野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  科技部項目

  國家自然科學基金: National Natural Science Foundation of China (NSFC)

  國家高技術研究發(fā)展計劃(863計劃): National High-tech R&D Program of China (863 Program);

  國家重點基礎研究發(fā)展計劃項目(973計劃):National Program on Key Basic Research Project of China (973 Program);

  國家重點基礎研究項目特別基金: National Key Basic Research Special Foundation of China (NKBRSFC)

  國家重點基礎研究專項基金: Special Foundation for State Major Basic Research Program of China;

  國家985重點建設項目: Key Construction Program of the National (985 Project);

  國家科技攻關項目National Programs for Science and Technology Development;

  國家十五科技攻關項目:National Key Technology Research and Development Program of China during the 10th Five-Year Plan;

  九五國家醫(yī)學科技攻關基金資助項目:National Medical Science and Technique Foundation during the 9th Five-Year Plan;

  國家科技支撐計劃: National Key Technology Research and Development Program of theMinistry of Science and Technology of China;

  國家科技基礎條件平臺建設項目:The National R&D Infrastructure and Facility Development Program of China;

  國際科技合作重點項目:Key Program for International S&T Cooperation Projects of China

  國家科技重大專項: National Science and Technology Major Project of the Ministry of Science and Technology of China;

  國家重點實驗室發(fā)展項目:The State Key Laboratories Development Program of China

  國家基礎研究計劃: National Program on Basic Research Project of China;

  國家攀登計劃: National Climbing Program;

  國家重大科學工程二期工程基金資助: National Important Project on Science–Phase II of NSRL

  科技部重大基礎研究前期研究專項基金: Special Program for Key Basic Research of the Ministry of Science and Technology, China

  國家科技部博士后基金: Science Foundation for Post Doctorate Research of the Ministry of Science and Technology of China;

  科技部轉基因植物研究與產業(yè)化專項:National R&D Project of Transgenic Crops of Ministry of Science and Technology of China;

  中澳科技合作項目:Science and Technology Cooperation Project of China and Australia

  教育部項目

  國家教育部科學基金: Science Foundation of Ministry of Education of China

  教育部科學技術研究重點(重大)項目: Key (Key grant) Project of Chinese Ministry of Education

  國家教育部博士點基金資助項目:The Ph.D. Programs Foundation of Ministry of Education of China

  高等學校博士學科點專項科研基金: Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China (RFDP)

  國家教育部博士點專項基金: Doctoral Fund of Ministry of Education of China

  中國博士后科學基金: China Postdoctoral Science Foundation

  跨世紀優(yōu)秀人才計劃: Trans-Century Training Programme Foundation for the Talents by the State Education Commission

  教育部新世紀優(yōu)秀人才支持計劃: Program for New Century Excellent Talents in University of Ministry of Education of China;

  教育部優(yōu)秀青年教師資助計劃項目Excellent Young Teachers Program of MOE, P.R.C.(EYTP)

  高等學校優(yōu)秀青年教師教學、科研獎勵基金: Research Award Fund for Outstanding Young Teachers in Higher Education Institutions;

  教育部高等學校骨干教師基金: Foundation for University Key Teachers from the Ministry of Education of China;

  教育部高等學校優(yōu)秀青年教師研究基金: Foundation of the Ministry of Education of China for Outstanding Young Teachers in University;

  長江學者獎勵計劃: Changjiang Scholars Programme of China;

  教育部長江學者和創(chuàng)新團隊發(fā)展計劃: Program for Changjiang Scholars and Innovative Research Team in University of Ministry of Education of China;

  教育部和國家人事部留學回國人員基金: Scientific Research Foundation of the State Human Resource Ministry and the Education Ministry for Returned Chinese Scholars;

  教育部留學回國人員科研啟動基金: Scientific Research Staring Foundation for the Returned Overseas Chinese Scholars, Ministry of Education of China;

  全國優(yōu)秀博士學位論文作者專項基金: Foundation for the Author of National Excellent Doctoral Dissertation of PR China(FANEDD);

  教育部光電子信息技術科學重點實驗室: Key Laboratory of Optoelectronic Information Technical Science, Ministry of Education of China;

  教育部歸國學者基金: Foundation of the Ministry of Education of China for Returned Scholars;

  教育部跨世紀人才訓練基金: Trans-Century Training Program Foundation for Talents from the Ministry of Education of China;

  教育部科學技術研究重大項目基金: Foundation for Key Program of Ministry of Education, China;

  教育部量子光學重點實驗室: Key Laboratory of Quantum Optics, Ministry of Education, China;

