野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

       留學(xué)最重要的是,是否對(duì)你本人有所提高,你與國(guó)內(nèi)的關(guān)系是否密切,你是否有足夠的財(cái)力物力支持你的讀書費(fèi)用。那么30歲以上去美國(guó)留學(xué)可以嗎?翻譯公司為您介紹美國(guó)留學(xué)的年齡限制和申請(qǐng)條件。

  一、美國(guó)留學(xué)年齡條件

  30-40歲可以申請(qǐng)美國(guó)留學(xué),40歲或者是40歲以上的人都可以選擇去美國(guó)留學(xué),因?yàn)槌鰢?guó)留學(xué)和年齡沒有任何的關(guān)系。

  美國(guó):沒有絕對(duì)年齡上限

  留學(xué)美國(guó)原則上是沒有一個(gè)絕對(duì)的年齡上限的。有可能你的年齡偏大,但只要

  你的學(xué)習(xí)計(jì)劃合情合理,有足夠的學(xué)習(xí)能力,有充足的財(cái)務(wù)支持,就可以來美國(guó)學(xué)習(xí)。甚至還可以攜帶你的家人一起過來。在簽證官心目中,這不是拒簽的理由。

  原因是什么?因?yàn)樵S多美國(guó)人一生都在尋找機(jī)會(huì)讀書,持續(xù)不斷地提升自己。他們認(rèn)為教育應(yīng)該是終生計(jì)劃。

  二、美國(guó)留學(xué)申請(qǐng)條件

  1.申請(qǐng)者在申請(qǐng)的時(shí)候可以是大四在讀的學(xué)生,再到美國(guó)入學(xué)注冊(cè)的時(shí)候,已經(jīng)擁有學(xué)士學(xué)位,在美國(guó)有一些學(xué)??梢詾閷W(xué)生們提供專升碩。

  2.申請(qǐng)者的大學(xué)平均成績(jī)要在75~85分,如果說你是211工程大學(xué)畢業(yè)的話,那么就可以申請(qǐng)到美國(guó)排名比較高的學(xué)校。

  3.申請(qǐng)者的年齡最好要在40歲以下。

  4.申請(qǐng)者的托福成績(jī)要在80分以上或者是雅思的成績(jī)?cè)?.5,在美國(guó)有一些排名比較高的學(xué)校會(huì)要求申請(qǐng)者托福的成績(jī)必須要在100分以上,或者是雅思的成績(jī)?cè)?.0以上。當(dāng)然也有一些學(xué)??梢詾閷W(xué)生們提供雙錄取的課程。

  5.如果說你想要申請(qǐng)商科或者是管理類專業(yè)的話,那么就需要提供GMAT成績(jī)。

  三、美國(guó)留學(xué)注意事項(xiàng)

  1.切莫搭便車

  在美國(guó)旅行切不可隨意搭便車,這是由于美國(guó)社會(huì)治安情況造成的,搭便車而被搶去錢財(cái)或遭到凌辱之類的案件在美國(guó)屢見不鮮,有些歹徒看到路邊步行的女性,就主動(dòng)停車,殷勤要求送上一程。如果誤以為他是好意,無異于羊送虎口,碰到這種情況,大家好還是冷言拒絕。

  不僅如此,遇到要求搭便車的人也不要輕易答應(yīng),因?yàn)橛行┐跬?、包括年輕姑娘專門等侯搭乘便車,上車后靠威脅等手段詐取錢財(cái)。

  2.夜間不要乘地鐵

  紐約的地下鐵道極為臟亂,夜間更成為黑社會(huì)成員聚集之地。吸毒犯、盜竊犯、流氓、販毒者齊集于此,整個(gè)氣氛令人不寒而栗;如果對(duì)此不在意,那么出事之后,紐約的警官不但不會(huì)同情你,可能還要責(zé)怪你:“夜間乘地鐵,不等于在鱷魚聚集的水中游泳嗎?出了錯(cuò),責(zé)任在于你自己?!?/span>

  3.不要稱呼黑人為“Negro”

  Negro是英語“黑人”的意思。尤指從非洲販賣到美國(guó)為奴的黑人;所以在美國(guó)千萬不要把黑人稱作“Negro”,跟白人交談如此,跟黑人交談更如此。否則,黑人會(huì)感到彌對(duì)他的蔑視;說到黑人,最好用“Black”一詞,黑人對(duì)這個(gè)稱呼會(huì)坦然接受。

  4.不能隨便說“I am sorry”

  “I am sorry”和“Excuse me”都是“抱歉”、“對(duì)不起”的意思,但“I am sorry”語氣較重,表示承認(rèn)自己有過失或錯(cuò)誤;如果為了客氣而輕易出口,常會(huì)被對(duì)方抓住把柄;追究實(shí)際不屬于你的責(zé)任。到時(shí)只有“啞巴吃黃連”,因?yàn)橐痪洹皩?duì)不起”已承認(rèn)自己有錯(cuò),又如何改口呢?

  5.謙虛并非美德

  中國(guó)人視謙虛為美德,但是美國(guó)人卻把過謙視為虛偽的代名詞。如果一個(gè)能操流利英語的人自謙說英語講得不好,接著又說出一口流暢的英語,美國(guó)人便會(huì)認(rèn)為他撒了謊,是個(gè)口是心非、裝腔作勢(shì)的人;所以,同美國(guó)入交往,應(yīng)該大膽說出自己的能力,有一是一,有十是十,不必謙虛客氣,否則反而事與愿違。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 哪里可以翻譯國(guó)外錄取通知?
  • 線上跟青島翻譯公司合作可以嗎?
  • 美國(guó)留學(xué)高中插班條件和注意事項(xiàng)
  • 出國(guó)留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線