野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

說到瑞士的留學(xué)專業(yè),大家可能第一時(shí)間就會(huì)想到酒店管理。但其實(shí)瑞士的熱門專業(yè)還有很多的。下面就讓翻譯公司來給大家講講瑞士留學(xué)有哪些熱門專業(yè)?

  一、留學(xué)專業(yè)

  1、酒店管理專業(yè)

  酒店管理專業(yè)是全球十大熱門行業(yè)之一,高級酒店管理人才在全球都是一直很緊缺的,近年來,在國際人才市場上,酒店管理人才出現(xiàn)了供不應(yīng)求的局面。

  專業(yè)優(yōu)勢:隨著經(jīng)濟(jì)和旅游業(yè)的發(fā)展,高級酒店中需要更多的具備高素質(zhì)及經(jīng)營管理能力的酒店業(yè)人才。

  就業(yè)前景:隨著各種國際大型活動(dòng)在中國舉行,中國對旅游、酒店管理專業(yè)人才的需求與日俱增。因此,高級酒店管理人才將成為職場上炙手可熱的高薪階層。

  2、金融銀行專業(yè)

  瑞士有著世界的金融中心,金融知識非常先進(jìn)。在瑞士非常重視實(shí)際操作能力,各種模型,比較分析。瑞士諸多院校的該專業(yè)都得到CFA、ACCA等協(xié)會(huì)的認(rèn)證,但是學(xué)校還是要求學(xué)生通過CFA和ACCA的測試,其中瑞士部分大學(xué)開設(shè)的金融課程,讀完后可受到CFA*階段和*二階段的認(rèn)可。

  專業(yè)優(yōu)勢:在銀行業(yè)相當(dāng)發(fā)達(dá)的瑞士,大學(xué)里的銀行專業(yè)在業(yè)內(nèi)具有很高的認(rèn)可度,文憑含金量也比較高。

  就業(yè)前景:在瑞士,作為經(jīng)濟(jì)發(fā)展支柱產(chǎn)業(yè)中的銀行業(yè)和金融業(yè)對人才尤其是中高級人才的需求量較大,若留學(xué)人員足夠優(yōu)秀,且語言流利,則很有可能受聘于各證券、投資類公司及銀行機(jī)構(gòu)。

  3、商務(wù)管理專業(yè)

  專業(yè)優(yōu)勢:大部分想就讀管理類課程的學(xué)生都會(huì)選擇位于排行榜前列的MBA,然而在這些MBA中,仍有一些學(xué)校專注于某一類管理方向,并在該領(lǐng)域獨(dú)樹一幟。

  就業(yè)前景:主要偏向國際商務(wù)、國際事務(wù)方面,以全球化的視角運(yùn)營商業(yè)、處理政治經(jīng)濟(jì)事務(wù)等。大型跨國公司中的公共關(guān)系管理、人力資源部門對這類人才的需求量較大。

  4、人文社科類專業(yè)

  今后幾年人文社科類專業(yè)也將晉升為新的熱門瑞士留學(xué)專業(yè)。隨著城市化進(jìn)程加快、子女成家立業(yè),越來越多的老年人成了“留守父母”、“城市邊緣人”,而他們的福利、醫(yī)療、護(hù)理等需求已日漸突出,對高級護(hù)理、保險(xiǎn)福利等從業(yè)人員需求將因此大量增加。

  瑞士的旅游和酒店業(yè)非常發(fā)達(dá),一般來說,瑞士酒店管理學(xué)校的教學(xué)水平和質(zhì)量比較高。從瑞士酒店管理學(xué)校畢業(yè)的學(xué)生往往能夠得到世界各國星級賓館的肯定和認(rèn)可,很容易找到一份收入不錯(cuò)的工作。

