阿拉伯語翻譯專業(yè)就業(yè)前景分析
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2019-11-20 18:38:22 / 來源:網(wǎng)絡
隨著我國改革開放腳步的加快,我國與中亞、西亞國家的交往日益白熾化,在經(jīng)濟貿(mào)易商業(yè)與科研探究方面交往頻繁。一定程度上帶動行業(yè)的快速發(fā)展,也就是說翻譯行業(yè)。自古以來,翻譯人才都是稀有資源,還是國與國之間進行溝通、交流的紐帶,在整個貿(mào)易發(fā)展中具有舉足輕重的作用。
自從我國與沙特阿拉伯國家建交以來,兩國呈現(xiàn)出穩(wěn)步發(fā)展的友好合作關系,各層次往來不間斷,合作的領域也開始日益拓寬。為了進一步飛、促進交流,對翻譯人才的需求更是急迫。例如,河北某所外國語院校內(nèi)阿拉伯語專業(yè)的學生反饋情況表明,直至當前,阿拉伯語專業(yè)就業(yè)率已經(jīng)達到100%,并且在薪酬方面也有相當不錯的待遇、顯而易見,阿拉伯語專業(yè)在未來相當長的發(fā)展過程中具有廣闊的發(fā)展前景。
(二)、據(jù)調(diào)查分析,小語種中的意大利語近年來并未擴大招生的范圍,反而出現(xiàn)禁止招生的現(xiàn)狀。但這種人專業(yè)人才稀少的狀況并未降低此專業(yè)的身價,根據(jù)市場調(diào)查結果顯示:報考此專業(yè)的人數(shù)數(shù)不勝數(shù),并且錄取的分數(shù)也不是太高。此外,阿拉伯語被很多人稱之為最難學習的語言,盡管如此,仍有很多人群在報考時選擇次專業(yè),進一步挑戰(zhàn)阿拉伯語的難度,從而分析其原因,充分發(fā)揮其在各個領域發(fā)展的重要作用等。
(三)、除此之外,阿拉伯語難學是眾所周知的一件事情,學習過的學生在面對一篇文章的時候都會出現(xiàn)誤讀或者茫然的想象,更何況對阿拉伯語并不了解的人群。北大阿拉伯語系的教授曾經(jīng)這樣說道阿拉伯語難學分為多個點,例如,發(fā)音、語法變化等??此坪唵蔚?8個字母,由于語法變化,字母讀音等因素的限制學習起來并不簡單。再者,學習阿拉伯語專業(yè)的學生男生居多,主要原因是阿拉伯國家大都不愿意接受女性工作者,由此可見,男生在阿拉伯國家是比較容易能找到工作的
阿拉伯語專業(yè)介紹
該專業(yè)是根據(jù)國家經(jīng)濟文化發(fā)展和對外交流的需求而設置的,帶有較強的計劃性。
阿拉伯語就業(yè)方向
近年來阿語備受人們的關注,因此就業(yè)前景相當不錯。畢業(yè)生就業(yè)方向多為外交、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞等涉外機構及高校、科研、外企、旅游等企事業(yè)單位工作。
阿拉伯語學習課程
相應語寫作、翻譯理論與實踐、語言理論、語言學概論、主要相應語國家文學史及文學作品選讀、主要相應國家國情等。
阿拉伯語培養(yǎng)目標與要求
掌握阿語語言、基本詞匯和語法、掌握聽說讀寫翻譯等基本語言技能,具有較寬的知識面,較強的自學能力、工作能力和較高的綜合素質(zhì),能從事以阿語為工具的各項工作的復合型人才。
本專業(yè)學生主要學習相應語語言、文學、歷史、政治、經(jīng)濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,受到相應語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業(yè)務水平及較好的素質(zhì)和較強的能力。
阿拉伯語必備能力
1.了解我國有關的方針、政策、法規(guī);
2.掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;
3.具有扎實的相應語言基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力;
4.了解我國國情和相應國家的社會和文化;
5.具有較好的漢語表達能力和基本調(diào)研能力;
6.具有第二外國語的一定的實際應用能力;
7.掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學研究和實際工作能力。
相關閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語種中不可翻譯的詞語有哪 10-10
- CATTI三級筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻)翻譯成 10-29
- 在翻譯過程中會遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07