jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當地的文化習慣和文風要求。

全國商務英語翻譯資格證書考試是在中國商業(yè)聯合會和中國城市商業(yè)網點建設管理聯合會的支持下,由全國商務英語翻譯考試辦公室和全國商務英語翻譯專業(yè)委員會向社會推出的、目前國內唯一屬于商務性質的翻譯資格認證考試。根據學員的不同層次有針對性的進行培訓。與其他證書相比,此項考試突出了專業(yè)性和實用性。下面譯聲翻譯公司小編為你介紹商務英語翻譯考試。

  全國商務英語翻譯資格認證考試(ETTBL)是目前國內同類中最具權威的認證考試??荚囍荚跍y試考生在商務工作環(huán)境中的中英語言和商務知識的應用能力,既為各類人員提供提升商務英語能力的渠道,也為社會和企事業(yè)單位聘用商務英語人才提供了客觀、可靠、公正和公平的依據??荚嚭细窈?,由中國商業(yè)聯合會頒發(fā)商務英語翻譯證書,該證書是商務英語及相關專業(yè)人員上崗就業(yè)的依據,是工商、合資企業(yè)、外事單位用人的資格憑證,全國通用并網上注冊。

  內容教材編輯

  全國商務英語資格認證考試突出專業(yè)性與實用性,主要測試考生應用能力。內容包含了廣告、企業(yè)介紹、產品描述、工作經歷與求職、商務人員及跨文化交流、工作環(huán)境、世界經濟、國際貿易、金融、證券及投資、市場營銷、管理、物流與運輸、合同與協(xié)議、保險與仲裁、旅行與訪問、展望未來等諸多內容。此考試是一項專業(yè)性英語考試,為方便考生,全國商務英語翻譯資格認證培訓教材編委會特組織編寫了商務英語翻譯(ETTBL)叢書 《商務英語翻譯教程》(筆譯)Business English Translation和《商務英語翻譯教程》(口譯)Business English Interpretation。

  blob.png

  考試方式編輯

  本考試是綜合性的商務英語水平和資格的測試,通過聽、說、讀、寫、譯的形式完成此考試。根據考試層次的不同,試題的難易程度也有所不同。

  筆譯: 主要考查考生對商用英文書信、文件的書面理解及表達能力??忌鷳邆湓鷮嵉恼Z言功底,以及對語言行為的洞察力和感悟能力,能夠運用雙語進行意義和信息的表達與傳達。試題在卷面上直接完成。

  口譯:主要考查考生聽力理解與口語表達能力??忌鷳邆淞己玫恼Z言知識、敏銳的聽力,短時記憶力及應變能力,行之有效的筆記以及準確靈活的雙語表達能力??荚嚪绞绞强脊賹忌M行面對面考核,整個過程錄制在磁帶中。

  商務英語翻譯考試包含了聽、說、讀、寫、譯等各方面的內容,全方面地考查了考生商務英語翻譯的專業(yè)綜合能力。

  考試標準編輯

  考試標準:以英語為母語的人的理解程度是商務英語考試的基本標準。

  對商務英語掌握的水平分五個層次,即初級、中級、高級、翻譯師和高級翻譯師。

  初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。能夠勝任涉外企業(yè)的員工及同層次的企業(yè)外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。

  中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業(yè)的職員及同層次的秘書,辦公室主管等。

  高級:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業(yè)主管及同層次的企業(yè)經理助理、企業(yè)經理等。

  翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,并能夠勝任專職商務英語翻譯工作。

  高級翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替?zhèn)髯g和同聲傳譯;在筆譯中對各種外事商務活動會議的文件及專業(yè)性的資料進行筆譯。能夠擔任國際商務會議中各種復雜的筆譯、口譯的工作,并解決商務英語中的一切疑難問題。

相關閱讀 Relate

  • 提高商務英語翻譯的方法
  • 濟南商務英語翻譯標準
  • 商務英語怎么說(BEC商務英語口語自我介紹)
  • 行業(yè)新聞相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當地學?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數字、字母也要算翻譯字數?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。而數字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數字和字母也要算翻譯字數的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數字字母是要嚴謹的核對、錄入才能實現的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數字和字母也算成字數。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線