  二、留學(xué)熱門院校

  1、蘇黎世聯(lián)邦理工學(xué)院 是瑞士的兩所聯(lián)邦理工學(xué)院之一,位于法語區(qū)的洛桑,另一所是位于德語區(qū)的蘇黎世聯(lián)邦理工學(xué)院。洛桑聯(lián)邦理工學(xué)院是一所高度國際化的大學(xué),師生來自107個(gè)不同國家和地區(qū),50%的教授為外籍人員。教研領(lǐng)域涵蓋建筑、工程學(xué)、數(shù)學(xué)、自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué),誕生了包括愛因斯坦在內(nèi)的21位諾貝爾獎(jiǎng)獲得者,是世界最著名的理工大學(xué)之一,享有歐洲大陸第一理工大學(xué)的美譽(yù)。

  2、洛桑聯(lián)邦理工學(xué)院由7個(gè)學(xué)院組成,分別為基礎(chǔ)科學(xué)學(xué)院、工程學(xué)院、環(huán)境、建筑與土木工程學(xué)院、計(jì)算機(jī)通信學(xué)院、生命科學(xué)學(xué)院、技術(shù)管理學(xué)院 和人文學(xué)院。洛桑聯(lián)邦理工學(xué)院在歐洲及世界上都是一所知名的理工院校。

  3、蘇黎世大學(xué)是瑞士最大的綜合性大學(xué)。蘇大已經(jīng)成為一座享有國際聲譽(yù)的教育和科研中心。共分為7個(gè)系:神學(xué)系、法律系、經(jīng)濟(jì)學(xué)系、醫(yī)學(xué)系、獸醫(yī)學(xué)系、哲學(xué)系、數(shù)學(xué)-自然科學(xué)系。以商管類研究生課程聞名于世,與維也納經(jīng)濟(jì)管理大學(xué)共稱歐洲之首。蘇黎世大學(xué)在分子生物學(xué)、神經(jīng)科學(xué)、人類學(xué)等領(lǐng)域享有世界聲譽(yù),產(chǎn)生了愛因斯坦等12位諾貝爾獎(jiǎng)得主。其大學(xué)醫(yī)院和獸醫(yī)醫(yī)院,也具有一流的設(shè)施和藝術(shù)。第一屆諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)得主從這里走出,X射線的發(fā)現(xiàn)者倫琴是蘇黎世大學(xué)的高材生。

  4、日內(nèi)瓦大學(xué)是瑞士日內(nèi)瓦州的一所公立大學(xué)。前身是1559年約翰·加爾文建立的日內(nèi)瓦學(xué)院,于1873年建立醫(yī)學(xué)系后,正式更名為大學(xué)。日內(nèi)瓦大學(xué)享有國際聲譽(yù),是集合了歐洲12所最優(yōu)秀的研究型大學(xué)的歐洲研究型大學(xué)聯(lián)盟(LERU)的成員之一。該校出色的研究領(lǐng)域包括生命科學(xué)(分子生物學(xué)、生物信息學(xué))、基本粒子物理學(xué)和天體物理學(xué)。此外日內(nèi)瓦大學(xué)還設(shè)有全球歷史最為悠久和教學(xué)水平最高的翻譯學(xué)院之一——日內(nèi)瓦高級翻譯學(xué)院(ETI)。

  三、留學(xué)申請條件

  1、學(xué)歷的條件:

  想就讀于瑞士的公立大學(xué)必須滿足每一所大學(xué)自身規(guī)定的學(xué)歷條件。

  2、語言的條件:

  瑞士留學(xué)申請人必須要參加瑞士公立大學(xué)舉行的德語以及法語語言的考試。這種考試瑞士允許學(xué)生到達(dá)瑞士以后進(jìn)行,考試的方式主要就是一個(gè)教授跟你談話。如果成績不好,還有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí),半年后再考一次也是允許的,通過考試的學(xué)生,就有機(jī)會(huì)進(jìn)入公立大學(xué)入讀。

  3、經(jīng)濟(jì)的條件:

  外國留學(xué)生的學(xué)費(fèi)會(huì)略高于瑞士本國學(xué)生。至于生活費(fèi)方面則因人而異,不能一概而論,但每年最少也需要2萬瑞士法郎,約合人民幣12萬元左右。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 在瑞士留學(xué)讀什么專業(yè)比較好
  • 瑞士留學(xué)簽證必備材料清單
  • 2022瑞士留學(xué)簽證需要什么材料
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能?shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線