泰語(yǔ)翻譯_泰語(yǔ)構(gòu)詞法及新詞的生成
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2019-11-12 21:22:30 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
泰語(yǔ)是一種分析型、孤立型語(yǔ)言,基本詞匯以單音節(jié)詞居多,不同的聲調(diào)有區(qū)分詞匯和語(yǔ)法的作用。泰語(yǔ)在實(shí)際運(yùn)用中吸收了大量的梵語(yǔ)、巴利語(yǔ)和相當(dāng)數(shù)量的孟語(yǔ)、高棉語(yǔ)、漢語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)和英語(yǔ)詞匯,并且引進(jìn)了不少其他外語(yǔ)詞,以及對(duì)根詞進(jìn)行復(fù)合、重復(fù)和對(duì)孤立詞進(jìn)行重疊后產(chǎn)生的新詞。本文從泰語(yǔ)新詞生成的基本類型切入,分析歸納了泰語(yǔ)的構(gòu)詞方法。
一、泰語(yǔ)新詞生成的基本類型
構(gòu)詞法是指語(yǔ)素組合的方式和方法。語(yǔ)素是構(gòu)詞的材料,是音義結(jié)合的最小語(yǔ)言單位。泰語(yǔ)新詞生成基本上有以下五種類型:
?、賳渭?cè)~。根據(jù)音節(jié)的多少,分為單音節(jié)詞和多音節(jié)詞。
?、诤铣稍~。按組成詞的語(yǔ)素來(lái)分,可以分為由兩個(gè)、三個(gè)、四個(gè)、五個(gè)語(yǔ)素構(gòu)成的詞。
③重疊式。按組合方式,可分為AA式、ABAC式、AABB式。
?、芨郊邮?。一般來(lái)說(shuō),是指詞綴詞素和詞根詞素組合的方式。
?、菟_瑪結(jié)構(gòu)。這種結(jié)構(gòu)比較特殊,屬于外來(lái)詞的范疇,主要是巴利語(yǔ)和梵語(yǔ)的組合,現(xiàn)在已經(jīng)被作為現(xiàn)代泰語(yǔ)的構(gòu)詞法使用了。
二、泰語(yǔ)的構(gòu)詞方法分析
1.單純?cè)~
由一個(gè)語(yǔ)素構(gòu)成的詞,叫做單純?cè)~。根據(jù)音節(jié)的數(shù)量,這種語(yǔ)素是自由的不定位語(yǔ)素,其中以單音節(jié)為主,也有雙音節(jié)的和多音節(jié)的。泰語(yǔ)中,單音節(jié)單純?cè)~有白、黑、紅、黃、綠、灰、紫等;多音節(jié)單純?cè)~有藍(lán)、粉紅等,它們同樣是構(gòu)成泰語(yǔ)顏色詞的主體。
2.合成詞
由兩個(gè)或兩個(gè)以上的語(yǔ)素構(gòu)成的詞,叫做合成詞。合成詞生成的主要方法有:
?、僦卸ㄊ?。泰語(yǔ)中定式復(fù)合詞的兩個(gè)語(yǔ)素,其中一個(gè)表事物的現(xiàn)象性質(zhì)等屬性,顯示全詞的中心意義,另一個(gè)起修飾限定的作用。這類復(fù)合詞,絕大多數(shù)是起修飾限定作用的語(yǔ)素在后面,中心詞在前邊。主要有3種組合類型:一是A+B,這種組合類型中A指事物,B是一個(gè)名詞性的語(yǔ)素,對(duì)事物起修飾、限定的作用;二是A+C,這種組合類型,C是謂詞性的語(yǔ)素,指動(dòng)作行為, A指動(dòng)作行為關(guān)涉的人、動(dòng)物或事物,C和A的關(guān)系也是修飾、限定與被修飾、被限定的關(guān)系;三是A+D,這種組合類型,A表示事物,D指代性狀,并對(duì)事物進(jìn)行修飾、限定。
