jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

        留學(xué)生出國需要先將專業(yè)目標確認下來,選擇適合自己的專業(yè),未來的發(fā)展道路會更加明確。下面和上海翻譯公司來一起看看新西蘭留學(xué)熱門專業(yè)具體有哪些?

  熱門專業(yè)

  一、Information Systems

  商務(wù)信息系統(tǒng)

  文+理 科生都適合申請

  商務(wù)信息系統(tǒng)【優(yōu)勢及特點】:

  僅有少量編程課程,依靠在商學(xué)院的專業(yè)之下,畢業(yè)后既可以找軟件工程師的工作,也可以在商科的行業(yè)中打出一片天。典型兩手抓的專業(yè)。并且,相比起其他工程類專業(yè)簡單很多。是對選專業(yè)沒有準確方向,或者文理都好的學(xué)生的不二之選。

  畢業(yè)生工作方向:

  業(yè)務(wù)分析師/流程分析師、業(yè)務(wù)數(shù)據(jù)庫管理員、電子商務(wù)經(jīng)理/信息系統(tǒng)經(jīng)理、專案經(jīng)理等。

  學(xué)費:31,890 nzd

  英語:雅思6.0,單科不低于5.5

  二、Communication Studies

  數(shù)字傳媒

  文科生 適合申請

  信息化時代傳媒行業(yè)是當今世界增長最快的行業(yè)。報紙、電視、網(wǎng)絡(luò)、多媒體行業(yè)、廣播電臺、政府公關(guān)部門新聞發(fā)言人,數(shù)字制作公司都對傳媒專業(yè)畢業(yè)生有很大的需求量。國外的傳媒及傳媒教育發(fā)展已經(jīng)成熟,所以吸引了眾多有意在傳媒行業(yè)發(fā)展的中國的學(xué)生把目光投向世界。

  數(shù)字傳媒【優(yōu)勢及特點】:

  較之于傳統(tǒng)媒體,新媒體數(shù)字媒體具有很強的特點,其也可以稱作是第五媒體。相較于設(shè)計院系下的設(shè)計藝術(shù)傳媒,該數(shù)字傳媒更加偏向媒體人、制作人等語言類較強的媒體交流方式,學(xué)習(xí)期間可以使用校內(nèi)的媒體中心、廣播演播室、電視演播室、新聞培訓(xùn)新聞?wù)n程、學(xué)生廣播電臺等專業(yè)設(shè)施,加以實操,從而獲得更多專業(yè)經(jīng)驗。

  學(xué)費:30,263 nzd

  英語:雅思6.0,單科不低于5.5

  大部分學(xué)科需要相對應(yīng)作品集

  三、Medical Laboratory Science

  實驗室醫(yī)學(xué)

  實驗室醫(yī)學(xué)于新西蘭長期短缺職業(yè)列表中

  理科生 適合申請

  實驗室醫(yī)學(xué)【優(yōu)勢及特點】:

  該專業(yè)為超新星、超新型學(xué)科。相較于普通的醫(yī)學(xué)專業(yè),實驗室醫(yī)學(xué)者是在醫(yī)生背后的那一群人,作為醫(yī)學(xué)檢測、專業(yè)的衛(wèi)生人員,該專業(yè)需要向患者提供他們的健康狀況詳細信息,這對于疾病診斷和治療監(jiān)測起到了比普通醫(yī)生更加至關(guān)重要的作用。學(xué)生將以準確觀察、收集、記錄和解釋測試結(jié)果的技能為專業(yè)前提,一旦畢業(yè)并滿足新西蘭醫(yī)學(xué)科學(xué)委員會的要求,學(xué)生就可以向醫(yī)學(xué)科學(xué)協(xié)會Medical Sciences Council注冊并作為醫(yī)學(xué)實驗室科學(xué)家medical laboratory scientist。

  畢業(yè)生工作方向:

  注冊醫(yī)學(xué)實驗室科學(xué)家在公立醫(yī)院和社區(qū)實驗室工作,進行所有專業(yè)的診斷實驗室測試。

  其他職業(yè)道路包括:診斷試劑制造、實驗室管理、醫(yī)療器械和試劑的營銷。

  學(xué)費:38,819 nzd

  英語:雅思6.5,單科不低于6.0

  教育體系

  一、??莆膽{( Diploma,Level 5-7)

