野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

      譯聲船舶翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的船舶翻譯機(jī)構(gòu),全部船舶翻譯工作均由具有相關(guān)領(lǐng)域豐富工作背景的資深各語(yǔ)種翻譯專(zhuān)家為您精心打造。我們的翻譯領(lǐng)域有:船用設(shè)備翻譯、儀表翻譯、船舶修造新工藝翻譯、生產(chǎn)管理翻譯、船舶銷(xiāo)售翻譯、船舶進(jìn)出口業(yè)務(wù)翻譯、船舶高科技翻譯、船舶專(zhuān)利翻譯、輸出翻譯、船舶轉(zhuǎn)讓翻譯、運(yùn)營(yíng)翻譯、船舶貨物包裝翻譯、船舶托運(yùn)翻譯、船舶承運(yùn)翻譯、理貨翻譯、船舶裝卸翻譯、船舶運(yùn)輸翻譯、船舶保險(xiǎn)翻譯、船舶貨損翻譯、船舶索賠翻譯、船舶費(fèi)用翻譯、成本核算翻譯等,由譯聲為您所提供的各類(lèi)船舶翻譯作品將為您的工作和生活帶來(lái)意想不到的增值效果。

船舶翻譯

       譯聲翻譯公司是一家多語(yǔ)種、多領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)專(zhuān)業(yè)翻譯公司,公司充分挖掘國(guó)內(nèi)外各專(zhuān)業(yè)的翻譯人才,整合了一支以技術(shù)專(zhuān)業(yè)翻譯、資深教授、外籍翻譯、歸國(guó)留學(xué)(譯聲翻譯是一家專(zhuān)業(yè)的留學(xué)資料翻譯公司,提供成績(jī)單、學(xué)位證等各留留學(xué)證件翻譯蓋章、譯文準(zhǔn)確、專(zhuān)業(yè)、優(yōu)美,可通用全球各大高校,咨詢(xún)電話(huà):400-600-6870)人員、外語(yǔ)碩士、博士為主的專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì),同時(shí)有著眾多的優(yōu)秀兼職翻譯人員提供強(qiáng)大的后盾支持。譯聲翻譯公司將始終堅(jiān)持以客戶(hù)的需求為根本,以促進(jìn)經(jīng)濟(jì)、文化與技術(shù)的交流為己任,衷心希望與更多的客戶(hù)建立長(zhǎng)期友好的合作關(guān)系,成為國(guó)內(nèi)擁有雄厚實(shí)力的一流翻譯服務(wù)提供商,以便更好地服務(wù)于社會(huì)。公司的專(zhuān)職翻譯審校及兼職翻譯人員均屬資深的翻譯人才,擁有數(shù)年的翻譯經(jīng)驗(yàn)及多個(gè)領(lǐng)域?qū)iL(zhǎng),基礎(chǔ)扎實(shí),文筆流暢,譯文精湛。

船舶翻譯

船舶翻譯服務(wù)范圍船舶翻譯_船舶翻譯公司(圖3)

      商船翻譯、 貨船翻譯 、快艇翻譯、 客輪翻譯 、船舶配件翻譯、船舶翻譯、 船舶設(shè)計(jì)翻譯、 船舶技術(shù)文檔翻譯、 船舶與海洋工程翻譯、 船舶交易翻譯、船舶工業(yè)翻譯、船舶交通翻譯 、船舶書(shū)籍翻譯、 船舶論文翻譯

船舶翻譯介紹

船舶筆譯:
      專(zhuān)業(yè)船舶翻譯公司,譯員有多年的船舶筆譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)船舶、交通等行業(yè)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯方面都有一定的了解,并且總結(jié)一套船舶翻譯方面的術(shù)語(yǔ)庫(kù)。

船舶口譯:
      船舶翻譯配備有英語(yǔ)船舶口譯、日語(yǔ)船舶口譯、韓語(yǔ)船舶口譯、德語(yǔ)船舶口譯、等多語(yǔ)種的船舶口譯人員,他們有多次船舶陪同、船舶商務(wù)、船舶會(huì)議口譯經(jīng)驗(yàn)。

行業(yè)背景-船舶
船舶分類(lèi)方法很多,可按用途、航行狀態(tài)、船體數(shù)目、推進(jìn)動(dòng)力、推進(jìn)器等分類(lèi)。

按用途,船舶一般分為軍用和民用船舶兩大類(lèi)。軍用船舶通常稱(chēng)為艦艇或軍艦,其中有直接作戰(zhàn)能力或海域防護(hù)能力者稱(chēng)為戰(zhàn)斗艦艇,如航空母艦、驅(qū)逐艦、護(hù)衛(wèi)艦、導(dǎo)彈艇和潛艇,以及布雷、掃雷艦艇等,擔(dān)負(fù)后勤保障者稱(chēng)為軍用輔助艦艇。民用船舶一般又分為運(yùn)輸船、工程船、漁船、港務(wù)船等。

按船舶的航行狀態(tài)通??煞譃榕潘痛啊⒒型?、水翼艇和氣墊船;

按船舶的船體數(shù)目可分為單體船和多體船,在多體船型中雙體船較為多見(jiàn);