?、谥袪钍?。泰語(yǔ)中狀式復(fù)合詞的兩個(gè)語(yǔ)素,一個(gè)表示全詞的中心意義,體現(xiàn)動(dòng)作行為或性質(zhì)狀態(tài),另一個(gè)起修飾、限定的作用。這類詞絕大多數(shù)是表中心意義的語(yǔ)素在前,表修飾作用的語(yǔ)素在后。主要有4種組合類型:一是A+B,這種組合類型,A指在某一場(chǎng)所發(fā)生或進(jìn)行的動(dòng)作行為,B是名詞,指與動(dòng)作有關(guān)的場(chǎng)所或方式;二是A+C,這種組合類型,A、C都是動(dòng)詞性語(yǔ)素,A表修飾、限定的動(dòng)作,C指某種方式或狀態(tài)的動(dòng)作;三是A+D,這種組合類型,A代表具有某種性狀的動(dòng)作,C是形容詞性語(yǔ)素,指性狀;四是A+F,這種組合類型,A指被限定或具有某種關(guān)系的動(dòng)作、性狀,F(xiàn)指限定或具有某種關(guān)系的成分。
?、壑涫?。支配式復(fù)合詞的兩個(gè)語(yǔ)素,一個(gè)表示支配,另一個(gè)表示對(duì)象。支配式的復(fù)合詞都是支配在前,被支配對(duì)象在后,很少有例外。
3.重疊詞
重疊詞是泰語(yǔ)中較常見(jiàn)的一種。所謂重疊詞,就是把兩個(gè)或兩個(gè)以上意思相同、相似或相反的單音節(jié)或多音節(jié)詞重疊在一起而組成的新詞。重疊詞分中心詞和附加詞兩部分,重疊后,或其詞義不變,但語(yǔ)義加強(qiáng),意思明確;或產(chǎn)生新的詞義,但保留原詞義的痕跡;或中心詞與附加詞起互相釋義的作用。
①意重疊詞的生成方法:一是重疊詞意相近的孤立詞,生成的重疊詞詞意擴(kuò)大,如:(抱)+飛(舉)=(扶植、扶持),(清亮)+成(明亮)=(透徹、清晰);二是重疊詞意相近的孤立詞,生成的重疊詞詞意異于孤立詞,但保留孤立詞的某些詞意,如:(剩余)+(超出)= (非常)。
②意重疊詞的主要種類:一是泰語(yǔ)詞和泰語(yǔ)詞重疊;二是泰語(yǔ)詞和外語(yǔ)詞重疊;三是外語(yǔ)詞和外語(yǔ)詞重疊。
現(xiàn)代泰語(yǔ)重疊詞的主要構(gòu)詞方式有兩種:一是兩詞重疊,即AA式;二是四詞重疊,即AABB式。兩詞重疊是由一個(gè)單音節(jié)的中心詞與另一個(gè)詞義相同或相似的單音節(jié)附加詞重疊在一起組成的新詞,其詞義不變。中心詞和附加詞之間起相互釋義的作用,可分開(kāi)單獨(dú)使用,意思不變。這類重疊詞多為名詞和動(dòng)詞。
名詞重疊AA式:一是僅限于單音節(jié)表示稱謂的名詞,重疊后的名詞表示復(fù)數(shù),前一個(gè)音節(jié)輕讀,后一個(gè)音節(jié)重讀,如孩子孩子們,弟弟或妹妹弟弟們或妹妹們等;二是個(gè)別名詞重疊后,失去名詞的語(yǔ)法特征,變成了形容詞,如豬十分簡(jiǎn)單、十分容易;香蕉十分簡(jiǎn)單、十分容易等。
動(dòng)詞重疊AA式:這種重疊含有動(dòng)量短、時(shí)量短或嘗試的意味,后面往往要有表示程度或嘗試的副詞與之搭配,如排列排列排列;看看一下;摸摸摸看等。
四詞重疊是由一個(gè)雙音節(jié)詞作為中心詞和另一個(gè)與中心詞詞義相同或相近的雙音節(jié)詞作為附加詞,重疊在一起而組成的四詞重疊詞組,或稱四音節(jié)重疊詞。四音節(jié)重疊詞組的中心詞和附加詞可以是重疊詞、合成詞、雙音節(jié)詞或兩個(gè)單音節(jié)詞。重疊后不產(chǎn)生新的詞義,詞義由中心詞決定。附加詞只對(duì)中心詞作補(bǔ)充說(shuō)明,使之易于理解。四詞重疊詞組的主要特點(diǎn)是順口,語(yǔ)音有輕有重,有節(jié)奏感,悅耳動(dòng)聽(tīng)。四詞重疊結(jié)構(gòu)分下面三種形式:①中心詞和附加詞為雙音節(jié)詞、兩個(gè)單音節(jié)詞、重疊詞、合成詞等。重疊后的詞義由前置或后置的中心詞決定。附加詞對(duì)中心詞起補(bǔ)充說(shuō)明詞義和使音節(jié)相稱的作用。②由中心詞和附加詞交錯(cuò)排列而組成四音節(jié)重疊詞。③由一個(gè)動(dòng)詞或副詞或形容詞以重復(fù)的手法將一對(duì)重疊詞分開(kāi),而組成四詞重疊。