  教育部重大項目基金: Research Foundation from Ministry of Education of China;

  霍英東教育基金: Fok Ying-Tong Education Foundation, China;

  霍英東教育基金會高等院校青年教師基金: Fok Ying-Tong Education Foundation for Young Teachers in the Higher Education Institutions of China;

  香港王寬誠教育基金: K. C. Wong Education Foundation, Hong Kong, China;

  國防部項目

  國家國防基金: National Defense Foundation of China;

  中國國防科技預研項目: Chinese Defense Advance Research Program of Science and Technology, China;

  沖擊波物理與爆轟物理國防科技重點實驗室基金: Science and Technology Foundation of State Key Laboratory of Shock Wave and Detonation Physics;

  國防基礎科學研究計劃: National Defense Basic Scientific Research program of China;

  國防預研究基金: National Defense Pre-Research Foundation of China;

  中國科學院項目

  中國科學院基金: Science Foundation of the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院重點資助項目: Key Program of the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院知識創(chuàng)新項目: Knowledge Innovation Program of the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院九五基礎性研究重點項目: Key Basic Research Foundation of the Chinese Academy of Sciences during the 9th Five-Year Plan;

  中國科學院九五重大項目基金: Funds for Key Program of the Chinese Academy of Sciences in the National 9th 5-year Plan;

  中國科學院十五重大項目: Major Program of the Chinese Academy of Sciences during the 10th Five-Year Plan;

  中國科學院百人計劃: Hundred Talents Program of the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院千人計劃:Thousand Talents Program of the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院院長基金: Special Foundation of President of the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院西部之光基金: West Light Foundation of The Chinese Academy of Sciences

  中國科學院對外合作重點項目: External Cooperation Program of Chinese Academy of Sciences

  中國科學院上海分院擇優(yōu)資助項目: Advanced Programs of Shanghai Branch, the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院基礎研究重大項目: Major Program for the Fundamental Research of the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院留學經(jīng)費擇優(yōu)支持基金: Foundation for Selected Young Scientists Studying Abroad, Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院青年科學工作者研究獎勵基金: Foundation for Study Encouragement to Young Scientists, Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院知識創(chuàng)新工程重要方向性項目: Main Direction Program of Knowledge Innovation of Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院公共開放日Public Science Day

  基金中國科學院西部之光基金: West Light Foundation of The Chinese Academy of Sciences

  中國科學院對外合作重點項目: External Cooperation Program of Chinese Academy of Sciences

  中國科學院上海分院擇優(yōu)資助項目: Advanced Programs of Shanghai Branch, the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院基礎研究重大項目: Major Program for the Fundamental Research of the Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院留學經(jīng)費擇優(yōu)支持基金: Foundation for Selected Young Scientists Studying Abroad, Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院青年科學工作者研究獎勵基金: Foundation for Study Encouragement to Young Scientists, Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院知識創(chuàng)新工程重要方向性項目: Main Direction Program of Knowledge Innovation of Chinese Academy of Sciences;

  中國科學院公共開放日Public Science Day

  基金委項目

  國家自然科學基金面上項目(重點項目、重大項目):The General Program (Key Program, Major Research Plan) of National Natural Science Foundation of China

  國家杰出青年科學基金:National Science Foundation for Distinguished Young Scholars

  國家杰出人才科學基金:Chinese National Science Foundation for Outstanding Scholarship

  國家自然科學基金國際合作與交流項目: NSFC Projects of International Cooperation and Exchanges

  海外及香港、澳門青年學者合作研究基金: Joint Research Fund for Overseas Chinese, Hong Kong and Macao Young Scholars

  外國青年學者研究基金:Research Fund for International Young Scientists

  國家自然科學基金創(chuàng)新研究群體科學基金: Science Fund for Creative Research Groups of the National Natural Science Foundation of China;

  國家自然科學基金國家基礎科學人才培養(yǎng)基金: Fund for Fostering Talents in Basic Science of the National Natural Science Foundation of China;

  國家自然科學基金國際(地區(qū))合作與交流項目: Funds for International Cooperation and Exchange of the National Natural Science Foundation of China;

  國家自然科學基金聯(lián)合基金: Joint Funds of the National Natural Science Foundation of China;

  國家自然科學基金委員會-中國工程物理研究院聯(lián)合基金: Joint Fund of the National Natural Science Foundation of China and the China Academy of Engineering Physics;

  國家自然科學基金專項基金: Special Funds of the National Natural Science Foundation of China;

