國外護(hù)照翻譯_簽證護(hù)照翻譯公司_護(hù)照翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2019-07-18 11:05:48 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
護(hù)照是一個國家公民出入本國國境到國外旅行、居留時,由本國發(fā)給的一種證明該國公民國籍和身份的合法證件,護(hù)照的翻譯主要目的就是國外機(jī)關(guān)單位個人能夠理解并認(rèn)可護(hù)照上的內(nèi)容,所以,護(hù)照翻譯的準(zhǔn)確性、權(quán)威性都會影響公民在外的身份合法性。
護(hù)照翻譯相對難度并不是很大。很多人會覺得難度不大,可以自己依靠翻譯軟件來完成翻譯,但是,需要注意的是,不同國家護(hù)照是由差別的,關(guān)于格式、內(nèi)容都必須要符合要求,而在格式、內(nèi)容方面一旦有誤差,都會影響到實際使用效果。因此,從專業(yè)角度來講,護(hù)照翻譯最好找專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)、專業(yè)翻譯人士來完成。一方面,專業(yè)翻譯人員可以根據(jù)自己相關(guān)護(hù)照翻譯經(jīng)驗,能夠在格式、內(nèi)容方面完全符合要求。另一方面,護(hù)照的譯文常常會需要在公證處進(jìn)行公證,經(jīng)權(quán)威機(jī)構(gòu)翻譯的譯文相對更容易得到公證處的認(rèn)可。
一、護(hù)照翻譯涉及語種
譯聲翻譯公司擁有多支專業(yè)翻譯團(tuán)隊,能夠為您提供護(hù)照翻譯涉及語種包括:英語護(hù)照翻譯、法語護(hù)照翻譯、德語護(hù)照翻譯、韓語護(hù)照翻譯、日語護(hù)照翻譯、俄語護(hù)照翻譯、意大利語護(hù)照翻譯、西班牙語護(hù)照翻譯、葡萄牙語護(hù)照翻譯。
二、護(hù)照翻譯常見范圍
出國旅游護(hù)照翻譯、出國留學(xué)護(hù)照翻譯、出國護(hù)照翻譯。
三、護(hù)照翻譯價格
譯聲翻譯公司為您提供最合理的護(hù)照翻譯價格:
英譯中、譯聲英價格為:100元/份
日/法/德/俄/韓語 譯中文 價格為:150
中文 譯 日/法/德/俄/韓語 價格為:180
四、護(hù)照翻譯件常用情況有以下幾種:
1、外企(企業(yè)法人為外籍人員)在國內(nèi)設(shè)立,辦理工商登記使用;
2、外籍人員在國內(nèi)企業(yè)入職,辦理工商登記使用;
2、外籍人員在國內(nèi)牽扯法律相關(guān)事務(wù),作為證據(jù)提交法院;
3、外籍人員轉(zhuǎn)為中國國籍,辦理戶口、學(xué)籍等。
五、護(hù)照翻譯注意事項:
1、格式要與原件一致;
2、名字必須翻譯(或音譯)為中文;
3、所錄入的信息,包括編號、代碼、條形碼均不得與原件有任何出入!
六 、護(hù)照翻譯材料準(zhǔn)備方式:
1、將護(hù)照原件進(jìn)行復(fù)印;
2、在翻譯件上加蓋翻譯公司公章;
3、在護(hù)照復(fù)印件和翻譯件上加蓋騎縫章。
其他材料:
1、翻譯公司營業(yè)執(zhí)照復(fù)本并加蓋翻譯公司公章;
2、翻譯人員聲明并由本人簽字(如果有要求)
七 、護(hù)照翻譯及簽證材料準(zhǔn)備方式:
1、簽證材料可以自己翻譯么?
一般來說,簽證材料不能個人翻譯,尤其是現(xiàn)在各大簽證中心調(diào)整政策后,明確規(guī)定翻譯件需要經(jīng)過正規(guī)翻譯公司翻譯并且加蓋翻譯專用章,其中英國簽證中心對材料 翻譯更為嚴(yán)格,規(guī)定翻譯的英文件上面需要簽上翻譯者的姓名、聯(lián)系方式等信息,遞交簽證的時候還需要將翻譯者具備翻譯資質(zhì)的證件一起提交上去(掃描件即可, 原件無需遞交)。所以,建議委托專業(yè)翻譯公司進(jìn)行翻譯,個人翻譯拒簽的風(fēng)險性極大!
2、簽證材料中哪些文件需要翻譯?
一般來說,所有包含中文的資料都需要翻譯,大部分國家的簽證都需要做如身份證翻譯、戶口本翻譯、單位營業(yè)執(zhí)照翻譯、個人收入證明翻譯、銀行流水翻譯、存款證明翻譯、房產(chǎn)證翻譯等,每個國家要求翻譯的文件都不一樣,建議按照checklist一一核對!
3、去簽證中心遞交材料,是提前一天去還是當(dāng)天去比較好呢?
簽證處一般對遞交材料是前一天還是當(dāng)天,這個沒有具體要求,不過大部分金筆佳文翻譯的客戶是當(dāng)天去,所以建議您也當(dāng)天去就可以,不過翻譯工作可以提前委托翻譯公司來做好,以免倉促翻譯,花費貴,還容易出錯!
4、簽證處或簽證中心的翻譯收費是多少?貴嗎?
簽 證中心給你翻譯材料是相當(dāng)貴的,所以很多朋友都是自己在外面找翻譯公司翻譯(個人翻譯無效,請勿自己翻譯!)。簽證處翻譯小頁面(如戶口本每頁70、80 元),翻譯大的頁面每頁是100多元。
5、簽證材料翻譯怎樣才能順利通過簽證?
建議所有簽證文件材料翻譯,無論是英國還是美國,或是其它國家,在譯稿上除了蓋章,同時建議底部加上以下內(nèi)容:
(1)翻譯人員確認(rèn)該文件是對原始文件的準(zhǔn)確翻譯件
(2)翻譯日期
(3)翻譯人員的全名及簽字
(4)翻譯人員的聯(lián)系方式
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語種中不可翻譯的詞語有哪 10-10
- CATTI三級筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過程中會遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07