好的翻譯公司有七大依據(jù)
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯案例 > 翻譯領(lǐng)域 / 日期:2017-11-01 09:57:56 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
選擇好的翻譯公司,價(jià)格不是最重要的,重要的是否能為客戶創(chuàng)造更高的服務(wù)價(jià)值。以下幾點(diǎn),是您在選擇好的翻譯公司之前需要了解七大依據(jù)。
1、質(zhì)量保證:
①、該公司是否擁有足夠相應(yīng)專業(yè)技術(shù)人員(各專業(yè)人才、語(yǔ)言專家、技術(shù)專家及教授)
②、該公司是否建立嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系及完善的作業(yè)流程,是否對(duì)服務(wù)質(zhì)量進(jìn)行有效監(jiān)督和控制。
③、該公司是否有強(qiáng)大的專職翻譯團(tuán)隊(duì)。
④、試譯:對(duì)初次業(yè)務(wù)合作,客戶完全有必要通過(guò)試譯來(lái)了解翻譯公司。但是,由于試譯涉及的資料量少,操作極易出現(xiàn) "試譯陷阱",即試譯者與實(shí)際翻譯者不一的現(xiàn)象,結(jié)果會(huì)對(duì)客戶的利益造成嚴(yán)重?fù)p害。以上分析有力地闡明了一個(gè)道理:有些客戶只想通過(guò)試譯來(lái)作為選擇翻譯公司的唯一途徑,這樣的做法是不科學(xué)的,帶有盲目性、片面性,甚至還很冒險(xiǎn),試譯結(jié)果并非能完全證實(shí)對(duì)方公司有能力達(dá)到工作要求,按時(shí)、按質(zhì)完成工作任務(wù)。因此,客戶欲通過(guò)試譯來(lái)選擇翻譯公司時(shí),應(yīng)在結(jié)合試譯結(jié)果的基礎(chǔ)上,務(wù)必對(duì)該公司進(jìn)行全面、深入的了解,考察其內(nèi)部管理操作是否規(guī)范,綜合翻譯實(shí)力是否雄厚,社會(huì)誠(chéng)信度是否良好等,并把這些條件視為您選擇的科學(xué)依據(jù),只有這樣做,您的選擇才是明智的,所尋找的合作與發(fā)展路子才是正確的。
2、工期保證:
①、該公司是否根據(jù)項(xiàng)目要求,組織調(diào)配足夠的專業(yè)技術(shù)人員并實(shí)施嚴(yán)格的一譯→二改→三校→四審作業(yè)流程管理。
②、在企業(yè)內(nèi)部是否形成各部門分工協(xié)作,是否界定明晰的崗位職責(zé),是否建立操作標(biāo)準(zhǔn),是否有高資質(zhì)的人才資源,是否有完善而嚴(yán)格的管理制度,這些是確保業(yè)務(wù)按期完成的方法和有力措施。
③、該公司是否有強(qiáng)大的專職翻譯團(tuán)隊(duì)。
3、保密保障:
該公司是否建立完善的保密管理制度,是否通過(guò)強(qiáng)有力的保密管理機(jī)構(gòu)對(duì)每筆業(yè)務(wù)實(shí)行流程監(jiān)控,并根據(jù)客戶要求簽訂《保密協(xié)議》。
4、譯后服務(wù):
①、該公司是否設(shè)立相應(yīng)崗位、配備專職人員,是否成立專項(xiàng)譯后服務(wù)小組上門處理質(zhì)量問(wèn)題?!?/span>
②、是否建立完善的譯后服務(wù)體系。
③、客戶對(duì)譯件有疑問(wèn)或提出適當(dāng)修改是正?,F(xiàn)象,該公司是否能按時(shí)、按質(zhì)解決客戶問(wèn)題。
5、公司聲譽(yù):
該公司組織機(jī)構(gòu)是否先進(jìn)、合理,部門是否齊全,辦公設(shè)備是否先進(jìn),管理操作是否規(guī)范,在市場(chǎng)上是否經(jīng)常有大項(xiàng)目的往來(lái)合作,是否在社會(huì)上有較高的威望。
6、收費(fèi)合理:
應(yīng)在同等質(zhì)量保證、操作、服務(wù)等條件下進(jìn)行比較。
翻譯是一項(xiàng)辛苦的語(yǔ)言再創(chuàng)作過(guò)程,其產(chǎn)品是無(wú)形的,也就是在沒(méi)有完成工作前,質(zhì)量是無(wú)法確認(rèn)的,這也正是本行業(yè)的特殊性。業(yè)內(nèi)出現(xiàn)"亂、散、小"的現(xiàn)象,也給一些不規(guī)范的翻譯公司留下一定的生存空間。針對(duì)翻譯行業(yè)的特殊性,高質(zhì)量的譯件和應(yīng)付式的譯件,其在質(zhì)量及操作成本方面相差甚遠(yuǎn),同樣客戶使用不同質(zhì)量級(jí)別的譯件,其效果和作用也截然不同。不同條件下,企業(yè)生產(chǎn)的產(chǎn)品價(jià)格是不一樣的。要了解市場(chǎng)價(jià)格及進(jìn)行比較,須在同等條件下比較;拿不同條件下生產(chǎn)的產(chǎn)品價(jià)格做比較是不科學(xué)的。為了確保您的譯件的使用效果,幫助您或您的企業(yè)創(chuàng)造出更高的服務(wù)價(jià)值,非最低價(jià)不選的工作思路和合作策略,要慎重!再慎重!
7、企業(yè)應(yīng)變能力:
該公司在經(jīng)營(yíng)管理過(guò)程中是否具備大規(guī)模的生產(chǎn)能力和具有較強(qiáng)的臨時(shí)應(yīng)變能力,是否能適應(yīng)您或您的企業(yè)特大特急或突發(fā)性的資料翻譯需求,能否按照您或您的企業(yè)的具體要求,在確保質(zhì)量的前提下,以最快的時(shí)效完工,達(dá)到客戶滿意及維護(hù)客戶利益。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 常用的廣告專業(yè)英文術(shù)語(yǔ)大匯 11-10
- 如何向外國(guó)人介紹我國(guó)的國(guó)粹 11-10
- 液化天然氣(LNG) 購(gòu)銷 02-07
- 一般1000字翻譯定價(jià)多少 11-15
- 通用的口譯速記符號(hào)有哪些? 11-13
- 液化天然氣(LNG) 購(gòu)銷 02-07
- 會(huì)議口譯中,常用到的詞匯有 10-27
- 專業(yè)石油翻譯公司-石油翻譯 10-09
- 中譯法翻譯價(jià)格_中文翻譯法 10-12
- 汽車翻譯專業(yè)術(shù)語(yǔ)大匯總 11-12