野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專(zhuān)注于法律合同、管理咨詢(xún)、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專(zhuān)業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

法律翻譯常見(jiàn)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤12處

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2019-03-28 18:10:33 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)

  標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是公文的有機(jī)組成部分,也是最容易忽視的部分。歸納起來(lái),法律翻譯常見(jiàn)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用錯(cuò)誤有以下 12 個(gè),這些標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤,你犯過(guò)嗎?

法律翻譯

  常見(jiàn)錯(cuò)誤一:多個(gè)書(shū)名號(hào)或引號(hào)并列時(shí)用頓號(hào)分隔

  例:各中小學(xué)要積極貫徹落實(shí)《中華人民共和國(guó)預(yù)防未成年人犯罪法》、《中華人民共和國(guó)未成年人保護(hù)法》、《中華人民共和國(guó)義務(wù)教育法》及相關(guān)要求。(錯(cuò)誤)

  各中小學(xué)要積極貫徹落實(shí)《中華人民共和國(guó)預(yù)防未成年人犯罪法》《中華人民共和國(guó)未成年人保護(hù)法》《中華人民共和國(guó)義務(wù)教育法》及相關(guān)要求。(正確)

  解析:標(biāo)有引號(hào)的并列成分之間、標(biāo)有書(shū)名號(hào)的并列成分之間通常不用頓號(hào)。若有其他成分插在并列的引號(hào)之間或并列的書(shū)名號(hào)之間,宜用頓號(hào)。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤二:在標(biāo)示數(shù)值和起止年限時(shí)使用連接號(hào)不規(guī)范

  例:制定并實(shí)施學(xué)校安防達(dá)標(biāo)建設(shè)三年行動(dòng)計(jì)劃(2013-2015年)。(錯(cuò)誤)

  制定并實(shí)施學(xué)校安防達(dá)標(biāo)建設(shè)三年行動(dòng)計(jì)劃(20132015年)。(正確)

  例:要加快工程進(jìn)度,確??萍紙@ 3-5 年內(nèi)建成。(錯(cuò)誤)

  要加快工程進(jìn)度,確保科技園 3~5 年內(nèi)建成。(正確)

  解析:標(biāo)示時(shí)間、地域的起止一般用一字線(占一個(gè)字符位置),標(biāo)示數(shù)值范圍起止一般用浪紋線。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤三:在并列分句中使用逗號(hào)統(tǒng)領(lǐng)

  例:各職能部門(mén)在查處取締無(wú)證無(wú)照經(jīng)營(yíng)工作中要各司其職、互相配合,工商部門(mén)負(fù)責(zé)查處取締未取得有效許可證擅自從事經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的行為;工信部門(mén)負(fù)責(zé)依法監(jiān)督管理無(wú)線電和電子電器產(chǎn)品維修行業(yè);公安部門(mén)負(fù)責(zé)依法監(jiān)督管理旅館業(yè)、公章刻制業(yè)。(錯(cuò)誤)

  各職能部門(mén)在查處取締無(wú)證無(wú)照經(jīng)營(yíng)工作中要各司其職、互相配合;工商部門(mén)負(fù)責(zé)查處取締未取得有效許可證擅自從事經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的行為;工信部門(mén)負(fù)責(zé)依法監(jiān)督管理無(wú)線電和電子電器產(chǎn)品維修行業(yè);公安部門(mén)負(fù)責(zé)依法監(jiān)督管理旅館業(yè)、公章刻制業(yè)。(正確)

  解析:用分號(hào)隔開(kāi)的幾個(gè)并列分句不能由逗號(hào)統(tǒng)領(lǐng)或總結(jié)。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤四:在并列分句中使用句號(hào)后再使用分號(hào)

  例:一是養(yǎng)老保險(xiǎn)安置。對(duì)進(jìn)入企業(yè)工作的失地農(nóng)民要同企業(yè)員工一樣納入企業(yè)職工基本養(yǎng)老保險(xiǎn);二是醫(yī)療保險(xiǎn)安置。城鎮(zhèn)居民醫(yī)療保險(xiǎn)制度已建立,可參加城鎮(zhèn)居民醫(yī)療保險(xiǎn)。(錯(cuò)誤)