  國家自然科學基金科學儀器基礎研究??? Special Fund for Basic Research on Scientific Instruments of the National Natural Science Foundation of China;

  國家自然科學基金地區(qū)科學基金: Fund for Less Developed Regions of the National Natural Science Foundation of China;

  其他項目

  日本科學技術廳科學家交流項目: Japan STA Scientist Exchange Program;

  海峽兩岸自然科學基金: Cross-Straits Science Foundation;

  九五國家醫(yī)學科技攻關基金: National Medical Science and Technology Foundation during the 9th Five-Year Plan;

  核工業(yè)科學基金: Science Foundation of Chinese Nuclear Industry;

  北京科委應用基礎基金資助項目:The Applied Basic Research Program of Science and Technology Commission Foundation of Beijing

  北京市自然科學基金: Beijing Municipal Natural Science Foundation;

  北京市屬市管高等學校人才強教計劃: Funding Program for Academic Human Resources Development in Institutions of Higher Learning Under the Jurisdiction of Beijing Municipality of China;

  北京正負電子對撞機國家實驗室: BEPC National Laboratory;

  東南大學基金: Foundation of Southeast of University;

  福建省科學基金: Science Foundation of the Fujian Province, China;

  河南省教育廳基金: Foundation of He’nan Educational Committee;

  河南省杰出青年基金(9911): Excellent Youth Foundation of He’nan Scientific Committee;

  黑龍江省自然科學基金: Natural Science Foundation of Heilongjiang Province of China;

  湖北省高等學校科研基金: Scientific Research Foundation of the Higher Education Institutions of Hubei Province, China;

  湖南省教育廳重點項目和青年項目: Research Foundation of Education Bureau of Hunan Province, China;

  湖南省教育委員會青年骨干教師和國內訪問學者基金: Young Core Instructor and Domestic Visitor Foundation from the Education Commission of Hunan Province, China;

  湖南省中青年科技基金: Science-Technology Foundation for Middle-aged and Young Scientist of Hunan Province, China;

  華北電力大學青年科研基金: Youth Foundation of North-China Electric Power University;

  華中師范大學自然科學基金: Natural Science Foundation of Central China Normal University;

  吉林省基礎研究計劃基金: Jilin Provincial Research Foundation for Basic Research, China;

  江蘇省高校自然科學研究基金: Natural Science Foundation of the Higher Education Institutions of Jiangsu Province, China;

  江蘇省科委應用基礎基金目: Applied Basic Research Programs of Science and Technology Commission Foundation of Jiangsu Province.

  蘭州大學磁學與磁性材料教育部重點實驗室: Key Laboratory for Magnetism and Magnetic Material of the Education Ministry of China, Lanzhou University

  蘭州重離子加速器國家實驗室原子核理論中心: Center of Theoretical Nuclear Physics, National Laboratory of Heavy Ion Accelerator of Lanzhou;

  四川省教育廳科研基金: Scientific Research Fundation of the Education Department of Sichuan Province, China;

  山西省歸國學者基金: Shanxi Provincial Foundation for Returned Scholars(Main Program), China;

  山西省青年科技研究基金: Natural Science Foundation for Young Scientists of Shanxi Province, China;

  山西省青年學術帶頭人基金: Shanxi Provincial Foundation for Leaders of Disciplines in Science, China;

  山西省青年科學基金: Science Foundation for Youths of Shanxi Province;

  山西省青年學者基金: Foundation for Young Scholars of Shanxi Province, China;

  陜西省科技攻關計劃: Key Science and Technology Program of Shaanxi Province, China;

  上海市科技啟明星計劃: Shanghai Science and Technology Committee Rising-Star Program;

  上海市曙光計劃: Dawn Program of Shanghai Education Commission, China;

  上海市博士后基金: Shanghai Postdoctoral Sustentation Fund;

  上海市科委科技基金: Shanghai Committee of Science and Technology, China;

  上海市科學技術發(fā)展基金: Shanghai Foundation for Development of Science and Technology;

  西南交通大學基礎學科研究基金資助: Foundation Sciences Southwest Jiaotong University;

  浙江省青年人才基金: Special Foundation for Young Scientists of Zhejiang Province, China;

  重質油國家重點實驗室資助項目:The Program of State Key Laboratory of Heavy Oil Processing

相關閱讀 Relate

  • 科技英語翻譯公司所起到的作用只有不斷加強
  • 科技英語翻譯公司服務主要分為幾個方面
  • 科技英語翻譯公司選擇問題
  • 行業(yè)新聞相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線