本地化翻譯一致性檢查
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯知識 / 日期:2021-11-09 09:43:20 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
1、術(shù)語一致性
文檔中出現(xiàn)的術(shù)語(尤其是界面詞)是否與項目專用術(shù)語表、一般術(shù)語表以及TM中的100%匹配部分一致,以及在選用術(shù)語時是否參考了上下文;是否履行了客戶/項目經(jīng)理返回的查詢答復(fù);相同的詞匯、句子、段落是否保持了相同或相似的譯法;中文字的寫法是否一致(如:訂購/定購,賬戶/賬戶)。
注意:當項目詞匯表中對同一個術(shù)語解釋不一致時,翻譯人員應(yīng)選取一種合理的譯法并保持統(tǒng)一,否則可視為不一致錯誤。示例:English: Object Linking and Embedding object files.
錯誤譯文:對象鏈接與嵌入目標文件。
正確譯文:對象鏈接與嵌入對象文件。
2、規(guī)范一致性
■一般規(guī)范
檢查譯文是否遵循了業(yè)界普遍沿用的一些規(guī)范要求,如前面所述的翻譯通用準則。
·語言風格:檢查以下方面:譯文風格是否符合通常的規(guī)范、習慣等,如譯文是否符合原文風格或風格是否統(tǒng)一;語言是否陳舊過時;是否不適當?shù)厥褂昧速嫡Z、口語等。
·國家/地區(qū)標準:檢查頁碼、日期格式、鍵盤布局、度量單位、排序方式、貨幣等是否符合當?shù)亓晳T或要求,技術(shù)支持聯(lián)系信息是否已調(diào)整;源文本中包含的不符合國家法規(guī)、社會習俗甚至具有不適當?shù)恼?、意識形態(tài)色彩的文字是否處理得當。
■客戶/項目特殊規(guī)范
即譯文是否遵循了特定客戶或項目的規(guī)范要求。如客戶對公司、產(chǎn)品名稱、程序語句語法中的可替換部分要求不翻譯,而譯文中已翻譯?;蝽椖恳?“100RMB” 、 “$100” 需翻譯為:人民幣100元,美金100元,則任何其他表示法如“100元人民幣”或“100美元”等都是錯誤的。又如,客戶要求教程中所有人物對話部分的人
名都要翻譯為當?shù)厝嗣疤柖家3衷闹械陌虢敲疤柤涌崭竦男问?,以保持行文整齊,則以下的譯法便違背了客戶的要求:
Irene: John, how was your weekend with your family?
John: It was great. We went to skating and had a lot of fun.
艾琳:約翰,周末和家人過得怎樣?
約翰:好極了。我們?nèi)チ锉?,玩得很痛快?/span>
正確的處理應(yīng)為:
阿寧:張蒙,周末和家人過得怎樣?
張蒙:好極了。我們?nèi)チ锉耍娴煤芡纯臁?/span>
3、功能性檢查
■格式錯誤,如空格、字體、版面上的異常改變等。
■隱藏文字被誤改誤刪等。
■錯誤譯文:{0>跨平臺.Solution for Server Management<}0{>服務(wù)器管理的跨平臺解決方案<0}
正確譯文:{0>Cross-platform Solution for Server Management<}0{>服務(wù)器管理的跨平臺解決方案<0}
在此例中,源語言被翻譯。查看時需打開隱藏文字。
■標記、鏈接被誤改誤刪等。
示例1:
English:
http://www.microsoft.com/windowsxp/pro/using/tips/security/autoupdates.asp
錯誤譯文:
http://www.microsoft.com/windowsxp/home/using/tips/maintain/autoupdates.asp
正確譯文:
http://www.microsoft.com/windowsxp/pro/using/tips/security/autoupdates.asp
這是模糊匹配,翻譯人員未加以改正。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 學信網(wǎng)(CHESICC)成 12-27
- 緬甸身份證翻譯中文哪家機構(gòu) 12-27
- 機器翻譯后編輯效果好嗎 12-23
- 醫(yī)療行業(yè)領(lǐng)域翻譯哪家公司好 12-23
- 廣告設(shè)計參賽作品著作權(quán)協(xié)議 12-21
- 高級職員雇傭合同翻譯 12-21
- 財經(jīng)翻譯公司如何鑒別(財經(jīng) 12-20
- 藥品注冊資料翻譯如何保證專 12-20
- 醫(yī)院處方證明英文翻譯 12-20
- 財務(wù)保證書翻譯中文 12-20
熱點文章 Recent
- 醫(yī)學論文中醫(yī)術(shù)語翻譯的注意 12-13
- 本地化翻譯通用準則概述 11-09
- 口語發(fā)聲練習要做好幾點呢? 11-02
- 俄語翻譯價格收費 俄語翻譯 11-17
- 選擇專業(yè)值得信賴翻譯公司 10-25
- 2022留學加拿大獎學金 11-08
- 護照翻譯中注意幾點呢? 10-28
- 本地化語言質(zhì)量檢驗 11-09
- 機器翻譯后編輯效果好嗎 12-23
- 財經(jīng)翻譯公司如何鑒別(財經(jīng) 12-20