中文翻譯成葡萄牙語多少錢
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2017-12-16 10:02:10 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
中文翻譯成葡萄牙語多少錢

中文翻譯成葡萄牙語多少錢?中國在世界的發(fā)展是世界上的人都有目共睹的,所以很多國家的人都喜歡來中國旅游,但是,很多小國家的人不會中國話,或者中國人不懂小國家的語言,所以很難與小國家的人溝通;現(xiàn)在出現(xiàn)了好多的翻譯小語種的公司,比如葡萄牙語翻譯公司成立,方便了葡萄牙人與外國人聯(lián)系。我們一起去了解一下關(guān)于葡萄牙語翻譯公司的服務以及價格吧!
世界上有將近1.8億人把葡萄牙語作為他們的第一語言,它是世界流行語種的第8位。葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1億左右居住在葡萄牙。葡萄牙語在世界其他地區(qū)較流行,如安哥拉、莫桑比克、幾內(nèi)亞比紹、澳門、佛得角、馬德拉和東帝汶。其中,有8個國家以葡萄牙語作為官方語言,即葡萄牙、巴西、安哥拉、佛得角群島、幾內(nèi)亞比紹、莫桑比克、圣多美和普林西比、東帝汶。
一般對于葡萄牙語翻譯公司在注重于中文與葡萄牙語之間的翻譯和商業(yè)技術(shù)方面的翻譯服務,葡萄牙語翻譯的內(nèi)容一般包括醫(yī)學與藥物、食物產(chǎn)品、機械說明、石油與化學、聯(lián)絡(luò)通訊、網(wǎng)絡(luò)等行業(yè)的服務翻譯,翻譯葡萄牙語也分著等級的翻譯員,有一般翻譯員,也有高級翻譯員,翻譯員都會有語言及專業(yè)的方面的學位。
針對顧客的需求或?qū)o急時間要求的資料,葡萄牙語翻譯公司會及時組建多個翻譯小組,進行分析各項要求,提前制定好專業(yè)詞的表格,確定葡萄牙語的風格,關(guān)于翻譯的文章的格式等翻譯工作,在翻譯的工程中,為了保障能準時的翻譯給顧客,公司會有經(jīng)理進行監(jiān)督,這樣更能保證順利的完成任務。
葡萄牙語是世界流行語種的8位,一般葡萄牙語的使用一般居住在巴西,所以一些公司多建立在流行的地區(qū),比如:北京、上海、香港、廣州、等地區(qū)。如果有需要翻譯的葡萄牙語翻譯的資料時,最好還是去正規(guī)的葡萄牙語翻譯公司,這樣可以減低你的損失風險。
中文翻譯成葡萄牙語多少錢?以下價格是譯聲翻譯公司的葡萄牙語翻譯價格,所謂標準翻譯價格是強調(diào)該價格只是一個基準,具體翻譯項目的價格應根據(jù)其具體要求和情況而定,另一層意思是強調(diào),該價格具有行業(yè)代表性的,屬于中等水平,我們希望該標準翻譯價格能得到大家的逐步認同,以規(guī)范翻譯市場,避免惡性競爭。
類型葡萄牙語(單位:元/天/人)
一般活動
展覽、旅游1000-1600
技術(shù)交流
商務談判1300-2300
大型商務
國際會議4000-10000
備注:
(1)翻譯工作時間為8小時/天/人。
(2)遇到加班的情況時,按小時加收費用。外埠出差客戶負責翻譯人員的交通,食宿費用。
中文翻譯成葡萄牙語多少錢?最好的葡萄牙語翻譯公司翻譯費用隨翻譯項目的不同而不同,主要取決于翻譯的語種、難易程度和交稿時間等因素。優(yōu)質(zhì)優(yōu)價是我們的價格政策,我們決不會以犧牲翻譯質(zhì)量為代價通過壓低價格去爭取客戶。我們認為翻譯工作是一項艱辛的專業(yè)性很強的創(chuàng)造過程,為此,我們應該尊重譯員的腦力勞動成果,激發(fā)他們的翻譯熱情。同時我們也要考慮客戶的利益,最大限度地降低客戶的成本。
相關(guān)閱讀 Relate
行業(yè)新聞相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語種中不可翻譯的詞語有哪 10-10
- CATTI三級筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻)翻譯成 10-29
- 在翻譯過程中會遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07