jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

技術(shù)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)有哪些

日期:2021-10-11 15:44:32 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  技術(shù)翻譯是專業(yè)翻譯的一種,那么對于技術(shù)來說該如何翻譯呢?技術(shù)翻譯中要掌握哪些標(biāo)準(zhǔn)呢?

技術(shù)翻譯

  1、行業(yè)經(jīng)驗

  這一點顯而易見,由于技術(shù)翻譯的準(zhǔn)確性、效率和整體質(zhì)量至關(guān)重要,因此,在選擇技術(shù)翻譯公司時,應(yīng)該首先考慮技術(shù)翻譯公司所具有的行業(yè)經(jīng)驗,比如:

  這家技術(shù)翻譯公司從業(yè)的時間有多長?主要擅長哪個領(lǐng)域的翻譯?

  技術(shù)翻譯公司核心翻譯人員有哪些?他們有沒有相關(guān)的行業(yè)經(jīng)驗?

  技術(shù)翻譯公司有沒有來自客戶的真實評價作為參考?

  雖然經(jīng)驗的多少與服務(wù)質(zhì)量沒有必然的相關(guān)性,但是,如果一家技術(shù)翻譯公司具有多年的行業(yè)經(jīng)驗,那么就能更好地了解行業(yè)和客戶的需求,并且已經(jīng)招聘了許多經(jīng)驗豐富的員工。例如,翻譯公司已有十幾年的從業(yè)經(jīng)驗,大部分翻譯專家有多年專業(yè)翻譯經(jīng)驗和豐富的行業(yè)知識,他們可以恰當(dāng)把握翻譯的準(zhǔn)確性、語言風(fēng)格并提高翻譯效率。另外,如果一家技術(shù)翻譯公司還得到過眾多客戶的肯定和推薦,那么它很可能是一個可靠的選擇。

  2、質(zhì)量認(rèn)證

  了解技術(shù)翻譯公司所取得的相關(guān)認(rèn)證也很重要。一般來說,符合ISO標(biāo)準(zhǔn)的企業(yè)代表著良好的企業(yè)規(guī)范。具有認(rèn)證的就表明該企業(yè)的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)至少是可以讓人放心的。

  3、技術(shù)工具

  如今,技術(shù)創(chuàng)新已經(jīng)深入到各個領(lǐng)域,其中也包括翻譯。了解潛在語言合作伙伴在翻譯過程中如何使用技術(shù),這一點非常重要,因為不同技術(shù)翻譯公司對技術(shù)工具的接受程度是不同的。例如翻譯記憶軟件,如果應(yīng)用得當(dāng),就可以通過創(chuàng)建術(shù)語庫而大大提高翻譯效率,但是必須先由人工譯員進行審校以提高術(shù)語的準(zhǔn)確度,才能顯著加快機器翻譯的速度。另外,一些關(guān)于工作流程管理的工具,也可以簡化一些非常復(fù)雜的業(yè)務(wù)流程,體現(xiàn)翻譯公司的專業(yè)度。

  4、性價比

  謹(jǐn)記“一分錢一分貨”,低價格不可能有高質(zhì)量。雖然報價較低的技術(shù)翻譯公司可以暫時為您節(jié)省項目資金,但是差強人意的翻譯結(jié)果對于某些行業(yè)來說,可能會帶來災(zāi)難性后果。例如,2010年國內(nèi)某翻譯公司就曾把巴基斯坦一份礦產(chǎn)開發(fā)報告中的“Ag”(“白銀”)錯譯成“黃金”,導(dǎo)致中國客戶投資項目的重大損失,并且被客戶告上法庭。因此,在翻譯的質(zhì)量上制造企業(yè)絕對不應(yīng)該妥協(xié),而在價格上既要可承受也不要太貴,您可以通過比較來挑選性價比高的供應(yīng)商。

  5、試譯

  其實,要檢驗一家技術(shù)翻譯公司的翻譯質(zhì)量,最好也最簡單的辦法就是讓他們提供一份簡短的試譯作品。這樣就能知道譯員除了語言之外是否具備行業(yè)知識,是否了解您的產(chǎn)品,以及是否達到您所要求的水平。您也可以借此了解他們的工作方法,并且在簽訂正式的長期合同之前發(fā)現(xiàn)一些潛在不專業(yè)的地方。

