野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

新冠肺炎疫苗《預(yù)防接種憑證》公證指南

所在位置: 翻譯公司 > 翻譯知識 / 日期:2022-11-29 10:12:47 / 來源:網(wǎng)絡(luò)

  疫苗接種完畢后需要做出官方英文翻譯件才可以出國使用,如何操作呢?目前已有多個(gè)國家政府通知接種新冠疫苗的中國人員入境可免除隔離,包括很多國家高校也要求留學(xué)人員必須要提供其接種證明。但在中國境內(nèi)接種的疫苗證明憑證用于國外需要做好涉外公證,如用于美國,韓國等國家則需要做雙號公證。

  我國涉外公證分為單號公證和雙號公證這兩種,雙號是指每一個(gè)公證事項(xiàng)后都有一個(gè)譯本與原本相符的公證書,其余全部為單號。只有少數(shù)幾個(gè)國家采用雙號,例如:美國、韓國、俄羅斯、奧地利等幾個(gè)國家采用雙號,其他國家均采用單號。

  雙號公證共由6個(gè)部分組成,以預(yù)防接種憑證公證舉例:預(yù)防接種憑證附件,預(yù)防接種憑證附件翻譯,公證詞中文,公證詞翻譯,譯本與原本相符公證詞中文,譯本與原本相符公證詞翻譯。

  疫苗接種證明雙號公證如何辦理呢?需要提供什么資料?

  雙號公證辦理所需材料?

  首先,申請人需要提前準(zhǔn)備好疫苗接種證明,也就是《預(yù)防接種憑證》?,F(xiàn)在接種記錄一般都能在各城市微信小程序上查詢并導(dǎo)出電子版證明,非常方便。

  1、申請人身份證正反面復(fù)印件(如在國外的,應(yīng)提供護(hù)照(出境日期及有效簽證);申請人是港、澳、臺(tái)居民的,提供身份證、通行證、回鄉(xiāng)證、臺(tái)胞證);

  2、申請人戶口本復(fù)印件(如在國外的,應(yīng)提供護(hù)照(出境日期及有效簽證);申請人是港、澳、臺(tái)居民的,提供身份證、通行證、回鄉(xiāng)證、臺(tái)胞證);

  3、申請人持有的新冠疫苗《預(yù)防接種憑證》;

  4、其它輔助材料。

  雙號公證辦理流程及所需時(shí)間?

  需注意的是,根據(jù)不同國家的使用要去,拿到公證書之后可能還要進(jìn)行領(lǐng)事雙認(rèn)證。如用于韓國,則需要先送往中國外交部進(jìn)行認(rèn)證,完成后再送往韓國駐中國領(lǐng)事館進(jìn)行認(rèn)證,最后出具的文件才能在韓國使用。

  1、公證處公證。首先做好所需公證書(確認(rèn)翻譯語言),辦理時(shí)間一般為3-5個(gè)工作日;

  2、中國外交部認(rèn)證。公證書做好之后再送往中國外交部認(rèn)證,辦理時(shí)間一般為5個(gè)工作日;

  3、文書使用國駐中國領(lǐng)事館認(rèn)證。外交部認(rèn)證完成后直接送往目的國駐中國領(lǐng)事館認(rèn)證,不同的國家所需認(rèn)證時(shí)間也不一致,要提前安排好。

新冠肺炎疫苗《預(yù)防接種憑證》公證指南(圖1)


  方法一:根據(jù)上述確定的要求,先在防疫健康碼國際版申請個(gè)人的證明,這個(gè)是有國家衛(wèi)健委免費(fèi)提供的中英文版新冠疫苗接種證明問題,部分國家承認(rèn)該文件,同時(shí)也有部分國家需要對該文件進(jìn)行翻譯蓋章認(rèn)證才可以使用。

  方法二:拿到個(gè)人新冠疫苗接種憑證文件,前往當(dāng)?shù)毓C處辦理翻譯公證服務(wù),國內(nèi)各個(gè)地市都有公證處進(jìn)行受理,需要注意的時(shí),要了解翻譯公司是否有涉外公證資格,同時(shí)也要對公證處是否提供翻譯等服務(wù)進(jìn)行了解,如果不提供翻譯服務(wù),就需要自己聯(lián)系翻譯機(jī)構(gòu)提前進(jìn)行翻譯。

  方法三:在網(wǎng)上進(jìn)行新冠疫苗接種憑證翻譯公司申辦,這個(gè)各個(gè)省份一般會(huì)有對應(yīng)申請辦理入口。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 關(guān)于金融翻譯公司選擇
  • 惠州正規(guī)翻譯公司都是如何選擇
  • 如何獲取想要日語翻譯公司報(bào)價(jià)表
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線