野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務。

口譯服務
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設備租賃等專業(yè)服務。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務,讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕晳T和文風要求。

  人力資源管理詞匯翻譯(下部分)

第六篇 影響:員工健康與勞資關系

  34. 員工安全與事故處理

  員工安全與健康 employee safety and health

  職業(yè)安全與健康法案 occupational safety and health act,OSHA

  OSHA標準 OSHA standard

  事故損失 accident loss

  安全方案 satety program

  安全誘因方案 safety incentive program

  安全委員會 safety committee

  安全負責人 safety director

  事故調查 accident investigation

  事故頻率 accident frequency

  事故嚴重率 accident severity rate

  安全方案評價 safety program appraisal

  不安全條件 unsafe condition

  不安全行為 unsafe acts

  事故傾向 accident proneness

  事故預防 accident prevention

  減少事故 reducing accident

  累計創(chuàng)傷失調 cumulative trauma disorders

  工作場所暴力 violence in the workplace

  35. 工作壓力與員工健康

  壓力 stress

  工作(組織)壓力 job /organizational stress

  精力衰弱 burnout

  減少衰弱 reducing burnout

  壓力來源 stress source

  文化沖擊 culture shock

  角色模糊(沖突) role ambiguity/conflict

  克服壓力 overcoming stress

  催眠 hypnosis

  生物反饋 biofeedback

  超自然冥想 transcendental meditation ,TM

  人類工程學 ergo

  酗酒 alcoholism

  藥物濫用 drug abuse

  工作場所的吸煙問題 environmental tobacco smoke ,ETS

  工作場所的艾滋病 environmental AIDS

  身體健康方案 health program

  員工援助方案 employee assistance program ,EAP

  施樂方案 xerox program

  36. 工會運動與法律

  勞工運動 labor movement

  工會 union

  密謀原理 conspiracy

  禁止令(黃狗合同) injunction/yellow –dog contract

  工會保障 union security

  地方工會 local union

  全國工會 national union

  勞聯(lián)-產聯(lián) american federation of labor and congress of industrial organization ,AFL-CIO

  《反禁令法》 norris –laguardia act

  《國家勞工關系法》 national labor relations act

  國家勞動關系委員會 natural labor relations board ,NLRB

  《勞資關系法》 labor management relations Act

  《勞資報告和揭發(fā)法案》 labor – management reporting and disclosure act

  資方不正當勞動行為 employer unfair labor practices

  工會不正當勞動行為 union unfair labor practices

  勞工關系顧問 labor relation consultant

  授權卡 authorization cards

  選舉申請 petition for election

  選舉活動 election campaign

  勞資談判 collective bargaining

  談判單位 bargaining unit

  勞資關系 labor –managenent relations

  談判建議 bargaining advice

  談判問題 bargaining issues

  談判準備 bargaining preparation

  談判破裂 bargaining breakdown

  僵持 impasse

  第三方介入 third-party intervention

  罷工 strike

  抵制 boycott

  聯(lián)合抵制(閉廠) boycotts / lockout

  協(xié)議內容 contents of agreement

  協(xié)議批準 agreement ratification

  協(xié)議執(zhí)行 agreement execution

  抱怨程序 grievance procedure

  無工會政策 union –free policy

  開放政策 open –door policy

  有效的交流 effective swap

  督查專員 ombudsperson

  解除認證 decertification

  37. 員工內部關系

  內部員工關系 internal employee relations

  紀律處分disciplinary action

  熱爐規(guī)則 hot stove rule

  漸進紀律處分 progressive disciplinary action

  無懲罰的紀律處分 dsciplinary action without punishment

  終止合同 dismissal

  解雇理由 reasons of dismissal

  自由就業(yè) employment at will

  臨時解雇 layoff

  工作替換(臨時解雇)程序 bumping /layoff proceduces

  崗外安置 out placement

  調動 transfer

  降職(晉升) demotion

  辭職 resignation

  退休 retirement

  補充內容

  以人為本的價值觀People-first values

  罷工 Strikes

  班組 Team or group

  保護圈 Rings of defense

  保險福利 Insurance benefits

  報酬因素 Compensable factor

  抱怨 Grievance

  抱怨程序 Grievance procedure

  比率分析 Ratio analysis

  閉廠 Lockout

  標準工時工資 Standard hour plan

  病假 Sick leave

  補充報酬福利 Supplement pay benefits

  補充失業(yè)福利 Supplemental unemployment benefits

  不安全環(huán)境 Unsafe conditions

  不安全行為 Unsafe acts

  不服從 Insubordination

  不正當勞工活動罷工 Unfair labor practice strike

  參與式激勵計劃 Attendance incentive plan

  嘗試階段 Trial sub stage

  敞開門戶 Open-door

  成長階段 Growth stage

  程序化教學 Programmed learning

  初級董事會 Junior board

  儲蓄計劃 Savings plan

  傳訊 Citations

  戴維斯―佩根法案 Davis-Bacon Act (DBA)

