野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

國外護(hù)照翻譯_簽證護(hù)照翻譯公司_護(hù)照翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)

所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2019-07-18 11:05:48 / 來源:網(wǎng)絡(luò)

     護(hù)照是一個國家公民出入本國國境到國外旅行、居留時,由本國發(fā)給的一種證明該國公民國籍和身份的合法證件,護(hù)照的翻譯主要目的就是國外機(jī)關(guān)單位個人能夠理解并認(rèn)可護(hù)照上的內(nèi)容,所以,護(hù)照翻譯的準(zhǔn)確性、權(quán)威性都會影響公民在外的身份合法性。

       護(hù)照翻譯相對難度并不是很大。很多人會覺得難度不大,可以自己依靠翻譯軟件來完成翻譯,但是,需要注意的是,不同國家護(hù)照是由差別的,關(guān)于格式、內(nèi)容都必須要符合要求,而在格式、內(nèi)容方面一旦有誤差,都會影響到實際使用效果。因此,從專業(yè)角度來講,護(hù)照翻譯最好找專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)、專業(yè)翻譯人士來完成。一方面,專業(yè)翻譯人員可以根據(jù)自己相關(guān)護(hù)照翻譯經(jīng)驗,能夠在格式、內(nèi)容方面完全符合要求。另一方面,護(hù)照的譯文常常會需要在公證處進(jìn)行公證,經(jīng)權(quán)威機(jī)構(gòu)翻譯的譯文相對更容易得到公證處的認(rèn)可。

護(hù)照翻譯


      一、護(hù)照翻譯涉及語種

  譯聲翻譯公司擁有多支專業(yè)翻譯團(tuán)隊,能夠為您提供護(hù)照翻譯涉及語種包括:英語護(hù)照翻譯、法語護(hù)照翻譯、德語護(hù)照翻譯、韓語護(hù)照翻譯、日語護(hù)照翻譯、俄語護(hù)照翻譯、意大利語護(hù)照翻譯、西班牙語護(hù)照翻譯、葡萄牙語護(hù)照翻譯。
  二、護(hù)照翻譯常見范圍

  出國旅游護(hù)照翻譯、出國留學(xué)護(hù)照翻譯、出國護(hù)照翻譯。

  三、護(hù)照翻譯價格

  譯聲翻譯公司為您提供最合理的護(hù)照翻譯價格:

  英譯中、譯聲英價格為:100元/份

  日/法/德/俄/韓語 譯中文 價格為:150

  中文 譯 日/法/德/俄/韓語 價格為:180
        

        四護(hù)照翻譯件常用情況有以下幾種:


  1、外企(企業(yè)法人為外籍人員)在國內(nèi)設(shè)立,辦理工商登記使用;

  2、外籍人員在國內(nèi)企業(yè)入職,辦理工商登記使用;

  2、外籍人員在國內(nèi)牽扯法律相關(guān)事務(wù),作為證據(jù)提交法院;

  3、外籍人員轉(zhuǎn)為中國國籍,辦理戶口、學(xué)籍等。

  
、護(hù)照翻譯注意事項:


  1、格式要與原件一致;

  2、名字必須翻譯(或音譯)為中文;

  3、所錄入的信息,包括編號、代碼、條形碼均不得與原件有任何出入!

   
、護(hù)照翻譯材料準(zhǔn)備方式:


  1、將護(hù)照原件進(jìn)行復(fù)印;

  2、在翻譯件上加蓋翻譯公司公章;

  3、在護(hù)照復(fù)印件和翻譯件上加蓋騎縫章。

  其他材料:

  1、翻譯公司營業(yè)執(zhí)照復(fù)本并加蓋翻譯公司公章;

  2、翻譯人員聲明并由本人簽字(如果有要求)

 

         、護(hù)照翻譯及簽證材料準(zhǔn)備方式:
       
        1、簽證材料可以自己翻譯么?

  一般來說,簽證材料不能個人翻譯,尤其是現(xiàn)在各大簽證中心調(diào)整政策后,明確規(guī)定翻譯件需要經(jīng)過正規(guī)翻譯公司翻譯并且加蓋翻譯專用章,其中英國簽證中心對材料 翻譯更為嚴(yán)格,規(guī)定翻譯的英文件上面需要簽上翻譯者的姓名、聯(lián)系方式等信息,遞交簽證的時候還需要將翻譯者具備翻譯資質(zhì)的證件一起提交上去(掃描件即可, 原件無需遞交)。所以,建議委托專業(yè)翻譯公司進(jìn)行翻譯,個人翻譯拒簽的風(fēng)險性極大!

  2、簽證材料中哪些文件需要翻譯?

  一般來說,所有包含中文的資料都需要翻譯,大部分國家的簽證都需要做如身份證翻譯、戶口本翻譯、單位營業(yè)執(zhí)照翻譯、個人收入證明翻譯、銀行流水翻譯、存款證明翻譯、房產(chǎn)證翻譯等,每個國家要求翻譯的文件都不一樣,建議按照checklist一一核對!

  3、去簽證中心遞交材料,是提前一天去還是當(dāng)天去比較好呢?

  簽證處一般對遞交材料是前一天還是當(dāng)天,這個沒有具體要求,不過大部分金筆佳文翻譯的客戶是當(dāng)天去,所以建議您也當(dāng)天去就可以,不過翻譯工作可以提前委托翻譯公司來做好,以免倉促翻譯,花費貴,還容易出錯!

  4、簽證處或簽證中心的翻譯收費是多少?貴嗎?

  簽 證中心給你翻譯材料是相當(dāng)貴的,所以很多朋友都是自己在外面找翻譯公司翻譯(個人翻譯無效,請勿自己翻譯!)。簽證處翻譯小頁面(如戶口本每頁70、80 元),翻譯大的頁面每頁是100多元。

  5、簽證材料翻譯怎樣才能順利通過簽證?

  建議所有簽證文件材料翻譯,無論是英國還是美國,或是其它國家,在譯稿上除了蓋章,同時建議底部加上以下內(nèi)容:

  (1)翻譯人員確認(rèn)該文件是對原始文件的準(zhǔn)確翻譯件

  (2)翻譯日期

  (3)翻譯人員的全名及簽字

  (4)翻譯人員的聯(lián)系方式

相關(guān)閱讀 Relate

  • 柬埔寨護(hù)照翻譯成中文應(yīng)具備資質(zhì)
  • 護(hù)照翻譯中要考慮幾點呢?
  • 深圳護(hù)照翻譯中要注意幾點呢?
  • 行業(yè)新聞相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線