商務(wù)旅游貼身翻譯將部分被翻譯機(jī)取代
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2021-06-24 17:30:54 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
翻譯機(jī)的出現(xiàn)則表明,過(guò)去難以被取代的一些翻譯場(chǎng)合,特別是線下翻譯中的部分低端翻譯場(chǎng)合,可能會(huì)被機(jī)器取而代之。
商務(wù)旅游貼身翻譯將部分被翻譯機(jī)取代。翻譯機(jī)出現(xiàn)的本質(zhì)是人工智能的軟硬件結(jié)合——正是因?yàn)橛辛巳斯ぶ悄芗夹g(shù),才可以有日益精準(zhǔn)的語(yǔ)音識(shí)別率和語(yǔ)義理解能力,同時(shí)翻譯本身在引入神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)后,也更加精準(zhǔn),搜狗語(yǔ)音識(shí)別率目前已達(dá)到97%、智能翻譯準(zhǔn)確率同樣達(dá)到這個(gè)水準(zhǔn),這是搜狗翻譯機(jī)主打準(zhǔn)確率的底氣。因此,表面上看是翻譯機(jī)取代了低端翻譯,事實(shí)上是人工智能。
記得去年的世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)上搜狗發(fā)布了實(shí)時(shí)翻譯產(chǎn)品——王小川的演講內(nèi)容,一字不漏地被實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)化為文字,同時(shí)文字被轉(zhuǎn)化為英文字幕,整個(gè)過(guò)程只有2秒,這樣的場(chǎng)景,在我參加的越來(lái)越多的大會(huì)上出現(xiàn)。盡管目前大會(huì)都會(huì)配同傳,但很多聽(tīng)眾已經(jīng)選擇不去領(lǐng)取耳機(jī)了。我想未來(lái)我們參加國(guó)際會(huì)議都不再需要佩戴同傳耳機(jī),只需要看實(shí)時(shí)字幕即可,會(huì)議主辦方可以省下同傳成本。
商務(wù)貼身翻譯和會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)同傳后,會(huì)不會(huì)有更多的翻譯職業(yè)被取代?我想可能性是有的。小眾電影或者網(wǎng)絡(luò)視頻的全球化發(fā)行,可以通過(guò)智能翻譯技術(shù)自動(dòng)生成字幕;自媒體內(nèi)容創(chuàng)作者,可以通過(guò)智能翻譯技術(shù)自動(dòng)轉(zhuǎn)化文章到不同的語(yǔ)言版本,或者翻譯國(guó)外的文章。正是因?yàn)榇?,我認(rèn)為下一個(gè)被淘汰的專(zhuān)業(yè),或者說(shuō)越來(lái)越冷門(mén)的專(zhuān)業(yè),將是翻譯等語(yǔ)言類(lèi)專(zhuān)業(yè),未來(lái)要找工作會(huì)越來(lái)越難。
當(dāng)然,翻譯這個(gè)職業(yè)短期內(nèi)還不可能消亡。清末著名學(xué)者嚴(yán)復(fù)曾指出,好的翻譯要做到“信、達(dá)、雅”。信是指要準(zhǔn)確;達(dá)是指說(shuō)人話接地氣;雅則是指譯文要詞語(yǔ)得體、簡(jiǎn)明、優(yōu)雅。目前機(jī)器翻譯在人工智能技術(shù)的推動(dòng)下,可以做到信,正在接近達(dá),然而要“雅”短期內(nèi)不容易。蘋(píng)果發(fā)布iPhone6和iPhone6 plus時(shí),英文版介紹是“Bigger Than Bigger”,那位一直不怎么在狀態(tài)的內(nèi)地翻譯將其翻譯成了“比更大還更大”,香港文案給出的是“豈止于大”,翻譯水平有云泥之別,機(jī)器翻譯目前很難翻譯出“豈止于大”這樣的信達(dá)雅。
正是因?yàn)榇?,?duì)翻譯水準(zhǔn)要求極高的特定場(chǎng)合還是要人工翻譯。比如首腦會(huì)面等外交場(chǎng)合,一定要有專(zhuān)業(yè)自身貼身翻譯;再比如熱門(mén)電影圖書(shū)新聞的本地化,不可能交給機(jī)器來(lái)做??梢灶A(yù)見(jiàn)的是,許多人工翻譯,比如圖書(shū)電影字幕翻譯,未來(lái)借助于人工智能來(lái)提高翻譯效率,是必然趨勢(shì)。
用翻譯撬動(dòng)行業(yè)或許是出路
瞄準(zhǔn)翻譯市場(chǎng)的不只是搜狗,此前,科大訊飛、百度、騰訊、網(wǎng)易有道、谷歌、微軟等巨頭在翻譯市場(chǎng)都有各種軟硬件產(chǎn)品。近年來(lái),隨著AI技術(shù)的成熟,也出現(xiàn)了一些智能翻譯相關(guān)的創(chuàng)業(yè)者,其中一些還拿到規(guī)模融資。
2014年成立的新譯科技(NewTranx)在2017年10月完成5000萬(wàn)人民幣的Pre-A 輪融資,目前其主要業(yè)務(wù)是,基于智能翻譯、語(yǔ)言資產(chǎn)、輔助翻譯、檢索、語(yǔ)音識(shí)別五大核心技術(shù)的在線智能翻譯、在線輔助翻譯平臺(tái)、互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)言服務(wù)平臺(tái)等翻譯產(chǎn)品和服務(wù)。
