野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

 想要申請加拿大留學(xué)的學(xué)生也是很多的,很多人不知道怎么申請加拿大留學(xué)。那么如何申請加拿大留學(xué)?需要什么條件呢?

  一、加拿大大學(xué)申請流程

  以安大略省大學(xué)的申請流程為例。

  簡單來說,應(yīng)屆和往屆高中畢業(yè)生都可以申請安省的大學(xué),但在OUAC上申請的類別不同。應(yīng)屆高中畢業(yè)生屬于OUAC101類別,往屆高中畢業(yè)生屬于OUAC105類別。

  從海外申請安省大學(xué)的屬于往屆高中畢業(yè)生,曾經(jīng)連續(xù)離開高中學(xué)習(xí)超過7個(gè)月的應(yīng)屆高中畢業(yè)生,和曾經(jīng)有過高等教育經(jīng)歷的應(yīng)屆高中畢業(yè)生,均屬于OUAC105類別。在本學(xué)年結(jié)束之前收到安省高中畢業(yè)證加上4-6門4U/M課程的學(xué)生都可以申請大學(xué)。

  每個(gè)學(xué)生都會收到學(xué)校的升學(xué)指導(dǎo)老師(Guidance Counsellor)給的大學(xué)申請注冊號(Application Access Code)。去往加拿大留學(xué),記住,這是安省大學(xué)網(wǎng)上申請的第一個(gè)步驟,學(xué)生在第一次進(jìn)入自己在OUAC的個(gè)人賬號時(shí),系統(tǒng)會要求學(xué)生修改密碼。

  學(xué)生可以進(jìn)入einfo網(wǎng)站()對安省所有大學(xué)的學(xué)科和專業(yè)進(jìn)行分析和研究,留學(xué)生不能填報(bào)個(gè)別專業(yè)和加拿大皇家軍事學(xué)院(Royal Millitary College)。該網(wǎng)站列出了進(jìn)入每個(gè)專業(yè)需要的12年級必修課和平均分,以及其他對于學(xué)生學(xué)術(shù)成績的要求。學(xué)生可以結(jié)合自身實(shí)際情況,列出自己心儀的大學(xué)和專業(yè)。隨后,學(xué)生使用OUAC申請注冊號登錄到網(wǎng)站。

  第一步:修改自己的密碼;

  第二步:按照在einfo網(wǎng)站上搜素得到的信息,選擇大學(xué)和專業(yè),每個(gè)大學(xué)只能最多申請三個(gè)專業(yè);

  第三步:根據(jù)要求填寫各種個(gè)人信息和學(xué)習(xí)經(jīng)歷,這些信息,特別是聯(lián)系信息務(wù)必準(zhǔn)確完整;

  第四步:提交申請并且支付申請費(fèi),所有的費(fèi)用都是付費(fèi)后不退費(fèi)的。完成付費(fèi)以后,學(xué)生會得到一個(gè)十位數(shù)字的OUAC reference number。以后登錄OUAC網(wǎng)站查看或者修改申請,就可以使用OUAC reference number,不必使用大學(xué)申請注冊號。

  申請?zhí)峤恢?,還需要補(bǔ)充的材料和補(bǔ)充材料截止日期。

  名校的申請。學(xué)生一定要根據(jù)各個(gè)大學(xué)不同的要求有針對性地提交自己的材料,分門別類撰寫學(xué)校要求的補(bǔ)充材料以及反映自己在學(xué)習(xí)以外的才能和特長。每個(gè)學(xué)生對于補(bǔ)充材料的要求不一樣,學(xué)生要寫的內(nèi)容也不一樣,但全力以赴的準(zhǔn)備,這是對每一個(gè)申請學(xué)生最基本的要求。詳細(xì)的申請資料提交之后,學(xué)生要做的工作似乎基本完成,只等著學(xué)校的通知,是給Offer或者給Refusal Letter。學(xué)生選擇接收最心儀大學(xué)最喜歡專業(yè)的Offer。

  二、加拿大留學(xué)條件

  1、學(xué)術(shù)成績

  加拿大目前各所大學(xué)都承認(rèn)中國學(xué)生的成績,如:高中成績、會考成績、高考成績。

  如果大學(xué)在讀,還需要提供大學(xué)的在讀成績。對于名校來說,高中三年成績在85分以上是必須的,不同專業(yè)對分?jǐn)?shù)也有不一樣的要求,如商科或工程專業(yè)甚至可以達(dá)到90分以上,這個(gè)錄取標(biāo)準(zhǔn)每年會根據(jù)申請人數(shù)的不同而略有變化。

  加拿大大學(xué)對高考和會考成績要求不盡相同,如圭爾夫大學(xué)要求高考成績在550分以上、維多利亞大學(xué)要求達(dá)到當(dāng)年總分的65%,如果學(xué)校沒有明確要求的,學(xué)校通常只是參考一下,但隨著中國學(xué)生的申請?jiān)龆?,高考和會考成績在申請中的分量越來越重?/span>

  2、英語成績

  加拿大大學(xué)對IELTS或TOEFL成績都有明確的要求。

  如多倫多大學(xué)要求IETLS6.5,單科不低于6,不論總分有多高,如果小分達(dá)不到要求,學(xué)校都視為不能滿足學(xué)校的語言要求。

  但如果總分正好6.5,且小分不低于6,就可達(dá)到大學(xué)的語言要求。

  3、社會活動

  加拿大各所名校,一般不要求學(xué)生提供PS、推薦信等材料,但豐富的社會活動經(jīng)歷有利于在眾多的申請者中脫穎而出。

  如:UBC大學(xué)的商學(xué)院,要求學(xué)生提供社會活動經(jīng)歷來證明其是一個(gè)優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)者。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 申請加拿大留學(xué)簽證要提交哪些材料
  • 如何申請加拿大留學(xué)簽證
  • 靠譜天津英文翻譯公司有哪些
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線