單位的營業(yè)執(zhí)照副本及其翻譯件。

  2. 外國企業(yè)應(yīng)中國有關(guān)部門要求,提供外籍經(jīng)營資質(zhì)即外籍營業(yè)執(zhí)照,非中文表述的需要提供相應(yīng)的翻譯件和認(rèn)證材料。

營業(yè)執(zhí)照翻譯英文 營業(yè)執(zhí)照翻譯件怎么弄(圖1)

  營業(yè)執(zhí)照翻譯注意事項:

  1. 營業(yè)執(zhí)照作為企業(yè)合法經(jīng)營的文件,翻譯件必須與原件內(nèi)容絕對一致。

  2. 外籍英文執(zhí)照包含簽名和防偽編碼的,應(yīng)該截圖予以保留,并附文字加以說明。

  3. 營業(yè)執(zhí)照翻譯件的排版應(yīng)與原件保持基本一致。

  4. 營業(yè)執(zhí)照翻譯過程中應(yīng)該充分考慮各國語言表述的不同,根據(jù)情況合理轉(zhuǎn)換為中文,比如日本的年號表述、日期表述。

  5. 中文營業(yè)執(zhí)照翻譯件提交應(yīng)該嚴(yán)格按照各國要求提交符合條件的翻譯件,比如英屬聯(lián)邦制國家會要求翻譯件文末附譯者聲明和譯員的個人信息,澳洲則要求提交的翻譯件加蓋NAATI印章。

  6. 很多涉外機構(gòu)會要求提交的翻譯件附帶翻譯機構(gòu)資質(zhì),即翻譯公司加蓋公章的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件,翻譯時提前向翻譯公司索要。

  外國營業(yè)執(zhí)照如何在中國使用?

  外國公司在中國大陸進行投資,外國出具的公司文書都是不能直接使用的,需辦理三級認(rèn)證才能使用。

  1.外國公司主體資格認(rèn)證,也就是常常說及的公司注冊證書,把資料準(zhǔn)備齊全,提供公司董事代表人的身份證明,填寫一份認(rèn)證申請表,先由外國當(dāng)?shù)氐墓C人進行公證,2.把公證好的公司文件送往該國外交部進行認(rèn)證,

  3.最后送往中國駐外使領(lǐng)館認(rèn)證,整個手續(xù)需要7-15個工作日。

  需要翻譯的材料有:

  1、公司注冊文件(Certificate of Incorporation或Articles of Incorporation),

  2、存續(xù)證明(Certificate of Account Status),

  3、銀行資信證明(Bank letter)

  4、股東董事在職證明

  5、董事會決議,會議紀(jì)要,董事代表人身份證明等文書

  正規(guī)營業(yè)執(zhí)照翻譯公司怎么找?

  1. 互聯(lián)網(wǎng)高度便民化的今天,用戶可以通過搜索引擎搜索網(wǎng)絡(luò)上知名度較高的正規(guī)翻譯公司。

  2. 如果朋友之前有合作過比較正規(guī)的翻譯公司,可以通過朋友推薦咨詢營業(yè)執(zhí)照翻譯事項。

  3. 通過本地化便民服務(wù)軟件,比如美團、大眾點評、百度地圖等APP搜索周邊評價較高的翻譯公司,大多數(shù)翻譯公司都可以提供營業(yè)執(zhí)照翻譯服務(wù)。

  4. 正規(guī)的營業(yè)執(zhí)照翻譯件會加蓋翻譯公司中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章。



相關(guān)閱讀 Relate

  • 營業(yè)執(zhí)照翻譯成英文(移民文件營業(yè)執(zhí)照翻譯)
  • 營業(yè)執(zhí)照怎么翻譯
  • 企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照副本翻譯模板
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線