能源翻譯的專業(yè)性
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯案例 > 翻譯領(lǐng)域 / 日期:2018-10-07 11:23:15 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
隨著全球各國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)能源的需求不斷增加,如今,很多發(fā)達(dá)國(guó)家都更加注重對(duì)可再生資源、環(huán)保能源等新型能源的開(kāi)發(fā)與研究,同時(shí)我們也看到了隨著人類科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,專家們也會(huì)不斷的研究出更多新能源來(lái)替代現(xiàn)有的能源,來(lái)滿足全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及人類生存對(duì)能源的需求。我國(guó)與其他國(guó)家在能源領(lǐng)域上的交流,就少不了能源翻譯的存在。能源的特點(diǎn)決定了能源翻譯的專業(yè)性。今天,專業(yè)翻譯公司譯聲翻譯就來(lái)為大家簡(jiǎn)單的介紹下能源翻譯的專業(yè)性。
能源的覆蓋面是非常廣泛的,包括了煤炭、原油、天然氣、水能、核能、風(fēng)能等一次能源,電力、熱力等二次能源以及很多的新能源和可再生的能源。因此,能源翻譯所涉及到的專業(yè)知識(shí)是非常多的,這就給翻譯人員的工作增加了一個(gè)難度。所以,想要做好能源翻譯工作,譯員一定要熟練掌握能源領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)和術(shù)語(yǔ),其專業(yè)性不允許出現(xiàn)一絲質(zhì)疑。
在能源的分支機(jī)構(gòu)上以及知識(shí)的概括性方面,能源翻譯包括了國(guó)際項(xiàng)目的合作文件、工程標(biāo)書、法律合同、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)際展會(huì)活動(dòng)資料、培訓(xùn)資料、產(chǎn)品說(shuō)明和操作指南等方面的內(nèi)容。這些專業(yè)性極強(qiáng)的文件都需要能源翻譯工作者能夠?qū)I(yè)的、標(biāo)準(zhǔn)的、可靠性的翻譯出來(lái)。
無(wú)論是做能源筆譯還是能源口譯,譯員除了語(yǔ)言水平要過(guò)關(guān)外,還要具備豐富的能源專業(yè)知識(shí)。這樣才能把能源翻譯工作做好,為客戶帶來(lái)更多的利益。
我們的能源翻譯譯員多畢業(yè)于國(guó)內(nèi)外著名高校,并在各自的能源翻譯領(lǐng)域有過(guò)一定翻譯經(jīng)驗(yàn)。 公司能源翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有國(guó)外留學(xué)、工作經(jīng)歷。具有良好的能源翻譯能力)。譯聲翻譯公司能源翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)能源翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。我司鼎力提供每位能源翻譯客戶質(zhì)量最高、速度最快的能源翻譯及本地化服務(wù)。 我公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司提供了高水準(zhǔn)的能源翻譯,較多的公司還簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。
能源翻譯的質(zhì)量和速度
質(zhì)量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,為確保能源翻譯的準(zhǔn)確性,項(xiàng)目的全過(guò)程如下:
一、龐大能源翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類能源翻譯稿件均由專業(yè)人士擔(dān)任。
二、規(guī)范化的能源翻譯流程 。從獲得資料的開(kāi)始到交稿全過(guò)程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,并同時(shí)做到高效率,快速度的原則。
三、及時(shí)組建若干翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求。
四、能源翻譯均有嚴(yán)格的語(yǔ)言和專業(yè)技術(shù)雙重校對(duì)。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確。
