野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  能級  energy levels

  能級分布  energy level distribution

  能量均分原理 principle of the equipartition of energy

  能斯特方程  Nernst equation

  能斯特熱定理  Nernst heat theorem

  凝固點  freezing point

  凝固點降低  lowering of freezing point

  凝固點曲線  freezing point curve

  凝膠  gelatin

  凝聚態(tài)  condensed state

  凝聚相  condensed phase

  濃差超電勢  concentration over-potential

  濃差極化  concentration polarization

  濃差電池  concentration cells

  帕斯卡 pascal

  泡點  bubble point

  泡點線  bubble point line

  配分函數(shù)  partition function

  配分函數(shù)的析因子性質(zhì)  property that partition function to be expressed as a product of the separate partition functions for each kind of state

  碰撞截面  collision cross section

  碰撞數(shù)  the number of collisions

  偏摩爾量  partial mole quantities

  平衡常數(shù)(理想氣體反應(yīng))  equilibrium constants for reactions of ideal gases

  平動配分函數(shù)  partition function of translation

  平衡分布  equilibrium distribution

  平衡態(tài)  equilibrium state

  平衡態(tài)近似法  equilibrium state approximation

  平衡狀態(tài)圖  equilibrium state diagram

  平均活度  mean activity

  平均活度系統(tǒng)  mean activity coefficient

  平均摩爾熱容  mean molar heat capacity

  平均質(zhì)量摩爾濃度 mean mass molarity

  平均自由程 mean free path

  平行反應(yīng) parallel reactions

  破乳  demulsification

  鋪展  spreading

  普遍化范德華方程  universal van der Waals equation

  其它功  the other work

  氣化熱 heat of vaporization

  氣溶膠  aerosol

  氣體常數(shù)  gas constant

  氣體分子運動論  kinetic theory of gases

  氣體分子運動論的基本方程 foundamental equation of kinetic theory of gases

  氣相線  vapor line

  遷移數(shù)  transport number

  潛熱 latent heat

  強度量  intensive quantity

  強度性質(zhì)  intensive property

  親液溶膠  hydrophilic sol

  氫電極  hydrogen electrodes

  區(qū)域熔化 zone melting

  熱  heat

  熱爆炸  heat explosion

  熱泵  heat pump

  熱功當量 mechanical equivalent of heat

  熱函 heat content

  熱化學 thermochemistry

  熱化學方程 thermochemical equation

  熱機  heat engine

  熱機效率  efficiency of heat engine

  熱力學  thermodynamics

  熱力學第二定律  the second law of thermodynamics

  熱力學第三定律  the third law of thermodynamics

  熱力學第一定律  the first law of thermodynamics

  熱力學基本方程  fundamental equation of thermodynamics

  熱力學幾率  thermodynamic probability

  熱力學能  thermodynamic energy

  熱力學特性函數(shù) characteristic thermodynamic function

  熱力學溫標 thermodynamic scale of temperature

  熱力學溫度 thermodynamic temperature

  熱熵 thermal entropy

  熱效應(yīng) heat effect

  熔點曲線  melting point curve

  熔化熱 heat of fusion

  溶膠  colloidal sol

  溶解焓  dissolution enthalpy

  溶液  solution

  溶脹  swelling

  乳化劑  emulsifier

  乳狀液  emulsion

  潤濕  wetting

  潤濕角  wetting angle

  薩克爾-泰特洛德方程  Sackur-Tetrode equation

  三相點  triple point

  三相平衡線  triple-phase line

  熵  entropy

  熵判據(jù)  entropy criterion

  熵增原理  principle of entropy increase

  滲透壓  osmotic pressure

  滲析法  dialytic process

  生成反應(yīng)  formation reaction

  升華熱 heat of sublimation

  實際氣體 real gas

  舒爾采-哈迪規(guī)則  Schulze-Hardy rule

  松馳力 relaxation force

  松馳時間 time of relaxation

  速度常數(shù) reaction rate constant

  速率方程 rate equations

  速率控制步驟 rate determining step

  塔費爾公式  Tafel equation

  態(tài)-態(tài)反應(yīng)  state-state reactions

  唐南平衡  Donnan equilibrium

  淌度  mobility

  特魯頓規(guī)則  Trouton rule

  特性粘度  intrinsic viscosity

  體積功  volume work

相關(guān)閱讀 Relate

  • 物理化學常見詞匯中英對照(3)
  • 物理化學常見詞匯中英對照(2)
  • 物理化學常見詞匯中英對照
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W校或大學的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線