中國(guó)對(duì)外翻譯有限公司的控股子公司譯聲語(yǔ)通,在2017年底宣布完成C輪3.34億股權(quán)融資,其在公布融資消息時(shí)透露即將啟動(dòng)IPO。譯聲語(yǔ)的產(chǎn)品服務(wù)解決方案主要覆蓋大數(shù)據(jù)分析、機(jī)器翻譯、智能語(yǔ)音識(shí)別和機(jī)器學(xué)習(xí)等領(lǐng)域,給企業(yè)提供大數(shù)據(jù)服務(wù),目前已經(jīng)與阿里、微軟、海爾、百度等行業(yè)巨頭達(dá)成業(yè)務(wù)合作,2016年公司實(shí)現(xiàn)銷(xiāo)售收入超過(guò)2.4億。
各路公司不論大小,瞄準(zhǔn)翻譯市場(chǎng)目的各有不同:
第一,瞄準(zhǔn)翻譯市場(chǎng)本身。
相對(duì)于各種風(fēng)口而言,翻譯是一個(gè)相對(duì)冷門(mén)的市場(chǎng),不過(guò)市場(chǎng)規(guī)模卻不容小覷。數(shù)據(jù)顯示,2014年全球翻譯行業(yè)市場(chǎng)規(guī)模大達(dá)到371.9億美元,同比增長(zhǎng)6.23%,預(yù)計(jì)2020年將達(dá)到530億美元左右。還有數(shù)據(jù)顯示,目前中國(guó)語(yǔ)言服務(wù)及相關(guān)服務(wù)的企業(yè)約有72495 家,語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)產(chǎn)值2822億元,2017年語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)產(chǎn)值將達(dá)到3485億元,從市場(chǎng)本身來(lái)看,翻譯市場(chǎng)規(guī)模就很可觀,有利可圖。搜狗、百度、有道等發(fā)布翻譯機(jī)的一個(gè)直接目的就是要瓜分部分翻譯市場(chǎng),賣(mài)硬件賺錢(qián);做翻譯軟件和開(kāi)放平臺(tái)則是希望賣(mài)服務(wù)賺錢(qián)。
第二,讓翻譯為國(guó)際化搭橋。
騰訊有一個(gè)翻譯君軟件,與百度翻譯、搜狗翻譯等在線翻譯軟件一樣,提供多國(guó)語(yǔ)言文字、語(yǔ)音翻譯功能,不同的是,它也為騰訊業(yè)務(wù)國(guó)際化提供語(yǔ)言支持,最近就助力騰訊天美工作室MOBA游戲《Arena of Valor》多語(yǔ)言化,讓中、英、法、西、意、德、土耳其等國(guó)家的玩家可以無(wú)障礙交流。
在中國(guó)人口紅利消失后,互聯(lián)網(wǎng)公司越來(lái)越多地走出去,搜狗推出了海外搜索,百度成立了專(zhuān)門(mén)的國(guó)際化事業(yè)部,阿里、騰訊也都在出海。投資走出去、業(yè)務(wù)走出去、生態(tài)走出去。而要更好地服務(wù)不同語(yǔ)言的用戶(hù),讓不同語(yǔ)言的用戶(hù)交流,就需要有足夠強(qiáng)的語(yǔ)言保障能力,強(qiáng)化翻譯產(chǎn)品可以讓他們以及他們的合作伙伴更好地出海。
第三,將翻譯作為一個(gè)跳板。
翻譯是語(yǔ)言溝通的第一步,可以成為許多行業(yè)的跳板,比如前文提到的譯聲語(yǔ)通,看上去是做翻譯的,實(shí)際上做的是大數(shù)據(jù)服務(wù),給企業(yè)提供全球化的數(shù)據(jù)咨詢(xún)等服務(wù),而不是純語(yǔ)言翻譯能力。再比如搜狗做旅行翻譯寶,未來(lái)可以通過(guò)此向跨境旅游搜索切,中國(guó)每年有超過(guò)1.28億人出游,通過(guò)翻譯切入跨境旅游服務(wù)不是沒(méi)有可能,事實(shí)上,再展望一下,從翻譯切入到國(guó)際教育、國(guó)際醫(yī)療等等服務(wù),都有可能。輸入法是入口,瀏覽器是入口,搜索引擎是入口,翻譯同樣是一個(gè)入口。
因此可以看到,看上去很冷門(mén)的翻譯市場(chǎng),實(shí)際上卻充滿(mǎn)機(jī)會(huì)。在人工智能技術(shù)成熟后,借助于語(yǔ)音識(shí)別、語(yǔ)義理解、自然語(yǔ)言處理等等技術(shù),智能翻譯時(shí)代已經(jīng)到來(lái),一些低端翻譯會(huì)被取代,語(yǔ)言障礙被消除的同時(shí),翻譯也成為撬動(dòng)國(guó)際行業(yè)的一個(gè)小杠桿。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 快遞的日文怎么說(shuō) 12-13
- 耐心的日文怎么說(shuō) 12-13
- 謝謝的日文怎么說(shuō) 12-13
- 英文文章Cover Let 12-12
- 學(xué)術(shù)會(huì)議上發(fā)表演講的 8 12-12
- About Persona 12-12
- About Enclosu 12-12
- About Salary 12-12
- Reasons for l 12-12
- Ending: Reque 12-12
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說(shuō)日常用語(yǔ)_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛(ài)你用蒙古語(yǔ)怎么說(shuō)? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國(guó)菜的名稱(chēng)英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語(yǔ)你好怎么說(shuō) 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫(xiě) 09-11
- 維吾爾語(yǔ)32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語(yǔ)28個(gè)字母解析_2 11-07