日語(yǔ)翻譯的就業(yè)前景
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2018-10-11 17:56:17 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
良好的投資環(huán)境和巨大的市場(chǎng)潛力使得日企越來(lái)越看重在中國(guó)的發(fā)展。據(jù)市中小企業(yè)人才交流服務(wù)中心提供的數(shù)據(jù),目前在上海的日本公司和代表處已達(dá)到7000余家,而包括上海在內(nèi)的長(zhǎng)三角地區(qū)日企數(shù)量已達(dá)到3萬(wàn)家,遍及金融、貿(mào)易、機(jī)械制造等制造業(yè)和服務(wù)業(yè)領(lǐng)域。
日企多了,人員需求自然也跟著多起來(lái)。由于近幾年日語(yǔ)人才市場(chǎng)需求行情一路向好,除了高校日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生之外,通過(guò)自學(xué)、參加社會(huì)培訓(xùn)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人數(shù)量也在大幅增長(zhǎng),2005年僅上海地區(qū)就有2.5萬(wàn)余人參加了日語(yǔ)能力考試。盡管2.5萬(wàn)考生的規(guī)模已經(jīng)十分龐大,但相對(duì)于7000家日企的需求來(lái)說(shuō),每家企業(yè)平均下來(lái)也只能分到3個(gè)人,遠(yuǎn)不能滿足需求。再加上,國(guó)內(nèi)企業(yè)、歐美企業(yè)等因?yàn)闃I(yè)務(wù)關(guān)系對(duì)日語(yǔ)人才的需求也在上漲,瓜分了相當(dāng)一部分日語(yǔ)人才,更使得日語(yǔ)人才供給顯得捉襟見(jiàn)肘。
從獵頭處也能看出人才需求之旺盛。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前滬上專業(yè)從事日語(yǔ)人才獵頭的人才中介機(jī)構(gòu)就有26家,還不包括大量以咨詢等名義從業(yè)的地下獵頭。業(yè)內(nèi)人士透露,如算上這些地下獵頭,為日企服務(wù)的中介不少于100家。目前,這些中介不缺訂單,只愁自己的數(shù)據(jù)庫(kù)里沒(méi)人。
語(yǔ)言能力只是敲門(mén)磚
在日資企業(yè)的招聘廣告中,日語(yǔ)能力1級(jí)或日語(yǔ)能力2級(jí)以上是最為常見(jiàn)的語(yǔ)言要求。然而,手持日語(yǔ)二級(jí)甚至一級(jí)證書(shū)者并非就能滿足日企所需。很多人日語(yǔ)能力考試考分很高,可是連日語(yǔ)書(shū)信的格式也搞不明白。上海市中小企業(yè)人才交流服務(wù)中心副主任趙新魯告訴記者,不少拿了日語(yǔ)證書(shū)的人實(shí)際商務(wù)技能較弱,有的人甚至連日文的輸入系統(tǒng)也用不來(lái)。再者因?yàn)槟壳叭照Z(yǔ)能力考并沒(méi)有口語(yǔ)考試,造成的啞巴日語(yǔ)現(xiàn)象也十分普遍。因此,日語(yǔ)能力考1級(jí)、2級(jí)證書(shū)充其量只是進(jìn)入日企的敲門(mén)磚。
日企普遍反映,在日語(yǔ)人才招聘中普遍遇到的三個(gè)問(wèn)題是:1.日語(yǔ)人才緊缺,可選擇性少;2.層次不明,稍懂日語(yǔ),掌握一般技能,了解日企運(yùn)作規(guī)律的一線人員(技術(shù)工人、藍(lán)領(lǐng))缺失;3、成熟型人才缺乏,即使是一些取得能力考一級(jí)證書(shū)的人也對(duì)日企的文化和禮儀、商貿(mào)商務(wù)用語(yǔ)及日語(yǔ)計(jì)算機(jī)使用等缺乏了解。大型日企招聘員工時(shí)主要考察標(biāo)準(zhǔn)還是個(gè)人的專業(yè)能力,是否重點(diǎn)大學(xué)畢業(yè)等,而且企業(yè)也渴望市場(chǎng)能提供全面的復(fù)合型日語(yǔ)人才供企業(yè)挑選。
文化差異成攔路虎
除了日語(yǔ)人才總量不足,文化差異已經(jīng)成為本土人才與日企親密接觸的攔路虎。與以人為本、民主開(kāi)放的歐美企業(yè)相比,日企約束個(gè)性、突出等級(jí),倡導(dǎo)論資排輩,工作環(huán)境和氛圍相對(duì)刻板、機(jī)械。這樣的企業(yè)文化多少讓年輕活躍的中國(guó)本土人才有些望而卻步。除此之外,薪資差異也是導(dǎo)致日企吸引力不比歐美企業(yè)的重要原因。按照目前的行情,一位學(xué)日語(yǔ)的應(yīng)屆畢業(yè)生進(jìn)入日企工作,起薪一般在2000~2500元左右,而歐美企業(yè)的平均水平在3000~4000元;此外,中國(guó)員工在日企遭遇的升職天花板問(wèn)題也是本土人才的一塊心病。
伴隨日企本土化逐步深入,不少日資企業(yè)也在入鄉(xiāng)隨俗,尋求適應(yīng)本土人才的管理方式和企業(yè)文化,塑造人才競(jìng)爭(zhēng)力。相信更多的本土人才能在日企找到發(fā)展空間。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語(yǔ)種中不可翻譯的詞語(yǔ)有哪 10-10
- CATTI三級(jí)筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會(huì)展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過(guò)程中會(huì)遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場(chǎng)翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語(yǔ)翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07