野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

        留學(xué)保證金證明指的是留學(xué)申請(qǐng)者在赴日留學(xué)申請(qǐng)簽證時(shí),為了向簽證審批機(jī)構(gòu)證明自己擁有足夠的經(jīng)濟(jì)能力承擔(dān)未來(lái)留學(xué)期間所需的學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)的資金證明。

  不少同學(xué)認(rèn)為日本管理局既然要確認(rèn)留學(xué)生的經(jīng)濟(jì)能力,那么是不是保證金越多,過(guò)簽的可能性就越大呢?實(shí)際上保證金并不是越多越好,保證金過(guò)多的話就需要解釋明確,太多的話可能會(huì)引來(lái)麻煩。

  一般情況下,申請(qǐng)日本留學(xué)無(wú)論是大學(xué)、專門學(xué)校還是語(yǔ)言學(xué)校,所要求的資金擔(dān)保最高不會(huì)超過(guò)30萬(wàn)元人民幣,理論上20萬(wàn)左右,但是也有15萬(wàn)或是只要12萬(wàn)的情況,日本管理局對(duì)赴日留學(xué)保證金的數(shù)額根據(jù)具體地區(qū)和當(dāng)?shù)氐那闆r有所不同。

      一、日本留學(xué)保證金需要準(zhǔn)備多少?

  一般來(lái)說(shuō),申請(qǐng)日本留學(xué)無(wú)論是大學(xué)、專門學(xué)校還是語(yǔ)言學(xué)校,所要求的資金擔(dān)保最高不會(huì)超過(guò)30萬(wàn)元人民幣,絕大多數(shù)學(xué)校目前通常要求20萬(wàn)元(或等值外幣)左右。保證金理論上來(lái)說(shuō)20萬(wàn)左右,但也有15萬(wàn),甚至只要12萬(wàn)的。

  日本語(yǔ)言學(xué)校每年招收4次,分別為1月期、4月期、7月期、10月期,一般根據(jù)學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)校學(xué)習(xí)的最長(zhǎng)時(shí)間計(jì)算其所需費(fèi)用來(lái)確定資金數(shù)額。如1月期(最長(zhǎng)可學(xué)習(xí)1年零3個(gè)月語(yǔ)言)只需12、3萬(wàn)元,而4月期(最長(zhǎng)可學(xué)習(xí)2年)則需23、4萬(wàn)元。

  有一點(diǎn)說(shuō)明,保證金千萬(wàn)別認(rèn)為越多越好,中介曾有真實(shí)案例,有人在申請(qǐng)留學(xué)日本時(shí),保證金開了300萬(wàn),入管局要求說(shuō)明資金來(lái)源,不能明確解釋,拒簽。

  二、日本留學(xué)保證金要存多久?

  去日本留學(xué)保證金是在遞交材料前,凍結(jié)存款,然后存款證明等材料就直接郵寄到日本了,然后進(jìn)入審核期,審核時(shí)間一般3個(gè)月左右,3個(gè)月后存款自動(dòng)解凍,然后就可以取出來(lái)了。

  首先要注意的是這個(gè)存款在你材料遞交入館之前需要有個(gè)定期3個(gè)月的存款單和存款證明,就是說(shuō)假如4月入學(xué),材料在前一年11月份入館,就是需要提交從8月存到10月的定期存款單和存款證明就好了!

  這個(gè)錢在銀行里的三個(gè)月是會(huì)被凍結(jié)的,等你的簽證一下來(lái),就立馬能解凍,然后怎么處理這些錢就看你心情了!

  三、日本留學(xué)保證金相關(guān)注意事項(xiàng)

  1.要有每月穩(wěn)定的收入

  比如每月10號(hào)左右,父母的工資入賬。這點(diǎn)可在銀行的賬單中清楚地查看到。是作為20萬(wàn)留學(xué)保證金的重要來(lái)源。

  2.賬戶余額充足

  賬戶有20萬(wàn)的余額,而且資金有合理的來(lái)源渠道證明。比如銀行的余額來(lái)源不能僅僅是轉(zhuǎn)賬,而是有明確的來(lái)源說(shuō)明。如果僅僅是轉(zhuǎn)賬可能會(huì)被認(rèn)為是借來(lái)的錢。

  3.大額入賬要說(shuō)明異常原因

  和上一條一樣,如果賬戶有大筆金額入賬,要提供金額的來(lái)源證據(jù)。如獎(jiǎng)金、基金、房屋買賣、車輛買賣等都要提供相應(yīng)的證明文件和交易文件。

  4.入賬頻率要正常

  為了準(zhǔn)備資金證明而一次性存入20萬(wàn)元,這樣的資金來(lái)源就是不合理的。或者臨時(shí)性、密集性的入賬也是不合理的。

  5.合法的留學(xué)資金形成說(shuō)明文件

  如果使用收入證明作為留學(xué)資金,而資金又在不同的戶頭上,就要出示多份收入證明。

  注意:

  1最好是存進(jìn)四大銀行(中行,工行,建行等),這樣可信度較高。辦理證明的時(shí)候就是要跟工作人員強(qiáng)調(diào)一下是用于留學(xué)的存款證明。

  2日本留學(xué)存款證明的開戶人必須是留學(xué)申請(qǐng)人的經(jīng)費(fèi)支付人。而且每個(gè)銀行都會(huì)有自己的格式,但是有一點(diǎn)要注意的是,必須核對(duì)存款證明書上證明的賬戶號(hào)和存款賬戶號(hào)保持一致,而不能是其它賬戶號(hào)。

  如果存款在多個(gè)銀行,最好能夠?qū)①Y金歸攏到一個(gè)銀行再統(tǒng)一開具存款證明。但資金歸攏過(guò)程中的相關(guān)銀行單據(jù)一定好保留好,用于解釋資金的來(lái)源。如果申請(qǐng)者提供了足夠的資金甚至超過(guò)學(xué)校要求的資金額度,卻不能說(shuō)明清楚全部或部分資金的來(lái)源,反而申請(qǐng)者會(huì)被拒簽。

        
專家介紹,赴日留學(xué)有兩種不同的方式,一是申請(qǐng)到語(yǔ)言學(xué)校留學(xué),二是申請(qǐng)到大學(xué)的日語(yǔ)別科留學(xué)。兩者的不同之處在于前者是就學(xué)簽證,打工有限制,簽證也不好辦,一次可簽半年多則一年,而且得選優(yōu)良校;后者屬于留學(xué)簽證,簽證好辦些,一次可簽一年多則二年。兩者學(xué)制都是兩年,都是以學(xué)習(xí)日語(yǔ)為主,前者納入國(guó)管理局管理,后者歸文部省管,當(dāng)然簽證都?xì)w入管局了,因此申請(qǐng)簽證也是要講究學(xué)問(wèn)的。


相關(guān)閱讀 Relate

  • 日本留學(xué)的條件和要求以及申請(qǐng)材料
  • 2021年日本留學(xué)簽證辦理流程一覽表
  • 日本留學(xué)簽證被拒 辦理日本留學(xué)簽被拒后如何補(bǔ)救
  • 行業(yè)新聞相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線