jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  辦理意大利的留學(xué)簽證對于每一個(gè)要去意大利留學(xué)的學(xué)生都要進(jìn)行的,那么在申請的時(shí)候具體是怎樣的步驟?需要用到什么材料?翻譯公司看看意大利簽證的辦理事項(xiàng)吧。

  一、簽證過程

  1 、交材料

  帶著準(zhǔn)備好的材料去簽證中心,不需要預(yù)約,早上9點(diǎn)到下午3點(diǎn)是上班時(shí)間,隨時(shí)去都可以。工作人員都是中國人,所以沒有必要太緊張,而且他們只收取你的材料,沒有權(quán)利決定你簽證通過不通過。

  在收取我的材料的時(shí)候,收材料的人說我準(zhǔn)備的材料是她這么久以來準(zhǔn)備得最完美的。我是有全獎的,我還準(zhǔn)備了50歐元的旅行支票。她還告訴我說不需要準(zhǔn)備旅行支票,有了全獎就夠了。事實(shí)上后來面試還是出了問題,面試人員說我的50歐元不夠。這件事說明,很多工作人員對簽證也不是完全了解,最終還是要由發(fā)簽證的人說了算。

  學(xué)生簽證是不需要簽證費(fèi)的,但是在簽證中心要交180塊的服務(wù)費(fèi),交費(fèi)后會給你預(yù)約面試的時(shí)間,一般都約在第二個(gè)工作日。

  2、面試

  帶上所有材料的原件,去大使館面試,要提前一刻鐘到達(dá)。進(jìn)去后就坐在大廳里,等著老外叫你的名字,面試都是用中文。大廳里是有廁所的。面試官有一個(gè)留小胡子的男的,還有一個(gè)女的。給我面試的是那個(gè)小胡子。他首先是看你提交的材料,然后問點(diǎn)問題。

  需要指出的是,面試官也不是給你發(fā)簽證的人,他們也無法告訴你 簽證是否通過。只有過段時(shí)間去簽證中心取護(hù)照才知道過沒過。

  如果面試人員發(fā)現(xiàn)你少了材料,一般都會立刻跟你說再見,不再問問題了。這個(gè)時(shí)候你一定不要慌張,要跟他說幾句好話,說你今天下午或者明天就立刻補(bǔ)交過來。只要好好說,就有補(bǔ)材料的機(jī)會。我就是第二天又去補(bǔ)交了。

  3、取證

  在簽證中心的網(wǎng)站上查詢你的護(hù)照是否返回到了簽證中心,如果到了就去簽證中心取證。 一般面試完幾天后就可以取證了。 網(wǎng)站上是不顯示你是否被拒簽,所以一切都要去取了以后才知道。

  二、辦理的簽證材料

  國家簽證申請表,原件;

  一張照片(說明:照片應(yīng)為 ICAO 尺寸的彩照,照片需為白色背景,35x40毫米,并需為最近六個(gè)月內(nèi)所照);

  有效護(hù)照,原件+兩份復(fù)印件(說明:請注意護(hù)照應(yīng)為在過去 10 年內(nèi)簽發(fā),并且應(yīng)在離開申根地區(qū)后仍有至少 3 個(gè)月的有效時(shí)間。護(hù)照應(yīng)有至少兩空白頁。申請人護(hù)照首尾頁兩份復(fù)印件的復(fù)印件);

  機(jī)票預(yù)訂單;

  錄取通知書;

  申請人及其父母的資金證明(說明:提供以下證明:1)近 6 個(gè)月內(nèi)的本人和父母銀行賬戶對賬單并且/或者國際信用卡或儲蓄卡銀行對賬單(提供原件)。如果提供父母銀行賬戶,請同時(shí)提供戶口本原件及復(fù)印件;或者-如果申請人的戶口與父母不在一起,則需提交出生公證書或親屬關(guān)系公證書,翻譯成意大利文并由外交部認(rèn)證。2)父母雙方的在職證明原件(需要公司蓋章,簽字,工資月收入)3)如果父母已退休,需提供退休證。4)家庭其他收入來源(如商業(yè)活動,出租房屋),需同時(shí)提交證件和繳稅單。5)獲得由意大利政府或其他機(jī)構(gòu)頒發(fā)獎學(xué)金的學(xué)生,需提供獎學(xué)金證明);

  意大利有效的住宿證明原件(說明:提供以下任一形式:-學(xué)校住宿證明(可提供復(fù)印件)-邀請信,或者租賃合同并隨附房東身份證復(fù)印件;如果邀請人不是歐盟公民,需額外提交有效居留許可和護(hù)照(簽字頁)的復(fù)印件(即使證明是由房產(chǎn)中介出具,仍需提供)。-至少 3 周的酒店確認(rèn)單原件和已支付所有費(fèi)用的發(fā)票原 件(確認(rèn)單包括:酒店的抬頭,聯(lián)系方式,入住及退房日 期,申請人的名字和生日等信息,簽發(fā)確認(rèn)單人的職位和名字拼寫及手簽,簽發(fā)時(shí)間);

  保險(xiǎn)須覆蓋醫(yī)療及住院 ;

  除了簽證中心收取的簽證服務(wù)費(fèi),意大利使館收不簽證費(fèi),簽證周期一般為1-2周。

  三、簽證辦理的事項(xiàng)

  1、意大利留學(xué)簽證好過嗎?

  是否好過,看自己的準(zhǔn)備情況。如果馬上就要開始遞交簽證,而自己什么都沒有準(zhǔn)備,父母資金流水一塌糊涂,也沒有什么存款,那我肯定的告訴你太難了。意大利留學(xué)簽證要求需要提供父母雙方6個(gè)月以上的銀行流水,只要你6個(gè)月前開始準(zhǔn)備,把余額存好,流水做好,資金審查這版塊是沒有任何問題的。

  2、父母余額不夠10萬會被拒簽嗎?

  不一定。意大利大使館在審核家庭資金情況時(shí),重要的審核資料是家庭的存款余額以及銀行流水,但是從未要求過必須要有多少余額,要求是:持續(xù)、穩(wěn)定的收入,足以支撐學(xué)生在意大利的學(xué)習(xí)生活。所以流水單據(jù)上要充分顯示父母的收入和家庭開銷,多存少取,這樣意大利官方人員會相信你完全有能力去支付子女在意大利的生活費(fèi)用。所以,除了材料漂亮外,還有人為的不確定因素。

  3、做資金證明的時(shí)候需要用房產(chǎn)、車產(chǎn)以及其他固定資產(chǎn)的證明嗎?

  沒有必要。這些都只是輔助的材料,意大利官方對于資金審核最基本的審核條件是父母雙方的銀行余額以及銀行流水,對于固定資產(chǎn)的審查并不要求,所以即使你提供了也基本沒有什么意義,并不會對你的過簽提供多少實(shí)質(zhì)性的幫助。所以,可以有也可以沒有,對資金流水沒有什么太大的影響。留學(xué)意大利簽證主要的影響還是在材料和運(yùn)氣上。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 意大利留學(xué)簽證辦理一般要多長時(shí)間
  • 如何降低意大利留學(xué)簽證拒簽率
  • 意大利留學(xué)簽證辦理需要用什么材料
  • 行業(yè)新聞相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線