企業(yè)該如何選擇專業(yè)的俄語翻譯公司
隨著近些年來中俄經濟交流的日益頻繁,俄語翻譯服務在進出口貿易、文化交流等多個領域得到了了廣泛應用。那么,企業(yè)該如何選擇專業(yè)的俄語翻譯公司呢?
1、首先,要選擇一家有規(guī)模、有資質的俄語翻譯公司,公司要有多年從事俄語翻譯的資深譯員。因為一個沒有規(guī)模和資質的公司很難保證翻譯的質量,尤其是那些作坊式僅靠兼職大學生完成工作任務的翻譯公司,在進行不同領域且專業(yè)度高的俄語翻譯項目時,很難為客戶提供滿意的服務。筆者在語言翻譯市場上經過多方了解時,一位外資企業(yè)工作者很任可譯聲翻譯公司,得知其是一家為金融、科技、能源、冶金、建筑、法律、電子、商務等企事業(yè)單位提供翻譯、咨詢、會議等配套服務的專業(yè)型企業(yè),在語言服務行業(yè)有著很高知名度。
2、其次,要了解俄語翻譯公司的服務價格,一般俄語翻譯會有市場價格的區(qū)間,客戶在得到報價的時候不必冒然的做出價格高低的評估,可根據該公司翻譯人員的試譯水平來進行合理判斷。當然資深的俄語翻譯專家的市場價格肯定會高出一般水平的俄語翻譯。翻譯費用的和價格取決于客戶稿件的數量、難易程度及對質量的要求級別,綜合的性價比高才較為合理,大多數的客戶還是以質量為主要參考依據的。
3、最后,從翻譯公司的信譽度、流程控制,客戶服務等要素進行綜合判斷。一家好的俄語翻譯公司,自然會有一個好的口碑。
專業(yè)的翻譯公司,不僅僅只提供俄語翻譯一項服務,其法語翻譯、德語翻譯、日語翻譯及在金融翻譯、法律翻譯、機械翻譯等不同語種和領域上都有著較強的語言翻譯服務能力。因此選擇一家創(chuàng)立時間長,且有較多的合作客戶,具有良好口碑和信譽度的翻譯公司會對您業(yè)務上的支持事半功倍。其在對翻譯流程方面有著嚴格的把控。從譯前到譯中,再到譯后,有一整套科學完善的翻譯流程,不僅能夠有效提高工作效率,讓團隊之間的配合更加密切,而且還能夠確保翻譯質量。
正是如此,譯聲翻譯公司才得以在競爭激勵的語言翻譯行業(yè)內,歷經10年的風風雨雨依然生機勃勃穩(wěn)步發(fā)展。

2、其次,要了解俄語翻譯公司的服務價格,一般俄語翻譯會有市場價格的區(qū)間,客戶在得到報價的時候不必冒然的做出價格高低的評估,可根據該公司翻譯人員的試譯水平來進行合理判斷。當然資深的俄語翻譯專家的市場價格肯定會高出一般水平的俄語翻譯。翻譯費用的和價格取決于客戶稿件的數量、難易程度及對質量的要求級別,綜合的性價比高才較為合理,大多數的客戶還是以質量為主要參考依據的。

3、最后,從翻譯公司的信譽度、流程控制,客戶服務等要素進行綜合判斷。一家好的俄語翻譯公司,自然會有一個好的口碑。
專業(yè)的翻譯公司,不僅僅只提供俄語翻譯一項服務,其法語翻譯、德語翻譯、日語翻譯及在金融翻譯、法律翻譯、機械翻譯等不同語種和領域上都有著較強的語言翻譯服務能力。因此選擇一家創(chuàng)立時間長,且有較多的合作客戶,具有良好口碑和信譽度的翻譯公司會對您業(yè)務上的支持事半功倍。其在對翻譯流程方面有著嚴格的把控。從譯前到譯中,再到譯后,有一整套科學完善的翻譯流程,不僅能夠有效提高工作效率,讓團隊之間的配合更加密切,而且還能夠確保翻譯質量。
正是如此,譯聲翻譯公司才得以在競爭激勵的語言翻譯行業(yè)內,歷經10年的風風雨雨依然生機勃勃穩(wěn)步發(fā)展。
相關閱讀 Relate
翻譯領域相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 常用的廣告專業(yè)英文術語大匯 11-10
- 如何向外國人介紹我國的國粹 11-10
- 液化天然氣(LNG) 購銷 02-07
- 一般1000字翻譯定價多少 11-15
- 通用的口譯速記符號有哪些? 11-13
- 液化天然氣(LNG) 購銷 02-07
- 會議口譯中,常用到的詞匯有 10-27
- 專業(yè)石油翻譯公司-石油翻譯 10-09
- 中譯法翻譯價格_中文翻譯法 10-12
- 汽車翻譯專業(yè)術語大匯總 11-12