女職工特殊保護(hù)專項(xiàng)集體合同翻譯模板(中英文)
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2018-01-16 08:35:36 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
女職工特殊保護(hù)專項(xiàng)集體合同
COLLECTIVE CONTRACT ON PROTECTION OF FEMALE EMPLOYEES
女職工25人以上的企業(yè)應(yīng)簽訂女職工特殊保護(hù)專項(xiàng)集體合同。在一些尚不具備單獨(dú)簽訂專項(xiàng)集體合同條件的企業(yè),可先以集體合同附件的形式對(duì)女職工特殊保護(hù)作出規(guī)定,待條件成熟時(shí)再簽訂女職工特殊保護(hù)專項(xiàng)集體合同。
Company with 25 female employees above must sign the Collective Contract for Special Protection of Female Employees. If with not more than 25 female employees, regulations for special protection of female can be the annex of company collective contract till it should be a Special Collective Contract for Protection of Female Employees.
第一條 本合同由___ (單位)與___ 工會(huì)根據(jù)中華人民共和國(guó)《勞動(dòng)法》、《工會(huì)法》、《女職工勞動(dòng)保護(hù)規(guī)定》、《女職工勞動(dòng)保護(hù)辦法》等法律法規(guī)以及省、市有關(guān)條例規(guī)定,為維護(hù)和保障女職工的合法權(quán)益和特殊利益,經(jīng)平等協(xié)商后簽訂。
Article 1 This contract is made between ___ and___ , according to relevant and applicable Labor Law, Law of Trade Union, Regulations on Labor Protection for Female Employees, Law of Labor Protection for Female Employees of as well as other related regulations. It is signed after equal negotiation of both parties, subject to maintain and protect the rights and special interests according to the laws for female employees.
第二條 企業(yè)依法保障女職工合法權(quán)益。
Article 2 The company protects the rights and interests of female employees according to the law.
1.企業(yè)保障女職工獲得平等的勞動(dòng)權(quán)益,實(shí)行同工同酬。
Company ensures female employees of equal labor rights and interests, carrying out the equal pay for equal works policy.
2.企業(yè)應(yīng)逐步提高企業(yè)職工代表大會(huì)中女代表的比例,使之與女職工比例相適應(yīng)。
Company gradually enhances the portion of female employees in Company Employees Representative Convention to make it balance the total female employees’ portion.
3.企業(yè)吸納工會(huì)女職工委員會(huì)代表參與制定及修改涉及女職工權(quán)益的規(guī)章制度、參與平等協(xié)商和簽訂集體合同的全過(guò)程。
Company accepts the representatives of Female Employees Representative Convention of Trade Union to participate in the establishment and revision of the rules and regulations related to females’ rights and interests, to participate in the whole process of peaceful consultation and signing of the collective contract.
4.企業(yè)嚴(yán)格執(zhí)行勞動(dòng)部頒發(fā)的《女職工禁忌勞動(dòng)范圍的規(guī)定》。
Company shall strictly implement the regulations on the working scope banned for female employees issued by the Ministry of Labor.
5.企業(yè)應(yīng)按國(guó)家有關(guān)規(guī)定落實(shí)女職工孕期、產(chǎn)期、哺乳期的休息休假及待遇。
Company shall ensure the breaks and benefits of female employees during the period of pregnancy, production and lactation according to relevant laws and regulations.
6.企業(yè)應(yīng)對(duì)女職工節(jié)育手術(shù)假、孕期產(chǎn)前檢查、產(chǎn)假、哺乳期內(nèi)的哺乳時(shí)間視同提供正常勞動(dòng)并支付其工資。女職工按有關(guān)規(guī)定享受的產(chǎn)前假、哺乳假期間的工資不得低于百分之八十。
Company shall regards the female conception control holiday, prenatal examination time, maternity leave and lactation time during the lactation period as the working hours and pay it accordingly. The payment during the prenatal leave and lactation time shall not be less than 80% of previous one.
