展會(huì)口譯公司哪家專業(yè)
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2018-11-03 13:37:34 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
辦理會(huì)展同時(shí)提供翻譯是現(xiàn)在翻譯公司共有的業(yè)務(wù),展示是一種綜合運(yùn)用各種媒介、手段進(jìn)行產(chǎn)品的推廣,以及宣傳企業(yè)形象和建立良好公共關(guān)系的大型活動(dòng)。國(guó)際展會(huì)則需要展會(huì)翻譯員來(lái)進(jìn)行國(guó)際交流促進(jìn)資源配置的優(yōu)化和技術(shù)交流,那么提供展會(huì)口譯的翻譯公司哪家專業(yè)呢,譯聲翻譯公司簡(jiǎn)單介紹:
對(duì)于展會(huì)翻譯的需求越來(lái)越大,然而很多參展企業(yè)對(duì)于翻譯市場(chǎng)知之甚少,怎樣找到可靠行業(yè)對(duì)口的翻譯,聘請(qǐng)翻譯的預(yù)算多少,翻譯合同如何保證自己的權(quán)益,成為困擾許多企業(yè)的一個(gè)難題。如果參展商有長(zhǎng)期合作的優(yōu)秀翻譯那當(dāng)然是最好的,如果參展商是首次參與國(guó)際展會(huì),對(duì)聘請(qǐng)翻譯的事情一籌莫展,建議還是咨詢專業(yè)的翻譯公司。原因如下:
1、翻譯公司有龐大的口譯人才儲(chǔ)備庫(kù),能在最短時(shí)間內(nèi),找出在產(chǎn)業(yè)方向,地理位置上最吻合項(xiàng)目要求的譯員;
2、參展商直接與翻譯聲系,大多是一次性合作,碰上不負(fù)責(zé)任的譯員是有苦說(shuō)不出,有翻譯公司從中協(xié)調(diào),監(jiān)管,制約,能更好地保證翻譯服務(wù)質(zhì)量。
就是在展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)為語(yǔ)言需求雙方提供即時(shí)口譯的一種。展會(huì)口譯工作看似簡(jiǎn)單,但實(shí)際卻并非如此,為了舉辦一次成功的展覽會(huì),許多工作人員都投入了大量精力,而它的成功與否除了展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)必需具備的相關(guān)條件外,現(xiàn)場(chǎng)的展會(huì)翻譯水平也是影響展會(huì)效果的一個(gè)重要因素。
在深刻認(rèn)識(shí)到現(xiàn)場(chǎng)翻譯水平是影響展會(huì)效果的重要因素后,譯聲翻譯公司在為每一位客戶配備相關(guān)的展會(huì)翻譯時(shí),都會(huì)對(duì)口譯人員的翻譯水平與相關(guān)背景進(jìn)行審核和考評(píng),符合客戶行業(yè)要求的展會(huì)口譯人員才會(huì)由公司安排到現(xiàn)場(chǎng),從而為客戶的現(xiàn)場(chǎng)展會(huì)活動(dòng)帶來(lái)完美的效果。
現(xiàn)在是展會(huì)口譯經(jīng)濟(jì),每個(gè)月,眾多城市,特別是一線城市,都會(huì)有各個(gè)行業(yè)的展銷會(huì)。一般,國(guó)際化的展會(huì),都會(huì)有來(lái)自各國(guó)的游客。如果外商逛到你們展位,對(duì)你們的產(chǎn)品感興趣,而你的英語(yǔ)又說(shuō)不好、聽(tīng)不懂怎么辦呢?化工、紡織、家具、電子、焊接、水處理、樂(lè)器、塑料等等,各色行業(yè),雖然每種產(chǎn)品,都有相關(guān)的英語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ),但展會(huì)上外商經(jīng)常問(wèn)的問(wèn)題,本質(zhì)是一樣的。
1,do you have any catalogue?或者do you have any brochure?
你們有產(chǎn)品宣傳冊(cè)么?也可能用product list來(lái)表達(dá)宣傳冊(cè)產(chǎn)品冊(cè)子,因?yàn)槊總€(gè)國(guó)家,每個(gè)人喜歡不同的表達(dá)方式。
你可以遞給他一本產(chǎn)品宣傳冊(cè),然后說(shuō):here you are.
2, Can I have your business card? 可以給我張您的名片么?
參加展會(huì),就是為了發(fā)掘客戶,當(dāng)然要問(wèn)客戶要名片,回去了可以給他發(fā)郵件,繼續(xù)聯(lián)系啦。
3,Is this a trading company or factory/manufacturer?你們是貿(mào)易公司,還是廠家?
4, where is your factory?你們工廠在哪里?
可以回答,例如:Our factory is in Shanghai.我們工廠在上海。如果說(shuō)的稍微復(fù)雜點(diǎn):It's located in Shanghai.
5,Have you ever exported to the US?你們有出口到美國(guó)么?
6, How much is this? 這個(gè)多少錢?
including delivery cost?包括運(yùn)費(fèi)?
7, How about delivery?那交貨是怎么樣的呢?
8, The minimum quantity is (數(shù)字).我們最低起訂量為(數(shù)字)。
9,keep in touch.保持聯(lián)系。
We will send you email.我們會(huì)給你發(fā)郵件。
10,其他的專業(yè)產(chǎn)品相關(guān)信息,那就需要突擊了,產(chǎn)品用英文怎么說(shuō),相關(guān)功能及特性用英語(yǔ)怎么說(shuō),用途用英語(yǔ)怎么說(shuō)。
現(xiàn)在英語(yǔ)越來(lái)越普及, 但很多人卻是啞巴英語(yǔ),認(rèn)識(shí)部分英文,開(kāi)口卻結(jié)結(jié)巴巴或者不敢開(kāi)口。語(yǔ)言是用來(lái)說(shuō)的,不要怕犯錯(cuò),不要怕被笑話,大膽開(kāi)口吧。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語(yǔ)種中不可翻譯的詞語(yǔ)有哪 10-10
- CATTI三級(jí)筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會(huì)展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過(guò)程中會(huì)遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場(chǎng)翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語(yǔ)翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07