  課程時長:1-2年

  新西蘭的Diploma有兩種情況劃分:

  一是移民。Diploma的優(yōu)勢是技術(shù)性強,好畢業(yè),好找工作。但是近幾年Diploma在移民清單中被刪減了很多專業(yè),像大家所熟知的商科和IT,目前剩下的基本上都是西廚、建筑、木工、電工等。

  二是教育。學(xué)習(xí)成績較差的高中生如果直接申請新西蘭的大學(xué)本科可能有點難,這時候可以讀Diploma作為跳板,再銜接到本科課程。

  雅思要求:5-5.5分

  二、學(xué)士學(xué)位(Bachelor Degree,Level 7)

  課程時長:3-4年。

  一般開課時間是2月和7月,少數(shù)課程每年只有2月一次開學(xué)。適合國內(nèi)高中生、大專生和大學(xué)在讀學(xué)生,但建議學(xué)生以興趣愛好和自己擅長的科目來定專業(yè)。畢業(yè)后可以獲得1年的開放工簽。

  雅思要求:6分,個別專業(yè)要求7分

  學(xué)士后文憑(Graduate Diploma,Level 7)

  課程時長:1年

  GD在和本科是一個級別,所學(xué)的內(nèi)容是本科三年級(也就是大學(xué)最后一年)的所有課程,比較好畢業(yè)。且絕大多數(shù)GD課程可以作為過渡課程銜接到碩士課程,如文科過渡到商科,理科過渡到計算機等。GD課程還可以作為職業(yè)注冊課程,比如GD幼教。此外,GD學(xué)費比較便宜,畢業(yè)后可以申請開放式工作簽證。

  雅思要求:6分-6.5分

  三、研究生文憑(Postgraduate Diploma,Level 8)

  課程時長:1年

  新西蘭的PGD可以分為兩類:

  一是申請碩士學(xué)歷的過渡。通常,PGD和Master的錄取標準相同,但個別學(xué)校會對PGD的學(xué)術(shù)標準門檻較低,如果學(xué)生成績達不到碩士錄取要求,可以申請PGD作為過渡。如果讀了PGD后成績達到一定標準,繼續(xù)讀完其余的課程,就能順利拿到碩士畢業(yè)證。但如果讀了PGD成績沒能達到一定標準,畢業(yè)的學(xué)歷就是PGD。

  二是作為單獨的學(xué)歷,讀完可以直接申請開放式工作簽證。

  雅思要求:6.5分,單項不低于6。

  四、碩士學(xué)位(Master degree,Level 9)

  課程時長:1-2年

  新西蘭部分大學(xué)對于211/985的學(xué)生錄取的標準也會有不同,對雙非院校的學(xué)生成績要求也會高于211/985的學(xué)生;也有部分學(xué)校看重本科最后兩年的成績,比如坎大上課碩士要求80分以上。此外,新西蘭大部分的碩士學(xué)位要求本科專業(yè)對口。

  雅思要求:6.5分,單項不低于6

  五、哲學(xué)博士學(xué)位(Doctor of Philosophy,Level 10)

  課程時長:通常3-4年

  新西蘭大學(xué)有兩種博士學(xué)位類型:

  一是專業(yè)型博士學(xué)位(Named Doctoral),主要針對已就職的專業(yè)人士,要求具備一定管理工作經(jīng)驗;

  二是大多數(shù)國際生會選擇的哲學(xué)博士學(xué)位(簡稱PhD),不要求工作經(jīng)驗,且授課時間自由,以做研究和寫論文為主。

  優(yōu)勢在于,哲學(xué)博士學(xué)位課程的學(xué)費比較便宜,且更容易獲得獎學(xué)金支持。

  雅思要求:6.5分,很多專業(yè)需要7分

相關(guān)閱讀 Relate

  • 西班牙留學(xué)容易畢業(yè)的專業(yè)有哪些
  • 哪些德國留學(xué)專業(yè)回國好就業(yè)?
  • 靠譜天津英文翻譯公司有哪些
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線