  一是養(yǎng)老保險(xiǎn)安置。對(duì)進(jìn)入企業(yè)工作的失地農(nóng)民要同企業(yè)員工一樣納入企業(yè)職工基本養(yǎng)老保險(xiǎn)。二是醫(yī)療保險(xiǎn)安置。城鎮(zhèn)居民醫(yī)療保險(xiǎn)制度已建立,可參加城鎮(zhèn)居民醫(yī)療保險(xiǎn)。(正確)

  解析:分項(xiàng)列舉的各項(xiàng)或多項(xiàng)已包含句號(hào)時(shí),各項(xiàng)的末尾不能再用分號(hào)。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤五:同一形式的括號(hào)套用

  例:圍繞政府半年工作開(kāi)展回頭看,認(rèn)真總結(jié)上半年工作,科學(xué)謀劃下半年工作。(責(zé)任單位:各鎮(zhèn)(街道))(錯(cuò)誤)

  圍繞政府半年工作開(kāi)展回頭看,認(rèn)真總結(jié)上半年工作,科學(xué)謀劃下半年工作。[責(zé)任單位:各鎮(zhèn)(街道)](正確)

  解析:同一形式的括號(hào)應(yīng)盡量避免套用,必須套用括號(hào)時(shí),應(yīng)采用不同的括號(hào)形式配合使用。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤六:阿拉伯?dāng)?shù)字表示次序時(shí)使用點(diǎn)號(hào)不當(dāng)

  例:1、督促主辦單位按時(shí)辦結(jié)。(錯(cuò)誤)

  1.督促主辦單位按時(shí)辦結(jié)。(正確)

  例:(1)、督促協(xié)辦單位按時(shí)辦結(jié)。(錯(cuò)誤)

  (1)督促協(xié)辦單位按時(shí)辦結(jié)。(正確)

  解析:帶括號(hào)的漢字?jǐn)?shù)字或阿拉伯?dāng)?shù)字表示次序語(yǔ)時(shí)不加點(diǎn)號(hào),不帶括號(hào)的阿拉伯?dāng)?shù)字、拉丁字母做次序語(yǔ),后面用下角點(diǎn)(圓心點(diǎn))。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤七:在圖、表說(shuō)明文字末尾使用句號(hào)

  例:(圖表略)

  注:以上各項(xiàng)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)截至?xí)r間為2012年12月31日;城市人口指常住戶(hù)籍人口;規(guī)模工業(yè)企業(yè)個(gè)數(shù)統(tǒng)計(jì)為新口徑。(錯(cuò)誤)

  注:以上各項(xiàng)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)截至?xí)r間為2012年12月31日;城市人口指常住戶(hù)籍人口;規(guī)模工業(yè)企業(yè)個(gè)數(shù)統(tǒng)計(jì)為新口徑(正確)

  解析:圖或表的短語(yǔ)式說(shuō)明文字,中間可用逗號(hào),但末尾不用句號(hào)。即使有時(shí)說(shuō)明文字較長(zhǎng),前面的語(yǔ)段已出現(xiàn)句號(hào),最后結(jié)尾處仍不用句號(hào)。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤八:在標(biāo)示發(fā)文年號(hào)時(shí)使用括號(hào)不規(guī)范

  例:根據(jù)×發(fā) [2013] 3 號(hào)文件精神,(錯(cuò)誤)

  根據(jù)×發(fā) 〔2013〕 3 號(hào)文件精神,(正確)

  解析:標(biāo)示公文發(fā)文字號(hào)中的發(fā)文年份時(shí),應(yīng)使用六角括號(hào)。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤九:書(shū)名號(hào)內(nèi)用頓號(hào)表示停頓

  例:根據(jù)《××省物價(jià)局、××省財(cái)政廳關(guān)于××市建制鎮(zhèn)城市基礎(chǔ)設(shè)施配套費(fèi)征收標(biāo)準(zhǔn)的批復(fù)》(××規(guī) 〔2012〕 59號(hào))文件要求,特制定本管理辦法。(錯(cuò)誤)

