野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  2011年,百度正式推出百度翻譯,入主在線翻譯。從2011年6月百度翻譯上線以來,憑借“翻譯質(zhì)量、產(chǎn)品功能、使用體驗(yàn)”等方面的優(yōu)勢(shì),備受用戶認(rèn)可,在翻譯領(lǐng)域后來居上。最新數(shù)據(jù)顯示,百度每天還響應(yīng)著300余萬來自網(wǎng)頁搜索的翻譯請(qǐng)求和600余萬的詞典翻譯請(qǐng)求。此外,百度翻譯還在2011年底新上線了中日翻譯,翻譯的語言種類逐步擴(kuò)充。

  不斷提升翻譯質(zhì)量 用效果贏取用戶

  對(duì)于翻譯產(chǎn)品來說,翻譯的準(zhǔn)確性與否是最重要的。百度翻譯在卓越的機(jī)器翻譯技術(shù)、領(lǐng)先的語料挖掘和過濾技術(shù)、強(qiáng)大的海量計(jì)算技術(shù)、可靠的web前端技術(shù)等四大領(lǐng)先技術(shù)的支撐下,取得了“后發(fā)先至”的效果。以語料發(fā)掘和過濾技術(shù)為例,百度翻譯全新的互聯(lián)網(wǎng)雙語語料挖掘技術(shù)方案,使得1000萬句對(duì)被有效過濾為更加精準(zhǔn)的400萬,從而幫助翻譯質(zhì)量得到明顯提升。

  此前曾有一個(gè)試驗(yàn)評(píng)測(cè),通過選擇一個(gè)反應(yīng)用戶需求的測(cè)試集,首先人工翻譯這個(gè)測(cè)試集的每個(gè)句子,得到多個(gè)人工翻譯結(jié)果,然后機(jī)器翻譯結(jié)果和人工翻譯結(jié)果比較,得分越高(BLEU值,0至1之間),翻譯質(zhì)量越好。在這方面,百度翻譯全面領(lǐng)先競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,尤其在口語翻譯方面,優(yōu)勢(shì)更為明顯。

  和試驗(yàn)測(cè)評(píng)一樣,在實(shí)例翻譯中百度翻譯也有著更加精準(zhǔn)的翻譯效果。尤其是在有明顯中國特色的成語、俗語、網(wǎng)絡(luò)流行語等方面。以“好好學(xué)習(xí)天天向上、有木有、我勒個(gè)去、神馬都是浮云”等為例,百度翻譯的翻譯結(jié)果分別是“Study hard and make progress every day、Yes or no、What the hell、Everything is nothing”,翻譯內(nèi)容可靠。

  不僅如此,百度翻譯還在細(xì)節(jié)方面不斷優(yōu)化和提升,“投訴功能”讓每一個(gè)意見和建議都能得到及時(shí)回復(fù);“雙語對(duì)照查看”,更加符合本土用戶的閱讀習(xí)慣;“分享收藏”則順應(yīng)了社交時(shí)代的發(fā)展趨勢(shì)。

  領(lǐng)先的研發(fā)團(tuán)隊(duì) 兼具國際視野與本土執(zhí)行

  在百度翻譯領(lǐng)先的產(chǎn)品質(zhì)量和翻譯效果的背后,是一支兼具國際視野與本土執(zhí)行的高戰(zhàn)斗力研發(fā)團(tuán)隊(duì)。

  據(jù)了解,百度翻譯研發(fā)團(tuán)隊(duì)組建于2010年初,從最初的3名正式員工加上一個(gè)實(shí)習(xí)生的“編制”,不斷發(fā)展壯大成為了由世界級(jí)機(jī)器翻譯專家王海峰博士和吳華博士領(lǐng)銜,同時(shí)擁有眾多在機(jī)器翻譯、語料發(fā)掘、海量計(jì)算、Web前端技術(shù)等領(lǐng)域掌握核心技術(shù)、有著多年實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的“精英團(tuán)隊(duì)”。

  以王海峰博士為例,作為百度基礎(chǔ)技術(shù)首席科學(xué)家,王海峰博士多年以來一直致力于搜索、自然語言處理、機(jī)器翻譯、語音技術(shù)、機(jī)器學(xué)習(xí)與數(shù)據(jù)挖掘、推薦及個(gè)性化等領(lǐng)域的研發(fā),其研究成果大量應(yīng)用于眾多廣泛使用的產(chǎn)品中,也發(fā)表過大量一流國際期刊論文及頂級(jí)國際會(huì)議論文,并申請(qǐng)了中國、美國及日本等多個(gè)國家專利20余項(xiàng)。而且王海峰博士還是頂級(jí)國際學(xué)術(shù)組織ACL(The Association for Computational Linguistics)50年歷史上唯一當(dāng)選副主席的華人。

  頂級(jí)的領(lǐng)軍人物和強(qiáng)悍骨干成員,讓百度翻譯團(tuán)隊(duì)不僅具備國際化的視野格局,同時(shí)還擁有本地化的執(zhí)行能力,這些保證了百度翻譯在不借助于任何外力和資金的情況下,完全依靠自主研發(fā)和自有技術(shù),在短短一年的時(shí)間內(nèi),就推出了有著優(yōu)異表現(xiàn)的高質(zhì)量翻譯產(chǎn)品。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 百度推出可以換膚的日文輸入法
  • 如何安裝百度日語輸入法?
  • 百度翻譯手機(jī)客戶端擴(kuò)充翻譯服務(wù)
  • 行業(yè)新聞相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線