技術(shù)翻譯,技術(shù)翻譯標(biāo)準(zhǔn),技術(shù)翻譯公司相關(guān)閱讀Relate

  • 工程類翻譯_工程技術(shù)翻譯注意事項
  • 汽車翻譯:中英文汽車技術(shù)術(shù)語翻譯AUT
  • 什么是技術(shù)翻譯?專業(yè)技術(shù)翻譯公司
  • 翻譯知識相關(guān)問答
    問:翻譯公司如果不能按時交稿是否有處罰或賠償?
    答:首先我們會對客戶的承諾,作為一家積累了10年信譽的專業(yè)翻譯公司,準(zhǔn)時負(fù)責(zé)是我們公司服務(wù)的基本準(zhǔn)則,我們絕不會無故拖延對客戶承諾的交稿時間。如果避免不了遇到這種情況,我們則會分別來處理。
    問:請問貴翻譯公司對譯文的質(zhì)量怎么保證?
    答:如果客戶對稿件質(zhì)量不滿意,我們會負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止。不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:我想了解你們會選擇怎樣的翻譯來處理我的資料?
    答:首先,我們會根據(jù)您稿件的專業(yè)程度選擇有相關(guān)專業(yè)背景的翻譯來進行處理,并運用專業(yè)詞匯庫來進行術(shù)語確認(rèn),其次,我們還會考慮您提出的交稿時間,如果您給出的時間比較充裕,我們會安排一些翻譯質(zhì)量相對穩(wěn)定,但用時稍長一些的翻譯進行處理,最后,您的特殊要求,如:排版、翻譯風(fēng)格等,將會成為我們?yōu)槟x擇翻譯人員的一項考量。
    問:是否提供參考資料?
    答:對于專業(yè)性強的資料,請?zhí)峁I(yè)術(shù)語的內(nèi)部習(xí)慣譯法或相關(guān)參考資料(如有)。翻譯過程中雙方要多作溝通和交流。
    問:會不會出現(xiàn)譯文看不懂的情況?
    答:首先你必須保證這個外國人的語言及專業(yè)性沒有問題。如果閱讀這個稿件的外國人語言以及專業(yè)性沒有問題的話,而且是我們的翻譯問題,我們會更換人選,無條件為客戶進行重新翻譯。
    問:你們是在用機器進行翻譯嗎?
    答:不是,機器翻譯遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達到人們能正常閱讀的翻譯水平,我們的翻譯服務(wù)都是以翻譯人員的手工翻譯為主,先進的翻譯記憶軟件為輔。
    問:我們是新技術(shù)行業(yè)用語非常專業(yè),你們能處理嗎?
    答:我們能處理新技術(shù)行業(yè)的翻譯,我們會根據(jù)項目需要組建項目小組,對涉及到的專業(yè)術(shù)語制作詞匯表,詞匯表會交給您來確認(rèn)。并有著專業(yè)術(shù)語庫作為保障,您大可放心。
    問:翻譯字?jǐn)?shù)是如何計算的?
    答:翻譯字?jǐn)?shù)一般是以中文字符數(shù),即Word工具“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計”第三行字符數(shù)(不計空格)為基礎(chǔ)的。中文字符數(shù)是指漢字、阿拉伯字母、數(shù)字以及標(biāo)點符號,但不包括空格,如果沒有電子文檔,只有硬拷貝(印刷品),翻譯字?jǐn)?shù)的計算只能采取估算的公式。最簡單的計算方法是:行字?jǐn)?shù)*每頁列數(shù)=翻譯字?jǐn)?shù)?;蛘?,您可以與我們聯(lián)系,我公司有經(jīng)驗的工作人員將免費為您估算字?jǐn)?shù)。
    問:怎么知道你們推薦的譯員符合要求呢?
    答:首先,我們的精選譯員都是按級別劃分的,我們會根據(jù)您的會議主題,場合級別,難度等物色最合適的候選譯員。我們每年都上百場同傳及會議經(jīng)驗,涉及不同行業(yè),也練就了我們精準(zhǔn)的眼光。其次,對我們推薦的譯員,您可以通過簡歷了解他/她們的背景以及相關(guān)經(jīng)驗,每位譯員的簡歷都是100%真實的, 如有要求,您還可以通過三方通話對譯員的口音,語言水平做進一步的了解。
    問:除了同傳譯員,你們還提供會議設(shè)備租賃服務(wù)嗎?
    答:Yes. 具體請參考我們的會議設(shè)備租賃清單
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線