按推進(jìn)動(dòng)力可分為機(jī)動(dòng)船和非機(jī)動(dòng)船 ,機(jī)動(dòng)船按推進(jìn)主機(jī)的類(lèi)型又分為蒸汽機(jī)船(現(xiàn)已淘汰)、汽輪機(jī)船、柴油機(jī)船、燃?xì)廨啓C(jī)船、聯(lián)合動(dòng)力裝置船、電力推進(jìn)船、核動(dòng)力船等;

按船舶推進(jìn)器又可分為螺旋槳船、噴水推進(jìn)船、噴氣推進(jìn)船、明輪船、平旋輪船等 ,空氣螺旋槳只用于少數(shù)氣墊船;按機(jī)艙的位置,有尾機(jī)型船(機(jī)艙在船的尾部),中機(jī)型船和中尾機(jī)型船;按船體結(jié)構(gòu)材料,有鋼船、鋁合金船、木船、鋼絲網(wǎng)水泥船、玻璃鋼艇、橡皮艇、混合結(jié)構(gòu)船等。

國(guó)際郵輪上常見(jiàn)英語(yǔ)及翻譯

船舶翻譯公司

1.公共房間

Bars/Lounges 酒吧/酒廊

Library 圖書(shū)館

Internet Center 網(wǎng)吧

2.溫泉與健康

MedSpa Services Spa

Sauna or Steam Room 桑拿、蒸汽浴

Beauty Salon 美容

Yoga 瑜伽

Pilates 普拉提

Fitness Evaluation/Assessment 健身服務(wù)

Health and Nutrition Evaluation 營(yíng)養(yǎng)服務(wù)

3.無(wú)障礙/特殊需要

Visual Assistance (Visually Impaired) 視力幫助

Auditory Assistance (TTY/TTD) 聽(tīng)力幫助

Assisted Listening Devices 助聽(tīng)設(shè)備

Closed Caption TV 電視隱藏式字幕

Braille Signage 盲文標(biāo)牌

Accessible Gaming (Casino) 無(wú)障礙賭場(chǎng)

Accessible Showroom Seating 無(wú)障礙的空間和座位

Accessible Public Areas 無(wú)障礙的公共區(qū)域

Accessible Public Restrooms 無(wú)障礙的公共廁所

Refrigerator in Staterooms 有冰箱的海景客房

Sharps Disposal 意外傷應(yīng)急處理

Oxygen 氧氣服務(wù)

Pool Lift Available 游泳池電梯

Accessible Tendering 無(wú)障礙拉幅

4.娛樂(lè)

Casino 賭場(chǎng)

Disco/Nightclub 迪斯科/夜總會(huì)

Movies 電影

Card Room/Game Room 棋牌室/游戲室

Video Games/Arcade 視頻游戲/商場(chǎng)

5.兒童和青少年

Staterooms 家庭空間

Organized Age-Specific Activities 有組織年齡的具體活動(dòng)

Children’s Pool 兒童游泳池

Outdoor Children’s Play Area 室外兒童游樂(lè)區(qū)

Youth Staff 兒童伴游

Dedicated Teen Center 青少年游樂(lè)中心

Teen Programs 少年游樂(lè)

Teen Staff 少年伴游

Group Babysitting Services 公共托兒服務(wù)

Private Babysitting Services 私人托兒服務(wù)

6.輪椅無(wú)障礙服務(wù)

Wheelchair passengers accepted 輪椅乘客可選

Wheelchair passengers must be accompanied 輪椅乘客必選

Elevators accommodate regular wheelchairs 寬敞的輪椅電梯

Elevators accommodate narrow wheelchairs 狹窄的輪椅電梯

Staterooms with wide doors Staterooms 適合輪椅進(jìn)出的寬門(mén)特等客艙(海景客房)

Staterooms with low or no doorsills Staterooms 低門(mén)檻或者無(wú)門(mén)檻的特等客艙(海景客房)

Staterooms baths with hand rails 有扶手的浴缸

Staterooms available with ramps Staterooms 有輪椅坡道進(jìn)入的特等客艙(海景客房)

Public rooms available with ramps 有坡道的公共空間

Public rooms accessible by wheelchairs 輪椅可進(jìn)入的公共空間

Decks with ramps 有坡道的柜臺(tái)

Decks offer access to all passenger areas 可至所有乘客區(qū)的柜臺(tái)服務(wù)

7.運(yùn)動(dòng)及活動(dòng)

Outdoor Pool 室外游泳池

Sports Court 體育場(chǎng)

Fitness Center/Gym 健身中心/健身

Rock Climbing 攀巖

Jogging Track 慢跑跑道

Watersports 水上運(yùn)動(dòng)

8.其他設(shè)施

Elevators 電梯

Duty-Free Shops/Boutiques 免稅店/專(zhuān)賣(mài)店

Dry Cleaning/Laundry Service 干洗/洗衣服務(wù)

Self-Service Laundry 自助洗衣店

 

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
  • 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
  • 行業(yè)新聞相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線(xiàn)使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話(huà)或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓?huà)的意思,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線(xiàn)