去英國留學成績單如何翻譯
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯案例 > 翻譯領域 / 日期:2017-10-30 09:54:58 / 來源:網(wǎng)絡
英國留學申請材料中成績單是一個英國大學審核你學習能力的第一手材料,通過成績單上的各項數(shù)據(jù)來評斷你是否適合所申請的這個專業(yè),雖然英國留學申請成績單中的數(shù)據(jù)是不能自由創(chuàng)作的,但是其他細節(jié)也是非常重要的。下面譯聲翻譯公司為你介紹去英國留學成績單如何翻譯?
成績單在申請中,有什么作用?
就像上段所提到,學生的成績是學校評審程序中關(guān)鍵的審核條件,大多數(shù)學校明確表明了對學生平均成績的要求。而成績單則是學??焖僬邕x學生的重要工具。此外,一份詳盡標明專業(yè)課程成績的成績單,也能完整地體現(xiàn)學生的各方面能力,這也是學校選擇學生的重要參考。
平均成績究竟如何計算?應該以何種方式標注平均成績?
平均成績是成績單上必須體現(xiàn)的數(shù)據(jù)。一般來說,表示平均成績的方式有兩種:
1) GPA:GPA英語全稱是Grade Point Average,意思就是平均成績點數(shù)(平均分數(shù)、平均績點),可以參考的是美國的GPA:滿分是4分,即A=4,B=3,C=2, D=1。GPA的精確度往往達到小數(shù)點后1到2位,如:3.0或是3.45。GPA的計算一般是將每門課程的成績乘以學分,加起來以后除以總的學分,得出平均分。中國高校的分數(shù)設置最常見的為五分制或四分制,具體的折合方式視各個學校規(guī)定而有所不同。一般來講,百分制中的90分以上可視為4分,80分以上 為3分,70分以上為2分,60分以上為1分,五分制中的5分為4分,4分為3分,3分為2分,2分為1分。高校的GPA一般在最終成績單,尤其是中英文成績單上都會出現(xiàn)。
2) 平均分:又稱為加權(quán)平均成績。計算方法相對簡單:各科成績乘以該科學分,再除以學分的總數(shù)。這樣計算的平均成績也可用百分比來表示,如88%。
一般而言,如果申請的學校沒有詳細要求平均成績的標注方式,就以學校開具的成績單上表明的平均成績格式標注,以求準確;若申請學校有明確要求GPA或其他形式,則單獨計算標注,另外需附上計算方法。
如何辦理成績單?
在大學中一般由教務處或系相關(guān)辦公室負責開具成績單。開成績單的一般過程如下:
1.準備好所有要辦理英文的中文原件或復印件,比如學位證書、畢業(yè)證書、來到學校教務處或檔案室(已畢業(yè)的學校)。
2.填寫辦理成績單申請表,主要是辦理的份數(shù)等;一般要多辦幾份。
3.交費,記得拿好發(fā)票;
4.打印完畢需要核對,交由審核老師簽字,加蓋教務處公章。
5.一些學校要求成績單原件密封,所以在領到成績單后需要裝進信封,可以在密封后在封口處加蓋教務處公章。
以上是成績單辦理的大致流程,每所學校根據(jù)各自情況各有不同。建議同學們在開具成績單前查閱相關(guān)規(guī)定,并與負責老師提前聯(lián)系,以免錯漏文件,造成不必要的麻煩。
成績單應該如何翻譯?
成績單翻譯最好的方式是學校提供英語成績單,如果學校不能提供英文成績單,這時就需要翻譯成績單。成績單的翻譯可以采用兩種方式:
1) 交由專業(yè)翻譯公司或中介翻譯:這些機構(gòu)在翻譯之后,會在翻譯件上蓋上翻譯章,這樣英國學校就會認可翻譯件。這樣的翻譯方式優(yōu)點是翻譯準確,但需要一些費用。需要注意的是,要確保能在翻譯件上加蓋翻譯章。
2) 交由有相關(guān)資質(zhì)的個人翻譯:這里的資質(zhì)指專業(yè)英語八級以上或相當?shù)挠⒄Z資質(zhì)。這一類的翻譯需要翻譯者在翻譯件上簽字,并隨翻譯件一同提交翻譯者的資質(zhì)證明,如英語專八證書的復印件等。
需要注意的是,無論用何種方式進行翻譯,最后的翻譯件都需要交付學校教務處審核,并蓋上教務處紅印公章。
中英文成績單格式都有何要求?
中文成績單格式應以學校開具的格式為準。而英文成績單若是翻譯件,格式應參考中文成績單,能一一對應最佳。
總而言之,英國留學成績單準備很重要的是都要經(jīng)過就讀學校的審核,另外,英國留學成績單的翻譯也是非常重要的,如果有條件的話,交給專業(yè)翻譯公司比自己DIY要好一些。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 常用的廣告專業(yè)英文術(shù)語大匯 11-10
- 如何向外國人介紹我國的國粹 11-10
- 液化天然氣(LNG) 購銷 02-07
- 一般1000字翻譯定價多少 11-15
- 通用的口譯速記符號有哪些? 11-13
- 液化天然氣(LNG) 購銷 02-07
- 會議口譯中,常用到的詞匯有 10-27
- 專業(yè)石油翻譯公司-石油翻譯 10-09
- 中譯法翻譯價格_中文翻譯法 10-12
- 汽車翻譯專業(yè)術(shù)語大匯總 11-12