  根據(jù)《××省物價(jià)局 ××省財(cái)政廳關(guān)于××市建制鎮(zhèn)城市基礎(chǔ)設(shè)施配套費(fèi)征收標(biāo)準(zhǔn)的批復(fù)》(××規(guī) 〔2012〕 59號(hào))文件要求,特制定本管理辦法。(正確)

  解析:書(shū)名號(hào)內(nèi)標(biāo)示停頓時(shí)用空格。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤十:句內(nèi)括號(hào)行文末尾使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)不當(dāng)

  例:為加強(qiáng)對(duì)全區(qū)查處取締無(wú)證無(wú)照經(jīng)營(yíng)綜合治理工作的領(lǐng)導(dǎo),決定成立××區(qū)查處取締無(wú)證無(wú)照經(jīng)營(yíng)綜合治理工作領(lǐng)導(dǎo)小組(領(lǐng)導(dǎo)小組組長(zhǎng)由常務(wù)副區(qū)長(zhǎng)兼任,副組長(zhǎng)由××局局長(zhǎng)兼任。),負(fù)責(zé)該項(xiàng)工作的協(xié)調(diào)處理。(錯(cuò)誤)

  為加強(qiáng)對(duì)全區(qū)查處取締無(wú)證無(wú)照經(jīng)營(yíng)綜合治理工作的領(lǐng)導(dǎo),決定成立××區(qū)查處取締無(wú)證無(wú)照經(jīng)營(yíng)綜合治理工作領(lǐng)導(dǎo)小組(領(lǐng)導(dǎo)小組組長(zhǎng)由常務(wù)副區(qū)長(zhǎng)兼任,副組長(zhǎng)由××局局長(zhǎng)兼任),負(fù)責(zé)該項(xiàng)工作的協(xié)調(diào)處理。(正確)

  解析:括號(hào)內(nèi)行文末尾需要時(shí)可用問(wèn)號(hào)、嘆號(hào)和省略號(hào)。除此之外,句內(nèi)括號(hào)行文末尾通常不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤十一:多個(gè)書(shū)名號(hào)或引號(hào)并列時(shí)用頓號(hào)分隔

  例:附件:1.××區(qū)查處取締無(wú)證無(wú)照工作領(lǐng)導(dǎo)小組成員名單;(錯(cuò)誤)

  附件:1.××區(qū)查處取締無(wú)證無(wú)照工作領(lǐng)導(dǎo)小組成員名單(正確)

  解析:附件名稱(chēng)后不用任何標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。

  常見(jiàn)錯(cuò)誤十二:二級(jí)標(biāo)題在換行分段情況下使用句號(hào)

  例:(一)整合監(jiān)管職能和機(jī)構(gòu)。

  為減少監(jiān)管環(huán)節(jié),保證上下協(xié)調(diào)聯(lián)動(dòng)(錯(cuò)誤)

  (一)整合監(jiān)管職能和機(jī)構(gòu)

  為減少監(jiān)管環(huán)節(jié),保證上下協(xié)調(diào)聯(lián)動(dòng)(正確)

  (一)整合監(jiān)管職能和機(jī)構(gòu)。為減少監(jiān)管環(huán)節(jié),保證上下協(xié)調(diào)聯(lián)動(dòng)(正確)

  解析:二級(jí)標(biāo)題在換行分段時(shí)不使用句號(hào),如使用句號(hào)則不需要換行分段。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 法律條文翻譯公司扮演著至關(guān)重要的角色
  • 法律條文翻譯公司扮演著關(guān)鍵的角色
  • 本溪翻譯公司擁有經(jīng)驗(yàn)豐富的法律翻譯團(tuán)隊(duì)
  • 行業(yè)新聞相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶(hù)口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱(chēng)人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以?xún)|計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類(lèi)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專(zhuān)業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶(hù)。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話(huà)或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓?huà)的意思,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專(zhuān)屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶(hù)配備專(zhuān)屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專(zhuān)屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶(hù)。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線