  擔保公司 Guarantee corporation

  彈性福利計劃 Flexible benefits programs

  彈性工作地點 Flex place

  彈性工作時間 Flextime

  等級 Grades

  等級說明書 Grade description

  地方勞動力市場 Local market conditions

  第三方介入 Third-party involvement

  調查 Fact-finder

  調查反饋 Survey feedback

  調解 Mediation

  方格訓練 Grid training

  非定向面試 Nondirective interview

  非法談判項目 Illegal bargaining

  弗雷德里克?泰羅 Frederick Taylor

  福利 Benefits

  高齡給付 Golden offerings

  個人偏見 Bias

  個人退休賬戶 Individual retirement account (IRA)

  工廠關閉法 Plant Closing law

  工資等級 Pay grade

  工資率系列 Rate ranges

  工資曲線 Wage carve

  工作分析 Job analysis

  工作分組 Job sharing

  工作公告 Job posting

  工作績效分析 Performance analysis

  工作績效評價面談 Performance Appraisal interview

  工作輪換 Job rotation

  工作描述 Job description

  工作申請表 Application forms

  工作說明書 Job specifications

  工作替換/臨時解雇程序 Bumping/layoff procedures

  工作樣本 Work samples

  工作樣本技術 Work sampling technique

  工作指導培訓 Job instruction training (JIT)

  公平工資法 Equal Pay Act

  公平勞動標準法案 Fair Labor Standards Act

  公平日工作 Fair day's work

  功能性工作分析法 Functional job analysis

  股票期權 Stock option

  固定福利 Defined benefit

  固定繳款 Defined contribution

  雇員參與計劃 Worker involvement

  雇員持股計劃 Employee stock ownership plan (ESOP)

  雇員服務福利 Employee services benefits

  雇員福利 Worker's benefits

  雇員上崗引導 Employee orientation

  雇員退休收入保障法案 Employee Retirement Income Security Act (ERISA)

  關鍵事件法 Critical incident method

  管理方格訓練 Management grid

  管理過程 Management process

  管理競賽 Management game

  管理評價中心 Management assessment center

  歸類(或分級)法 Classification (or grading) method

  耗竭 Burnout

  候選人次序錯誤 Candidate-order error

  懷孕歧視法案 Pregnancy discrimination act

  基準職位 Benchmark job

  績效工資 Merit pay

  績效加薪 Merit raise

  績效評價標準不清 Unclear performance standards

  激勵計劃 Incentive plan

  集體談判  Collective bargaining

  計件  Piecework

  計算機化預測  Computerized forecast

  紀律  Discipline

  健康維持組織  Health maintenance organization (HMO)

  僵持  Impasse

  講出來!  Speak up!

  交替排序法  alternation ranking method

  角色扮演  Role playing

  接班計劃  Succession planning

  結構化面試  Structured interview

  解雇;開除  Dismissal

  解雇;終止  Termination

  經濟罷工  Economic strike

  精簡  Downsizing

  居中趨勢  Central tendency

  科學管理  Scientific management

  可比價值  Comparable worth

  可變報酬  Variable compensation

  勞工部工作分析法  Department of Labor job analysis

  類  Classes

  離職金  Severance pay

  離職面談  Exit interviews

  利潤分享計劃  Profit-sharing plan

  聯(lián)合抵制  Boycott

  臨時解雇  Layoff

  臨時性工作分擔  Work sharing

  領導者匹配訓練  Leader attach training

  每周4天工作制  Four-day workweek

  民權法  Civil Rights Act

  敏感性訓練  Sensitivity training

  目標管理法  Management by objectives (MBO)

  內容效度  Content validity

  年終分紅  Annual bonus

  排序法  Ranking method

  培訓  Training

  配對比較法  Paired comparison method

  偏緊/偏松  Strictness/leniency

  評價面試  Appraisal interview

  期望圖表  Expectancy chart

  企業(yè)內部開發(fā)中心  In-house development center

  強制分布法  Forced distribution method

  強制談判項目  Mandatory bargaining

  情境面試  Situational interview

  趨勢分析  Trend analysis

  確立階段  Establishment stage

  人際關系心理分析  Transactional analysis (TA)

  人事(或人力資源)管理  Personnel (or human resource) management

  人事調配圖  Personnel replacement charts

  任務分析  Task analysis

  日常集體談判  Day-to-day-collective bargaining

  散點分析  Scatter plot

  人力資源管理<>:(Human Resource Management ,HRM)

  人力資源經理:( human resource manager)

  高級管理人員:(executive)

  職業(yè):(profession)

  道德標準:(ethics)

  操作工:(operative employees)

  專家:(specialist)

  人力資源認證協(xié)會:(the Human Resource Certification Institute,HRCI)

  外部環(huán)境:(external environment)

  內部環(huán)境:(internal environment)

  政策:(policy)

  企業(yè)文化:(corporate culture)

  目標:(mission)

  股東:(shareholders)

  非正式組織:(informal organization)

  跨國公司:(multinational corporation,MNC)

  管理多樣性:(managing diversity)

  工作:(job)

  職位:(posting)

  工作分析:(job analysis)

  工作說明:(job description)

  工作規(guī)范:(job specification)

  工作分析計劃表:(job analysis schedule,JAS)

