野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

   牛津大學是英國以及世界上很著名的一所高校,也是很多留學生都想要讀的大學。那么在牛津大學有什么專業(yè)是比較熱門的?就讓翻譯公司來給大家講講牛津大學熱門專業(yè)有哪些

  一、牛津大學熱門專業(yè)

  牛津大學在本科階段共設(shè)置了49個專業(yè),不同專業(yè)的申請難度及要求差異也很大,其中的熱門專業(yè)有如下這些:

  PPE被譽為人文社科類最頂尖的專業(yè)之一,而牛津大學是最早開設(shè)PPE的院校,多位英國國王和首相都畢業(yè)于牛津大學PPE專業(yè)。這門專業(yè)兼具深度和廣度,本科學制為三年,畢業(yè)后學生主要從事經(jīng)濟相關(guān)工作,也有許多學生從事和哲學或政治相關(guān)的工作,并有不少學生選擇繼續(xù)深造。

  牛津大學本科醫(yī)學專業(yè)分為了三年制和六年制(包括臨床實習)兩種,其中六年制畢業(yè)后,可以直接獲得英國醫(yī)學總會 (GMC)的認證證書。在本科階段,除了專業(yè)知識的學習,所有的醫(yī)學院學生都會進行一個研究性實驗項目,保證學生能獲得第一手的經(jīng)驗。

  牛津大學本科法律專業(yè)分為了三年制和四年制,二者前三年學習內(nèi)容一致,專注于英國法律,四年制的學習在第四年會擴展學習歐洲其他體系的法律,例如法國,德國或意大利等。85%的畢業(yè)生會從事法律相關(guān)工作或者在法律領(lǐng)域繼續(xù)深造。

  經(jīng)濟與管理專業(yè)一直是牛津的王牌專業(yè),學制為三年,就業(yè)前景明朗,非常受歡迎,不過牛津的經(jīng)管號稱“全球最難錄取的專業(yè)”,是牛津大學所有專業(yè)中錄取率最低的,中國大陸的錄取人數(shù)每年僅有1-3人,競爭壓力可想而知。

  牛津大學本科歷史專業(yè)學制為三年,會具體學習英國、歐洲以及世界史。此外,還有大量選修課程,比如文化史,中國史以及電影中的英國等。

  二、留學申請條件

  本科生:

  1、雅思:總分7.0,各部分不低于7.0。

  2、托福網(wǎng)考:總分110,聽力部分不低于22,口語部分不低于25,閱讀和寫作部分均不低于24。

  3、托福筆考:總分600,寫作部分不低于5.5。

  研究生:

  牛津大學對申請讀研究生的人在英語方面的要求有兩種標準,所有授課型課程要求申請者達到較高標準,研究型課程則由系里選擇制定合適的`英語能力要求。

  普通標準:

  1、雅思:總分7.0,各部分不低于6.5。

  2、托福網(wǎng)考:總分100,聽力部分不低于22,口語部分不低于25,閱讀和寫作部分不低于24。

  較高標準:

  1、雅思成績:總分7.5,聽、說、讀、寫四部分均不得低于7.0。

  2、托福網(wǎng)考:總分110,聽力部分不低于22,口語部分不低于25,閱讀和寫作部分不低于24。

  三、院校優(yōu)勢

  1、牛津大學的校園優(yōu)勢

  作為英國“G5超級精英大學”,牛津大學是兩個著名獎學金計劃的舉辦地:一為于2001年設(shè)立的克拉倫登獎學金;另一為于過去一個多世紀里、吸引了不少杰出研究生前來學習的羅德獎學金。

  牛津大學的學校優(yōu)勢不必多說:牛津大學在研究品質(zhì)評估中,許多學系獲得五星級的評分,授課老師經(jīng)常是在各自學術(shù)領(lǐng)域里的世界級權(quán)威。

  牛津大學培養(yǎng)了眾多社會名人,包括了27位英國首相、60位諾貝爾獎得主以及數(shù)十位世界各國的皇室成員和政治領(lǐng)袖。

  2、牛津大學的學術(shù)優(yōu)勢

  牛津大學在研究品質(zhì)評估中,許多學系獲得五星級的評分,學校之授課老師經(jīng)常是在各自學術(shù)領(lǐng)域里的世界級權(quán)威。

  該校在心理學、生物學和法律、工程學、社會科學、經(jīng)濟、哲學、歷史、音樂、化學、生物化學、文學、法語、德語、丹麥語、數(shù)學、物理、地球科學上均是行內(nèi)之翹楚。

  牛津的教師隊伍中,就有83位皇家學會會員, 125位英國科學院院士。

  在數(shù)學、計算機科學、物理、生物學、醫(yī)學等領(lǐng)域,它都名列英國大學排名前茅。牛津大學在基礎(chǔ)科學以及應用科學研究中都取得了舉世矚目的成就。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 靠譜天津英文翻譯公司有哪些
  • 西班牙語翻譯如何保證性價比
  • 選擇小語種翻譯公司
  • 出國留學簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線