五、不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集能源翻譯界的精英和高手。不斷對(duì)內(nèi)部及外聘能源翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的再培訓(xùn)工程。
六、曾 6 小時(shí)翻譯 4.5 萬(wàn)字的速度客戶所需。
七、有效譯聲。
能源翻譯大項(xiàng)目組協(xié)調(diào)各方面工作:
高級(jí)項(xiàng)目經(jīng)理
項(xiàng)目經(jīng)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(duì)(Profreading)
質(zhì)量控制(Quality Assurance)
測(cè)試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
能源翻譯技術(shù)配備
一、制作部配備有先進(jìn)的計(jì)算機(jī)處理設(shè)備,多臺(tái)掃描儀、打印機(jī)、光盤刻錄機(jī)、寬帶網(wǎng)絡(luò)接入、公司擁有獨(dú)立的服務(wù)器,各項(xiàng)領(lǐng)先技術(shù)確保所有文件系統(tǒng)化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語(yǔ)系統(tǒng)保證提供能源電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺(tái),Office 系列軟件的熟練運(yùn)用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設(shè)計(jì),充分滿足客戶對(duì)稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術(shù)成果并運(yùn)用到能源翻譯中,從而提高能源翻譯質(zhì)量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發(fā)揮能源翻譯項(xiàng)目的管理和分析能力。
譯聲翻譯公司專業(yè)能源翻譯組:
隨著中國(guó)加入世貿(mào),中外經(jīng)濟(jì)文化交流的越來(lái)越多,尤其是中外的能源合作不斷加強(qiáng),在中外互譯工作中,中外能源方面的翻譯也不斷增多,這就要求 翻譯人員不僅對(duì)外語(yǔ)要相當(dāng)?shù)木?,而且要?duì)相關(guān)能源領(lǐng)域要有一定的了解。譯聲翻譯公司擁有大量的翻譯人才資源,已經(jīng)為國(guó)內(nèi)很多家企業(yè)完成了相關(guān)專業(yè)的翻譯。
譯聲翻譯公司已經(jīng)涉及的能源翻譯:
能源翻譯 保險(xiǎn)翻譯 電信翻譯 法律翻譯 服裝翻譯 工程翻譯 航空翻譯 化工翻譯 冶金翻譯 環(huán)保翻譯 金融翻譯 經(jīng)濟(jì)翻譯 能源翻譯 能源翻譯 汽車翻譯 通訊翻譯 IT保險(xiǎn)翻譯 電子翻譯 醫(yī)藥翻譯 醫(yī)療翻譯 機(jī)械翻譯 石油翻譯 水利翻譯 農(nóng)業(yè)翻譯 食品翻譯 交通翻譯 建筑翻譯 地質(zhì)翻譯 教育翻譯 互聯(lián)網(wǎng)翻譯 生物技術(shù)翻譯 石化翻譯 儀器翻譯 圖書翻譯 電力翻譯 財(cái)經(jīng)翻譯 譯聲英 英譯中 日本語(yǔ)翻譯 本地化 軟件本地化等。
能源翻譯組在中外兩地挑選最好的能源翻譯員工,專注于中外文學(xué)作品和商業(yè)技術(shù)資料的翻譯工作,能源翻譯組的成員包括中外各國(guó)語(yǔ)言專家,IT、醫(yī)藥、食品、機(jī)械、石化、通訊等行業(yè)專家,高級(jí)譯審,一般譯員等。即使是國(guó)內(nèi)的一般譯員也要求擁有語(yǔ)言或?qū)I(yè)方面的學(xué)位,并在國(guó)家生活工作兩年以上。
由于能源翻譯組有更多的機(jī)會(huì)從事中外兩國(guó)文學(xué)著作的互譯,所以在筆譯方面有更完善的質(zhì)量保障措施,以確保翻譯結(jié)果達(dá)到出版標(biāo)準(zhǔn)。

譯聲翻譯公司專業(yè)能源翻譯組竭誠(chéng)為您提供及時(shí)、準(zhǔn)確、規(guī)范的服務(wù),讓譯聲更順暢!
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 常用的廣告專業(yè)英文術(shù)語(yǔ)大匯 11-10
- 如何向外國(guó)人介紹我國(guó)的國(guó)粹 11-10
- 液化天然氣(LNG) 購(gòu)銷 02-07
- 一般1000字翻譯定價(jià)多少 11-15
- 通用的口譯速記符號(hào)有哪些? 11-13
- 液化天然氣(LNG) 購(gòu)銷 02-07
- 會(huì)議口譯中,常用到的詞匯有 10-27
- 專業(yè)石油翻譯公司-石油翻譯 10-09
- 中譯法翻譯價(jià)格_中文翻譯法 10-12
- 汽車翻譯專業(yè)術(shù)語(yǔ)大匯總 11-12