  職位分析問卷調查法:(Management Position Description Questionnaire,MPDQ)

  行政秘書:(executive secretary)

  地區(qū)服務經理助理:(assistant district service manager)

  人力資源計劃:(Human Resource Planning,HRP)

  戰(zhàn)略規(guī)劃:(strategic planning)

  長期趨勢:(long term trend)

  要求預測:(requirement forecast)

  供給預測:(availability forecast)

  管理人力儲備:(management inventory)

  裁減:(downsizing)

  人力資源信息系統(tǒng):(Human Resource Information System,HRIS)

  招聘:(recruitment)

  員工申請表:(employee requisition)

  招聘方法:(recruitment methods)

  內部提升:(Promotion From Within ,PFW)

  工作公告:(job posting)

  廣告:(advertising)

  職業(yè)介紹所:(employment agency)

  特殊事件:(special events)

  實習:(internship)

  選擇:(selection)

  選擇率:(selection rate)

  簡歷:(resume)

  標準化:(standardization)

  有效性:(validity)

  客觀性:(objectivity)

  規(guī)范:(norm)

  錄用分數(shù)線:(cutoff score)

  準確度:(aiming)

  業(yè)務知識測試:(job knowledge tests)

  求職面試:(employment interview)

  非結構化面試:(unstructured interview)

  結構化面試:(structured interview)

  小組面試:(group interview)

  職業(yè)興趣測試:(vocational interest tests)

  會議型面試:(board interview)

  組織變化與人力資源開發(fā)

  人力資源開發(fā):(Human Resource Development,HRD)

  培訓:(training)

  開發(fā):(development)

  定位:(orientation)

  訓練:(coaching)

  輔導:(mentoring)

  經營管理策略:(business games)

  案例研究:(case study)

  會議方法:(conference method)

  角色扮演:(role playing)

  工作輪換:(job rotating)

  在職培訓:(on-the-job training ,OJT)

  媒介:(media)

  企業(yè)文化與組織發(fā)展

  企業(yè)文化:(corporate culture)

  組織發(fā)展:(organization development,OD)

  調查反饋:(survey feedback)

  質量圈:(quality circles)

  目標管理:(management by objective,MBO)

  全面質量管理:(Total Quality Management,TQM)

  團隊建設:(team building)

  職業(yè)計劃與發(fā)展

  職業(yè):(career)

  職業(yè)計劃:(career planning)

  職業(yè)道路:(career path)

  職業(yè)發(fā)展:(career development)

  自我評價:(self-assessment)

  職業(yè)動機:(career anchors)

  績效評價

  績效評價:(Performance Appraisal,PA)

  小組評價:(group appraisal)

  業(yè)績評定表:(rating scales method)

  關鍵事件法:(critical incident method)

  排列法:(ranking method)

  平行比較法:(paired comparison)

  硬性分布法:(forced distribution method)

  暈圈錯誤:(halo error)

  寬松:(leniency)

  嚴格:(strictness)

  反饋:(-degree feedback)

  敘述法:(essay method)

  集中趨勢:(central tendency)

  報酬與福利

  報酬:(compensation)

  直接經濟報酬:(direct financial compensation)

  間接經濟報酬:(indirect financial compensation)

  非經濟報酬:(no financial compensation)

  公平:(equity)

  外部公平:(external equity)

  內部公平:(internal equity)

  員工公平:(employee equity)

  小組公平:(team equity)

  工資水平領先者:(pay leaders)

  現(xiàn)行工資率:(going rate)

  工資水平居后者:(pay followers)

  勞動力市場:(labor market)

  工作評價:(job evaluation)

  排列法:(ranking method)

  分類法:(classification method)

  因素比較法:(factor comparison method)

  評分法:(point method)

  海氏指示圖表個人能力分析法:(Hay Guide Chart-profile Method)

  工作定價:(job pricing)

  工資等級:(pay grade)

  工資曲線:(wage curve)

  工資幅度:(pay range)

  福利和其它報酬問題

  福利(間接經濟補償)

  員工股權計劃:(employee stock ownership plan,ESOP)

  值班津貼:(shift differential)

  獎金:(incentive compensation)

  分紅制:(profit sharing)

  安全與健康的工作環(huán)境

  安全:(safety)

  健康:(health)

  頻率:(frequency rate)

  緊張:(stress)

  角色沖突:(role conflict)

  催眠法:(hypnosis)

  酗酒:(alcoholism)

  員工和勞動關系

  工會:(union)

  地方工會:(local union)

  行業(yè)工會:(craft union)

  產業(yè)工會:(industrial union)

  全國工會:(national union)

  談判組:(bargaining union)

  勞資談判:(collective bargaining)

  仲裁:(arbitration)

  罷工:(strike)

  內部員工關系:(internal employee relations)

  紀律:(discipline)

  紀律處分:(disciplinary action)

  申訴:(grievance)

  降職:(demotion)

  調動:(transfer)

  晉升:(promotion)

相關閱讀 Relate

  • 人力資源管理英漢詞匯翻譯(上部分)
  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 行業(yè)新聞相關問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
    問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
    答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線