7.企業(yè)不得在女職工孕期、產(chǎn)期和哺乳期內(nèi)解除其勞動(dòng)合同,勞動(dòng)合同期滿也應(yīng)自動(dòng)延續(xù)至哺乳期結(jié)束為止。
Company is not allowed to terminate the labor contracts during the period of pregnancy, production and lactation of female employees. During the aforesaid period, duration of the labor contract shall be extended automatically till the expiration of lactation terms when the labor contract expires.
8.企業(yè)應(yīng)按照《職工生育保險(xiǎn)管理辦法》規(guī)定足額繳納生育保險(xiǎn)費(fèi),按規(guī)定支付生育醫(yī)療費(fèi)、生育營(yíng)養(yǎng)補(bǔ)貼、圍產(chǎn)期保健補(bǔ)貼、生育津貼和計(jì)劃生育手術(shù)費(fèi)。對(duì)接受節(jié)育手術(shù)的女職工給予相關(guān)的假期,報(bào)銷手術(shù)費(fèi)用。
Company according to Measures on Maternity Insurance for Employees should pay full bearing insurance premium, bearing service fee, bearing nourishment allowance, confinement health care allowance, bearing allowance and contraception operation expenses. Company shall pay for the female employees’ contraception operation as well as allowing relevant holidays for rest.
9.企業(yè)應(yīng)按照《人口與計(jì)劃生育辦法》,給予女職工相應(yīng)的待遇。
Company shall provide female employees with relevant treatment according to Population and Family Planning Policy.
10.企業(yè)至少每?jī)赡杲M織女職工進(jìn)行一次婦女病普查,并提供相應(yīng)的費(fèi)用和時(shí)間。
Company shall organize the examination of gynecologic disease at least every two years and afford relevant expense and time.
11.其他可協(xié)商的內(nèi)容 Others for negotiations
第三條 本合同簽訂后,遇有不可抗力或企業(yè)經(jīng)營(yíng)狀況發(fā)生重大變化,雙方可協(xié)商修改合同,但每年只能一次。
Article 3 Since the signing date of the contract, it can be modified but only once every year, based on two parities’ negotiation when company suffers from force majeure or big changes.
第四條 本合同有效期為 年,于 年 月 日起至 年 月 日止。并于期滿前三個(gè)月內(nèi)進(jìn)行下一輪女職工特殊保護(hù)專項(xiàng)集體協(xié)商。
Article 4 The validity of the contract is ___Y(s), starting from ____ to ____. The parties shall start the next around of collective consultation for special protection to female employees 30 days before the expiration.
第八條 本合同簽訂后,企業(yè)應(yīng)在10日內(nèi)報(bào)送當(dāng)?shù)貏趧?dòng)保障行政部門審查。勞動(dòng)行政部門自收到本合同之日起十五日內(nèi)未提出異議的,本合同即行生效。
Article 5 The contract should be delivered to local labor guarantee bureau for censoring within 10 days since its signing. The contract will come into effect if no exception from local labor guarantee bureau within 15 days since it gets the contract.
生效的合同一式四份,雙方各執(zhí)一份,一份由勞動(dòng)保障行政部門存檔,一份報(bào)上級(jí)工會(huì)備案,并在10日內(nèi)向全體職工公布。
The contract is made in four copies, each party holding one, Labor and Social Security Bureau and the superior trade union holding one each and should be announced to all employees within 10 days.
甲方首席協(xié)商代表 乙方首席協(xié)商代表
Chief Representative from Party A Chief Representative from Party B
(簽字蓋章Signature and Stamp) (簽字蓋章Signature and Stamp)
年 月 日 年 月 日
The date of ___ The date of ___
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語(yǔ)種中不可翻譯的詞語(yǔ)有哪 10-10
- CATTI三級(jí)筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會(huì)展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過(guò)程中會(huì)遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場(chǎng)翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語(yǔ)翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07