野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  俄語翻譯常用詞

  主要內(nèi)容

  1、軟輔音 [р’]

  2、星期,月份,數(shù)詞 20-100, 常用形容詞

  3、重讀語調(diào)

  4、聽讀練習,生詞

  1、軟輔音 [р’] [р’] 軟輔音,濁輔音。舍中部向上腭抬起,舌尖顫動部位比發(fā)р時略低 ,發(fā)音時聲帶震動。р’я [р’а]

  1、星期,月份,數(shù)詞 20-100,常用形容詞

  2.1星期 неделя

  Понедельник вторник среда

  четверг пятница суббота

  воскресенье

  2.2月份

  Январь一月 ;Февраль二月 ;Март 三月 ;Апрель四月 ;Май五月 ; Июнь六月 ;Июль七月 ;Август 八月 ;Сентябрь九月 ;Октябрь 十月 ; Ноябрь十一月 ;Декабрь十二月 。Сегодня今天 ;Вчера 昨天 ;Завтра 明天 。

  2.3數(shù)字

  20-двадцать ;30-тридцать ;40-сорок ;50-пятьдесят ;60-шестьдесят ;70-семьдесят ;80-восемьдесят ;90-девяносто ;100-сто ;

  2.4 常用形容詞

  好的хоро’ший 壞的плохо’й 漂亮的красивый

  貴的дорого’й 便宜的дешёвый 輕的лёгкий 重的тяжёлый

  新的но’вый 舊的старый 快的быстрый 慢的медленный

  強的сильный 弱的слабый

  3。 重讀語調(diào)

  重讀語調(diào),由于沒聽清對方的話而重問一遍。

  例句:

  1) Куда идёт Зина ? 基娜去哪里? Зина идет в кино ?!』热タ措娪啊'濮乍选? 去哪兒? ?!¨堙讧擐唷?。 去看電影。

  2) Как её зовут ? 她叫什么名字? Её зовут Вера ?!∷芯S拉。Как ? 叫什么? Вера ?!【S拉。

  3) Где выход ? 出口在哪兒? Выход там ?!〕隹谠谀莾?。Где ? 在哪兒? Там 。 那兒。

  4。 聽讀練習

  Ря’дом 很近,在旁邊 ; говори’ть 說 ; курю’ 抽煙(我)

  Я говорю’ 我說; Я говорю’ по-ру’сски 我(會)說俄語 ; Я немно’го говорю’ по-ру’сски ?!∥艺f俄語(會的)不多。

  А’дрес 地址 ; смотре’ть 照顧,照料 ; вре’мя 時間; пря’мо 一直的,筆直的; Ве’рить 相信; ве’рю (我)相信;

  Янва’рь 一月 - ?!¨瘰擐缨学猝?rsquo; 在一月 Октя’брь 十月 - В октябре’ 在十月 Ноя’брь 十一月 - ?!¨擐唰瘰咬猝?rsquo; 在十一月 Дека’брь 十二月 - В декабре’ 在十二月

  對話:

  Куда идёт Нина ? 妮娜去那兒? Нина идёт в театр ?!∧菽热タ磻?。Куда ? 去哪兒? ?!¨洄支学洄狻??!∪タ磻?。

  Когда приедет твоя сестра ? 你姐姐在什么時候來?

  Сестра приедет в январе 。姐姐在一月份要來

  Когда ? 在什么時候? ?!¨瘰擐缨学猝帧??!≡谝辉路荨?/span>

  Кто это ? 這是誰? Это Иван ?!∵@是伊萬。

  Кто ? 誰? Иван ?!∫寥f。

  Как вас зовут ? 您叫什么名字? Меня зовут Виктор ?!∥医芯S克多。

  Как ? 叫什么? Виктор 。 維克多。

  Где мои сигареты ? 我的香煙在什么地方? На окне 。 在窗臺上。

  Где ? 在什么地方? На окне ?!≡诖芭_上。

  ---- Добрый день?!¨'讧堙洄唰狻? Это Борис говорит ?!∪瞻?,維克多。我是鮑里斯。

  ---- Кто ? 誰?

  ---- Борис ?!□U里斯。

  ---- А ! Борис ! Это ты !? Приходи ко мне сегодня ?!⊙?鮑里斯!是你呀!?請你今天到我這里來

  ---- Сегодня не могу ?!〗裉煳也荒?來)。

  ---- А в воскресенье ? 那在星期日呢?

  ---- ?!¨缨唰悃堙猝支悃支擐瞌帧¨岌猝讧乍濉?。 我在星期日來。

  生詞:

  Теа’тр 劇院 ; прие’дет 他(她)要來(乘行) ;

  янва’рь 一月 ; в январе’ 在一月 ;

  мои’ 我的(復數(shù)) ; сигарета(-ы) 香煙 (-復數(shù));

  ку’рите 您(你們)吸煙 ; хо’тите 您(你們)要,想 ;

  курю’ 我吸煙 ; говори’т 他(她)說,說話 ;

  могу’ 我能夠 ; воскресе’нье 星期日 ;

  приду 我要來 ; Приходи ко мне ,請你到我這里來;

  Это Борис говорит 這是鮑里斯在說(用于打電話時,意即‘我是鮑里斯’)。

相關閱讀 Relate

  • 在線俄語翻譯軟件還可以幫助人們進行跨國商務交流
  • 邢臺俄語翻譯要注意語言的表達習慣
  • 唐山俄語翻譯不能忽視的三點問題
  • 行業(yè)新聞相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線