波斯語翻譯公司權(quán)威推薦
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2018-11-07 13:02:26 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
波斯語,屬于印歐語系印度-伊朗語族,是一種在伊朗、阿富汗和塔吉克斯坦等國家使用的具有悠久傳統(tǒng)的語言。隨著移民從這些國家流入到周邊地區(qū),很多國家現(xiàn)在都有說波斯語的社群。由于歷史與宗教的原因,現(xiàn)代波斯語中,有近60%的詞匯來自屬于閃含語系的阿拉伯語。波斯語用阿拉伯字母拼寫。
波斯語是世界上的古老語言之一。屬印歐語系中印度-伊朗語族伊朗語支。又稱法爾斯語。伊朗的官方語言,也是阿富汗境內(nèi)兩種主要語言之一(另一種是普什圖語)。波斯語還分布于前蘇聯(lián)的中亞部分地區(qū)和中國新疆的個別地區(qū)。波斯語是世界上的古老語言之一。
波斯語翻譯重要性
用波斯語來表達另一種語言或用另一種語言表達波斯語,這種波斯語與其它語言的互相表達活動,稱為波斯語翻譯。從事波斯語翻譯的工作者,簡稱波斯語翻譯。
自從波斯語誕生以來,這種表達活動一直在進行,它影響到波斯語國家與其它語言國家的文化和語言的發(fā)展,促進了波斯語與其它語言間的交流和轉(zhuǎn),也促進了波斯語與其它語言的發(fā)展。
隨著一帶一路政策的發(fā)展,中國與中東地區(qū)的聯(lián)系日益緊密。對于波斯語翻譯的需求也日益增多。但是國內(nèi)目前會波斯語翻譯的人才并不多,很多翻譯公司說是有波斯語譯員,其實大多都是虛假信息。因為波斯語翻譯的需求相比于常見語種來說,是比較少的,大多翻譯公司都是只有少數(shù)幾種常見語種的譯員,公司是不會配備波斯語譯員的。
那么,很多客戶就會問了,既然翻譯公司沒有波斯語翻譯,那哪里有呢?波斯語翻譯公司譯聲翻譯公司告訴您,在譯聲翻譯公司,吸引了一批實力優(yōu)秀、經(jīng)驗豐富的波斯語譯員,并且有專業(yè)的翻譯背景??梢詾榭蛻籼峁﹣碜圆煌袠I(yè)的波斯語翻譯。
譯聲翻譯公司波斯語翻譯領(lǐng)域包括: 生產(chǎn)工藝流程、公司管理、操作手冊、自然科學(xué)、藝術(shù)、民俗、體育、旅游移民、留學(xué)、教材、各種證件、石油紡織、印染、造紙、航空、食品、環(huán)保、計算機、農(nóng)牧業(yè)、音像制品、服裝類等各專業(yè)的波斯文翻譯。
譯聲翻譯公司為您提供如下波斯語翻譯:
1、波斯語各行業(yè)的筆譯翻譯解決方案;
2、各種證件、信函、文件、標(biāo)書等波斯語筆譯翻譯解決方案;
3、公司、酒店、旅行社、企事業(yè)單位員工波斯語培訓(xùn)解決方案;
4、網(wǎng)站、軟件本地化和國際化波斯語翻譯解決方案;
5、電影、電視劇本,DVD等音頻、視頻的波斯語翻譯解決方案,以及波斯語文本配音解決方案;
6、商務(wù)性旅游、訪問、考察陪同等波斯語翻譯解決方案;
7、中小型會議、商務(wù)談判、企業(yè)培訓(xùn)等波斯語同聲傳譯或交替?zhèn)髯g解決方案;
8、大型國際會議的波斯語同聲傳譯解決方案。

波斯語翻譯重要性
用波斯語來表達另一種語言或用另一種語言表達波斯語,這種波斯語與其它語言的互相表達活動,稱為波斯語翻譯。從事波斯語翻譯的工作者,簡稱波斯語翻譯。
自從波斯語誕生以來,這種表達活動一直在進行,它影響到波斯語國家與其它語言國家的文化和語言的發(fā)展,促進了波斯語與其它語言間的交流和轉(zhuǎn),也促進了波斯語與其它語言的發(fā)展。
隨著一帶一路政策的發(fā)展,中國與中東地區(qū)的聯(lián)系日益緊密。對于波斯語翻譯的需求也日益增多。但是國內(nèi)目前會波斯語翻譯的人才并不多,很多翻譯公司說是有波斯語譯員,其實大多都是虛假信息。因為波斯語翻譯的需求相比于常見語種來說,是比較少的,大多翻譯公司都是只有少數(shù)幾種常見語種的譯員,公司是不會配備波斯語譯員的。
那么,很多客戶就會問了,既然翻譯公司沒有波斯語翻譯,那哪里有呢?波斯語翻譯公司譯聲翻譯公司告訴您,在譯聲翻譯公司,吸引了一批實力優(yōu)秀、經(jīng)驗豐富的波斯語譯員,并且有專業(yè)的翻譯背景??梢詾榭蛻籼峁﹣碜圆煌袠I(yè)的波斯語翻譯。

譯聲翻譯公司波斯語翻譯領(lǐng)域包括: 生產(chǎn)工藝流程、公司管理、操作手冊、自然科學(xué)、藝術(shù)、民俗、體育、旅游移民、留學(xué)、教材、各種證件、石油紡織、印染、造紙、航空、食品、環(huán)保、計算機、農(nóng)牧業(yè)、音像制品、服裝類等各專業(yè)的波斯文翻譯。
譯聲翻譯公司為您提供如下波斯語翻譯:
1、波斯語各行業(yè)的筆譯翻譯解決方案;
2、各種證件、信函、文件、標(biāo)書等波斯語筆譯翻譯解決方案;
3、公司、酒店、旅行社、企事業(yè)單位員工波斯語培訓(xùn)解決方案;
4、網(wǎng)站、軟件本地化和國際化波斯語翻譯解決方案;
5、電影、電視劇本,DVD等音頻、視頻的波斯語翻譯解決方案,以及波斯語文本配音解決方案;
6、商務(wù)性旅游、訪問、考察陪同等波斯語翻譯解決方案;
7、中小型會議、商務(wù)談判、企業(yè)培訓(xùn)等波斯語同聲傳譯或交替?zhèn)髯g解決方案;
8、大型國際會議的波斯語同聲傳譯解決方案。
相關(guān)閱讀 Relate
行業(yè)新聞相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語種中不可翻譯的詞語有哪 10-10
- CATTI三級筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻)翻譯成 10-29
- 在翻譯過程中會遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07