4.附加式
附加式是一種派生的形式。派生是一種重要的創(chuàng)造新詞的方法,它是指運(yùn)用語(yǔ)言中的原有材料和構(gòu)詞規(guī)則創(chuàng)造新詞,具體說(shuō)來(lái),就是在詞根上加附加成分構(gòu)成新詞語(yǔ)。泰語(yǔ)的派生詞的組合方式,主要是采用前綴、后綴、中綴加詞根構(gòu)造新詞。
?、偌忧熬Y。泰語(yǔ)的前綴只有有限的幾個(gè),如:家、者、員、人、士、人士表示作家、讀者、運(yùn)動(dòng)員、軍人、博學(xué)人士等等;序數(shù)詞前綴第表示第一、第二等等。
?、诩雍缶Y。古泰語(yǔ)中沒(méi)有后綴,但是現(xiàn)代泰語(yǔ)中的梵語(yǔ)借詞中有后綴,如:工作者、制造者、創(chuàng)造者表示工人、工程師、美術(shù)家等;事物、事業(yè)、工作表示農(nóng)業(yè)、手工業(yè)等。
③加中綴。泰語(yǔ)中的中綴極少,主要在利用外來(lái)語(yǔ)創(chuàng)造泰語(yǔ)新詞時(shí)出現(xiàn)。
5.薩瑪結(jié)構(gòu)
薩瑪復(fù)合是泰語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)借詞的構(gòu)造方式,是借外來(lái)語(yǔ)的構(gòu)詞方法對(duì)外來(lái)語(yǔ)借詞進(jìn)行加工,為泰語(yǔ)所用,使其變成泰語(yǔ)詞匯的方式。薩瑪是巴利文的一種構(gòu)詞方法,即把兩個(gè)或兩個(gè)以上的來(lái)自梵文、巴利文的單純?cè)~組合在一起,構(gòu)成一個(gè)新的復(fù)合詞。如梵語(yǔ) (偉大)+泰語(yǔ) (老師)= (圣明之師);巴利語(yǔ) (大地)+梵語(yǔ) (學(xué)科)= (地理學(xué))等等。
三、總結(jié)
通過(guò)泰語(yǔ)構(gòu)詞法的分析,在豐富和充實(shí)泰語(yǔ)詞匯的同時(shí),可幫助我們更好地理解詞語(yǔ)意思。
參考文獻(xiàn):
[1]王麗娟、王渝光.漢泰語(yǔ)顏色詞構(gòu)詞對(duì)比研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版), 2009,(02).
[2]張興芳.試論泰語(yǔ)構(gòu)詞法及新詞生成[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 1992,(03).
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語(yǔ)種中不可翻譯的詞語(yǔ)有哪 10-10
- CATTI三級(jí)筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會(huì)展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過(guò)程中會(huì)遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場(chǎng)翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語(yǔ)翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07